كانت "ترانيم عيد الميلاد" الأصلية من الناحية الفنية عبارة عن أغاني وثنية تم غنائها في الانقلاب الشتوي.
وبما أن عطلة عيد الميلاد تجاوزت هذا الاحتفال، فقد تم تشكيل الترانيم المسيحية لتحل محل الأغاني الوثنية. تمت كتابة الترانيم القديمة باللغة اللاتينية، لذلك لم تكن تحظى بشعبية كبيرة في البداية.
لفترة من الوقت، أصبحت فكرة عيد الميلاد أقل إثارة للاهتمام بالنسبة للكثير من الناس.
بدأت تنتعش مرة أخرى في القرن الثالث عشر بعد أن أعاد القديس فرنسيس الأسيزي نشرها من خلال عروض مختلفة مثل مسرحيات الميلاد التي تحتوي على الأغاني.
مع مرور الوقت، تم غناء أغاني عيد الميلاد مثل هذه في جميع أنحاء العالم، وفي نهاية المطاف تم غنائها في الشوارع لنشر البهجة وروح العطلة للجميع.
1) أجراس جلجل، أجراس جلجل، جلجل على طول الطريق
"One Horse Open Sleigh"، لأن "Jingle Bells" كانت محمية بحقوق الطبع والنشر في الأصل، كتبها جيمس لورد بيرمونت المولود في نيو إنجلاند، والذي تصادف أنه عم جي بي مورغان.
تمت مناقشة مسقط رأس الأغنية. أحد الاحتمالات هو جورجيا.
ومع ذلك، في ميدفورد، ماساتشوستس، تم وضع لوحة في 19 هاي ستريت (حيث كانت توجد حانة سيمبسون)، تدعي أنها الموقع الذي كتبت فيه.
قد يجد المرء أنه من المثير للاهتمام أن هذه الترنيمة لم يكن لها أي صلة بعيد الميلاد عندما كتبت لأول مرة في خريف عام 1850.
كان يُعتقد أنه موجه أكثر نحو عيد الشكر، ولا يحتوي على ذكر فعلي لموضوع عيد الميلاد، باستثناء "الثلج".
لم تكن الأشياء المادية التي نشير إليها الآن باسم "أجراس الأغنية" مرتبطة تمامًا بعيد الميلاد إلا بعد وقت طويل، بعد أن أصبحت الأغنية شائعة في موسم العطلات على مدار العقود.
كانت شائعة في الزلاجات وأشرطة الخيول في ذلك الوقت.
في الواقع، كان يُعتقد أن الأبيات الأصلية للأغنية مفعمة بالحيوية بعض الشيء بالنسبة لوقتها، مما يستبعد نظرية أنها كتبت لجوقة الكنيسة للأطفال.
لاحقًا، تم تسجيل الأغنية على أسطوانة إديسون لأول مرة في عام 1889.
ومنذ ذلك الحين، أصبحت أغنية الأعياد الأكثر شهرة، وفي عام 1965، كانت أول أغنية يتم تشغيلها في الفضاء!
2) 12 يوما من عيد الميلاد
الحرفي "أيام 12 من عيد الميلاد"يعتقد البعض أن ذلك يؤدي إلى عيد الميلاد.
في الواقع، يبدأ في يوم عيد الميلاد ويستمر حتى 6 يناير، وهو يوم عيد الميلاد عيد الغطاس (المعروف أيضًا باسم يوم الملوك الثلاثة).
أقدم نسخة مسجلة من هذه الترنيمة موجودة ضمن كتاب للأطفال يرجع تاريخه إلى عام 1780 بعنوان "مرح بدون أذى"، والذي بيعت الطبعة الأولى منه في مزاد سوثبي في عام 2014 مقابل 23,750 دولارًا.
كما هو الحال مع معظم القصص وراء ترانيم عيد الميلاد، فإن أجزاء من أصل الأغنية غير واضحة بعض الشيء. ومع ذلك، يتفق المؤرخون على أنها صممت في البداية كنوع من ألعاب الذاكرة.
ويعتقد البعض أنها ربما جاءت من فرنسا، ولكن من المؤكد أن النسخة المعروفة اليوم قد وضعها الملحن الإنجليزي فريدريك أوستن في عام 1909.
لقد ابتكر اللحن لها وقام بتحديث بعض الكلمات، بما في ذلك القياس الطويل لـ "خمس حلقات ذهبية" (أو "خمس حلقات ذهبية" وفقًا للبعض).
لقد ظن البعض أن رقم كل يوم هو في تمثيل مرجع مسيحي (على سبيل المثال 10 أرباب القفز = 10 وصايا، وما إلى ذلك).
ومع ذلك، فإن هذا ليس منطقيًا تمامًا نظرًا لأنه يبدو أنه لا علاقة لهم ببعضهم البعض باستثناء الأرقام.
3) ليلة صامتة
وبينما حاول البعض أن ينسبوا هذه الترنيمة إلى ملحنين مشهورين مثل موزارت أو بيتهوفن، فإن الرجال الحقيقيين الذين كانوا وراء أغنية "Silent Night" لم يكونوا مشهورين بنفس القدر.
كلمات اغنية "ليلة هادئة"، أو "Stille Nacht"، كما كان يُطلق عليها في الأصل، كتبها كاهن يُدعى جوزيف موهر عام 1816 في بلدة ماريابفار النمساوية الصغيرة.
كانت مسقط رأس والده، وتم تعيينه في كنيسة هناك، وفقًا لمخطوطة كتبها موهر وأعيد اكتشافها في عام 1995.
لقد طلب من فرانز زافير جروبر، مدير المدرسة، أن يؤلف اللحن لها.
بعد الانتهاء، تم تقديمها في كنيسة في أوبرندورف باي سالزبورغ، حيث هاجر مور إليها، لأول مرة عشية عيد الميلاد عام 1818.
في عام 1839، تم إحضارها إلى أمريكا من قبل عائلة المطربين الشعبيين، عائلة راينر، عندما قاموا بأدائها في مدينة نيويورك.
تقول الأسطورة أنه في عشية عيد الميلاد عام 1914، تقاسمت قوات الحرب العالمية الأولى لحظة جميلة عندما بدأوا جميعًا في غناء أغنية "Silent Night" كوحدة واحدة.
في الوقت الحاضر، أصبح أداء Bing Crosby لها أحد أكثر الأغاني الفردية مبيعًا على الإطلاق.
4) يا ليلة القدر
"يا ليلة القدر" كانت أول قصيدة كتبها تاجر نبيذ فرنسي يُدعى بلاسيد كابو في عام 1843. وكان عنوانها "مينويت، كريتيان".
تمت إضافة اللحن بواسطة Adolphe Adam بعد بضع سنوات، مما أدى إلى إنشاء ما كان يُعرف آنذاك بـ "Cantique de Noel".
قد يتفاجأ البعض عندما يعلمون أن كابو كان في الواقع ملحدًا، ولكن طلب منه كاهن أن يكتب قصيدة للكنيسة. ومن ناحية أخرى، كان أدولف آدم يهوديًا.
أصبحت الترانيم مشهورة جدًا في عروض عيد الميلاد. وذلك حتى أدركت سلطات الكنيسة أن أياً من مبدعيها لم يكن مسيحياً.
وبينما كانت الكنيسة في مرحلة الفطام عن "يا ليلة القدر"، تمت ترجمتها إلى الإنجليزية على يد جون سوليفان دوايت في عام 1855.
كان دوايت من دعاة إلغاء عقوبة الإعدام وربط الأغنية بآرائه حول العبودية.
وعندما نشرها في إحدى المجلات، انتبهت بقية أمريكا لذلك وزاد إعجابها برسالة القطعة الصادقة. أدى هذا إلى إعادة تعميم اللحن.
يقال أنه عشية عيد الميلاد عام 1871، وقف جندي فرنسي أعزل تجاه الألمان خلال الحرب الفرنسية البروسية.
بدأ في إطلاق أغنية "يا ليلة القدر" بينما كان الألماني يراقبها. رداً على ذلك، غنوا ترنيمة خاصة بهم. لقد قضوا جميعًا عيد الميلاد بسلام قبل مواصلة إطلاق النار في اليوم التالي.
5) عيد الميلاد الأبيض
جاء "عيد الميلاد الأبيض" عندما تم تكليف كاتبه، إيرفينغ برلين، بكتابة أغنية لكل عطلة كبرى من قبل شركة باراماونت بيكتشرز.
كونه رجلًا يهوديًا روسيًا، وجد أن عيد الميلاد هو الأكثر تحديًا.
على الرغم من أنه لم يحتفل بالعيد، إلا أن إيرفينغ كان لديه تقليد معين.
في كل يوم عيد ميلاد، كان هو وزوجته يزوران قبر ابنهما المتوفى، الذي توفي عن عمر ثلاثة أسابيع في 25 ديسمبر 1928.
كتب إيرفينغ العديد من الأناشيد الكلاسيكية، مثل "فليبارك الله أمريكا" وغيرها. تم استخدام أغنيته "White Christmas" في فيلم "Holiday Inn" بطولة بنج كروسبي.
بحلول عام 1942، حقق الفيلم والفيلم نجاحًا كبيرًا. وفي عام 1943، حصل الفيلم على جائزة الأوسكار لأفضل أغنية أصلية. وكانت تلك الأغنية بالطبع "عيد الميلاد الأبيض".
أثناء تصوير فيلم "هوليداي إن"، تعرضت مدينة بيرل هاربر لهجوم في هاواي. عندما ذهب كروسبي للترفيه عن القوات، حاول عدم أداء "عيد الميلاد الأبيض"، معتقدًا أن ذلك سيجعلهم يشعرون بالحنين إلى الوطن.
ومع ذلك، فقد أصروا بشدة على سماع ذلك في كل مرة.
وفقًا لموسوعة غينيس، أصبحت نسخة Bing Crosby من أغنية White Christmas هي الآن الأغنية الأكثر مبيعًا في العالم.
6) استمتع بعيد ميلاد سعيد
كتب هيو مارتن ورالف بلين، "أتمنى لنفسك عيد ميلاد سعيدًا صغيرًا" لفيلم عام 1944 "قابلني في سانت لويس"، بطولة جودي جارلاند.
كان هيو مارتن ملحنًا معروفًا وقد كتب العديد من الأغاني لـ MGM وبرودواي. بدءًا، "أتمنى لنفسك عيد ميلاد سعيدًا" لم تكن المفضلة لديه، وقد ألقاها بالفعل في سلة المهملات!
عندما سمع بلين هذا، أصر على أن الأغنية ستكون رائعة وطلب من مارتن الاحتفاظ بها. أضاف بلين الكلمات، وولدت الأغنية رسميًا.
ومع ذلك، طلبت جودي جارلاند إجراء مراجعات، قائلة إن الأغنية كانت حزينة للغاية كما كانت.
بعد أن تم تنشيط الأغنية قليلاً، كانت جارلاند لا تزال قادرة على استحضار الدموع من خلال غنائها، سواء كشخصيتها (إستر سميث)، أو عندما أدتها مباشرة لقوات الحرب العالمية الثانية.
تم إجراء بعض المراجعات الغنائية لنسخة فرانك سيناترا في عام 1957.
تجدر الإشارة إلى أن هيو مارتن صرح لاحقًا أنه كتب بمفرده كل الموسيقى وكلمات الأغاني لكل أغنية في "Meet Me in St. Louis"، لكنه سمح لبلين بالحصول على رصيد متساوٍ بسبب سذاجته في ذلك الوقت.
7) رأيت ثلاث سفن
تم جلب ترنيمة عيد الميلاد الشهيرة هذه إلينا من إنجلترا، وربما من ديربيشاير. أقدم سجل لـ "رأيت ثلاث سفن (Come Sailing In)” طُبع في القرن السابع عشر، كما نشره ويليام سانديز عام 17.
تحمل القصص وراء ترانيم عيد الميلاد بعض الغموض، وهذه واحدة من تلك القصص. إلى جانب أن الكاتب مجهول، فإن الكلمات مشكوك فيها.
نسمع أن السفن المذكورة في الترنيمة تبحر إلى بيت لحم، لكن أقرب مسطح مائي على بعد 20 ميلاً، وهو البحر الميت.
إحدى النظريات، من بين العديد من النظريات، هي أن السفن هي كناية عن الجمال التي حملت الملوك الثلاثة (أو الحكماء/المجوس).
قد يكون هذا ممكنًا نظرًا لأنه يُشار أحيانًا إلى الإبل على أنها "سفن الصحراء". ومع ذلك، يُعتقد أن الكلمات الأصلية تعني أن السفن تحمل جماجم المجوس، مما يستبعد هذه النظرية.
8) الملك الصالح وينسيسلاس
في عام 1853، نشر رجل إنجليزي يُدعى جون ماسون نيل "جيد الملك فاتسلاف"بمساعدة توماس هيلمور.
يُعتقد أنها ترجمة لقصيدة كتبها فاتسلاف ألويس أفوبودا من التشيك. في وقت لاحق من ذلك العام، تم نشره في كتاب ترنيمة كارولز لعيد الميلاد والمد والجزر.
لحن هذه الأغنية جاء من أغنية إسكندنافية من القرن الثالث عشر عن فصل الربيع، والتي كانت تسمى "Tempus Adest Floridum". (نُشرت هذه النغمة لأول مرة في مجموعة فنلندية بعنوان "Piae Caniones" عام 13.)
يُعتقد أن الأغنية مستوحاة من حياة دوق/ملك بوهيمي، يُعرف باسم القديس وينسيسلاس الأول، الذي توفي عام 935، قبل وقت طويل من ظهور الترنيمة.
كان والده دوقًا مسيحيًا، بينما ربما كانت والدته وثنية.
بعد وفاة والده، قامت جدته لودميلا بتربية فاتسلاف سرًا كمسيحي من سن 12 إلى 18 عامًا، حتى أصبح كبيرًا بما يكفي ليحمل لقب والده.
حتى أنها طلبت مساعدة الكهنة الذين قامت بتهريبها إلى المنزل.
وفي الوقت نفسه، كانت والدة وينسيسلاس تسيطر على الأرض ولم تدعم النظريات المسيحية.
ويقال إنها عندما اكتشفت ما كانت تخفيه حماتها، تم نفي لودميلا وربما قُتلت.
بعد أن حصل فاتسلاف على الأرض، دافع عنها من المناطق المجاورة. وفي نهاية المطاف، قام بنفي والدته ورفاقها الوثنيين من بوهيميا.
كان Wenceslas متعلمًا جيدًا ويمكنه القراءة والكتابة (وهو إنجاز غير معتاد لأي شخص في ذلك الوقت).
لقد كان قادرًا على إيجاد نظام تعليمي مناسب للمنطقة، بالإضافة إلى نظام القانون والنظام. وسرعان ما أصبح بطلا في عيون شعبه.
ومع ذلك، فإن تقدمه لم يدم طويلاً، حيث تعرض للطعن والقتل على يد شقيقه (بوليسلاوس) وهو في الثانية والعشرين من عمره.
السبب غير واضح، لكن ربما بسبب الغيرة أو بأمر من أمه الوثنية.
يُشار إلى الاثنين أحيانًا باسم "Wenceslas the Good" و"Boleslaus the Bad".
كارول نفسها ربما تحية ل الملاكمة اليوم (أو عيد استفانوس)، حيث لا يوجد ذكر محدد لموضوع عيد الميلاد.
مثل عيد الميلاد، يعزز يوم الملاكمة العطاء الخيري والخير. وهو اليوم "الثاني" من عيد الميلاد، ويصادف يوم 26 ديسمبر/كانون الأول.
9) سانتا كلوز قادم إلى المدينة
هذه النغمة المبهجة كتبها جون فريدريك كوتس وهافن غيليسبي في عام 1933، في مدينة نيويورك أثناء سفرهما.
في خريف عام 1934، تم تسليمها إلى الممثل الكوميدي إيدي كانتور، الذي غنى في برنامجه الإذاعي.
على الرغم من عدم تسجيل أداء كانتور المباشر، إلا أن الأغنية حققت نجاحًا فوريًا. وفي غضون 24 ساعة، تم بيع 30,000 ألف تسجيل منه و500,000 ألف نسخة من النوتة الموسيقية!
تم غناء أول تسجيل رسمي للترانيم بواسطة توم ستاكس خلال نفس الخريف، جنبًا إلى جنب مع عازف البانجو هاري ريسر وفرقته في الخلفية.
حدث هذا في ذروة إحباط كبير، وبالتالي فإن أجزاء من الأداء الإذاعي الأصلي شجعت الأعمال الخيرية.
كما كان لها أيضًا صوت راقٍ، يمكن للبلاد الاستفادة منه جيدًا في ذلك الوقت.
تم وضع صوت محدث ومزيد من موسيقى الروك أند رول على الأغنية بواسطة The Crystals في عام 1963، والتي ألهمت عمليات الترحيل السري الشعبية المستقبلية بواسطة Jackon 5 و Bruce Springsteen.
أناشيد عيد الميلاد اليوم
على الرغم من أن الترانيم في شوارع الحي لم يعد شائعًا كما كان من قبل، إلا أنه لا يزال يمارسه الكثيرون.
لحسن الحظ، يمكننا تشغيل أغانينا المفضلة للعطلات بشكل متكرر في عالم اليوم الإلكتروني، لذا لا تتردد في "أتمنى لنفسك عيد ميلاد سعيدًا" في أي وقت من السنة!
تعرف على المزيد بمساعدة الفيديو
النقاط الرئيسية حول ترانيم وتراتيل عيد الميلاد
- يبلغ عمر كارولز تقريبًا ألف عام. ومع ذلك، فإن الترانيم الأولى المعروفة لم تكن ترانيم عيد الميلاد.
- وفي بعض الاحتفالات الوثنية، كان الناس يغنون ويرقصون معًا بفرح.
- عندما أصبحت المسيحية شائعة، تمت كتابة هذه الترانيم وغناها كأغاني مسيحية بدلاً من الأغاني الوثنية. حتى أن بعض الأغاني الوثنية تم تحويلها لتغنى بطريقة مسيحية.
- أقدم ترانيم تم تسجيلها على الإطلاق كانت في عام 1410 وتم غناء العديد من الترانيم في المنازل وليس في الكنائس.
- اليوم، يتم غناء الترانيم إما من باب إلى باب، ومن حي إلى حي، وفي مكان ثابت.
الخاتمة
هناك العديد من القصص التي يمكن سردها حول خلفيات ترانيم وتراتيل عيد الميلاد المختلفة.
الحقيقة أم الأساطير؟ لا أحد يعرف على وجه اليقين، ولكن لدينا هذه الأشياء لمساعدتنا على تذكر سبب احتفالنا بعيد الميلاد.
هل يمكنك تخيل العالم بدونهم؟ في ماساتشوستس، في القرن السابع عشر، اضطروا إلى ذلك لأن المسيحيين ذوي النفوذ لم يعجبهم الطابع التجاري لعيد الميلاد وحظروا الاحتفال لمدة 1600 عامًا.
سحابة الكلمات لأغاني وتراتيل عيد الميلاد
فيما يلي مجموعة من المصطلحات الأكثر استخدامًا في هذه المقالة أناشيد وتراتيل عيد الميلاد. من المفترض أن يساعد ذلك في تذكر المصطلحات ذات الصلة المستخدمة في هذه المقالة في مرحلة لاحقة.
