Soneto inglés vs italiano: diferencia y comparación

El soneto es un tipo universal de poesía. Un soneto es un poema con un esquema de rima específico con una pronunciación rítmica, casi como una canción, mientras aclara.

Un soneto es de seis tipos, dos de los cuales son sonetos ingleses y sonetos italianos. Se diferencian principalmente por su esquema de rima y la estructura o división de los versos.

Puntos clave

  1. Los sonetos ingleses, también conocidos como sonetos de Shakespeare, constan de 14 versos divididos en tres cuartetas y un pareado final rimado; Los sonetos italianos, o sonetos petrarquistas, también tienen 14 versos pero se dividen en una octava y un sexteto.
  2. El esquema de rima de los sonetos ingleses es ABAB CDCD EFEF GG, mientras que los sonetos italianos usan ABBA ABBA y un esquema de rima variable para el sexteto, como CDECDE o CDCDCD.
  3. Los sonetos ingleses desarrollan un argumento o exploran un tema a través de las tres cuartetas. El pareado final proporciona una resolución o un giro; Los sonetos italianos presentan un problema o situación en la octava, seguido de una resolución o reflexión en el sexteto.

Soneto inglés vs. italiano

Un soneto en inglés consta de tres estrofas de 4 versos (cuarteta) junto con estrofas de 2 versos (pares). La cuarteta desarrolla una idea y el pareado la concluye. Consta de estrofas de ocho versos (octava) y estrofas de seis versos (sestet). Octave presenta un problema y Sestet da la solución.

soneto ingles vs italiano

Shakespeare no fue el primero escribir un soneto inglés, pero él era el más renombrado, por lo que el soneto lleva su nombre.

Un soneto italiano también puede llamarse soneto de Petrarca y se hizo por primera vez a principios del 11 d. C. Al igual que el soneto inglés, el soneto italiano tampoco fue escrito por primera vez por Petrarca, sino que se llamó así porque era el soneto italiano más famoso. escritor del tiempo.

Tabla de comparación

Parámetros de comparaciónsoneto en inglessoneto italiano
Nombre alternativoSoneto de ShakespeareSoneto de Petrarchan
Natural16 AD11 AD
Distribución de líneaCuartetos (4 líneas) y un pareado (2 líneas)Octetos (8 líneas) y sextetos (6 líneas)
estructura de un sonetoLas dos primeras cuartetas tienen el problema, mientras que la tercera cuarteta y el pareado tienen la solución.El octeto introduce el problema mientras que el sexteto dice la solución.
RimadorEs relativamente fácil encontrar la rima.Es difícil de rimar porque originalmente se hizo para el idioma italiano.
posición de voltaTercer cuartetonovena linea

¿Qué es un soneto en inglés?

Un soneto inglés se hizo por primera vez a principios del siglo XVI.th ANUNCIO

Las principales características del soneto inglés son la distribución de versos de 3 cuartetas de 4 versos cada una y un pareado de 2 versos.

La primera cuarteta introduce el problema, mientras que la segunda lo elabora. El tercer cuarteto da la solución y el pareado rimado concluye el soneto.

Lleva el nombre de William Shakespeare como soneto de Shakespeare, ya que fue un renombrado escritor de sonetos inglés. Tiene volúmenes de libros de sonetos escritos por él mismo con esquemas de rima bellamente construidos.

soneto en ingles

¿Qué es un soneto italiano?

Un soneto italiano se hizo por primera vez en el 11th AD, mucho antes que el soneto inglés.

A diferencia del soneto inglés, el soneto italiano tiene solo dos partes: un octeto de 8 versos y un sexteto de 6.

Como cualquier otro soneto, el soneto italiano también aborda un problema y plantea una solución a través del intrincado y específico esquema de rima.

Es relativamente más difícil encontrar palabras en inglés que se ajusten al esquema de rima del soneto italiano porque originalmente se hizo para escribirse en italiano. idioma.

soneto italiano

Principales diferencias entre el soneto inglés y el soneto italiano

  1. Es relativamente más fácil encontrar un esquema de rima y las palabras correctas para un soneto en inglés mientras se escribe en inglés. Esto se debe a que el soneto italiano se hizo originalmente para escribirse en italiano, y puede ser difícil encontrar las palabras que coincidan con el esquema de rima del soneto.
  2. La posición de la volta también es diferente para los dos sonetos. Si bien se encuentra en el tercer cuarteto en un soneto inglés, se encuentra en el 9th línea del soneto italiano (o la primera línea del sexteto).
Referencias
  1. http://search.proquest.com/openview/c696cda3a2795d3ea7576b7f18f99d56/1?pq-origsite=gscholar&cbl=1816494
  2. https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=ZFMOAAAAIAAJ&oi=fnd&pg=PA1&dq=English+and+Italian+Sonnet&ots=atTNI4U6lv&sig=ygIK0KiI3o4UZLdjnOE408XL9V4

Última actualización: 11 de junio de 2023

punto 1
¿Una solicitud?

Me he esforzado mucho en escribir esta publicación de blog para brindarle valor. Será muy útil para mí, si considera compartirlo en las redes sociales o con sus amigos/familiares. COMPARTIR ES ♥️

26 pensamientos sobre “Soneto inglés vs italiano: diferencia y comparación”

  1. El artículo explica de forma exhaustiva y exhaustiva los aspectos técnicos de los sonetos en inglés e italiano, lo que lo convierte en una lectura valiosa para los entusiastas de la poesía.

    Responder
  2. El artículo presenta una valiosa comparación entre sonetos ingleses e italianos, contribuyendo a una mejor comprensión de los matices de las expresiones poéticas.

    Responder
  3. La profundidad del análisis y la comparación exhaustiva de los tipos de sonetos contribuyen a una comprensión significativa de sus atributos poéticos.

    Responder
    • Las vívidas descripciones de las estructuras y características de los sonetos proporcionan una visión encomiable de las formas de poesía clásica.

      Responder
  4. El contenido informativo es atractivo y está bien estructurado, lo que hace que las comparaciones entre los sonetos en inglés e italiano sean fáciles de comprender.

    Responder
  5. El rigor intelectual del artículo y los relatos detallados de las diferencias entre sonetos lo convierten en una pieza literaria atractiva e informativa.

    Responder
  6. La profundidad analítica del artículo y sus lúcidas explicaciones ofrecen una perspectiva esclarecedora sobre las características únicas de los sonetos ingleses e italianos.

    Responder
    • La exploración detallada de las estructuras y la evolución de los sonetos es encomiable, ya que proporciona una comprensión profunda de las tradiciones poéticas.

      Responder
  7. La explicación detallada de las diferencias hace que el artículo sea una lectura convincente para aquellos interesados ​​en comprender los aspectos técnicos de los sonetos.

    Responder

Deja un comentario

¿Quieres guardar este artículo para más tarde? ¡Haz clic en el corazón en la esquina inferior derecha para guardar en tu propio cuadro de artículos!