La Bible est connue pour la création de trois religions dans le monde, à savoir le judaïsme, le christianisme et l'islam.
Le christianisme et le judaïsme sont en outre subdivisés en diverses sectes de personnes croyant en différentes traditions et croyances.
Pour cette raison, diverses variantes peuvent être vues dans la Bible, comme la Bible hébraïque, la Bible chrétienne, la Bible King James, etc.
Faits marquants
- La Bible hébraïque ne contient que l'Ancien Testament et est écrite en hébreu, tandis que la KJV comprend à la fois l'Ancien et le Nouveau Testament et est écrite en anglais.
- La Bible hébraïque est la plus ancienne écriture religieuse pour les Juifs et est écrite dans un style poétique, tandis que KJV est une traduction anglaise populaire utilisée par les chrétiens.
- La Bible hébraïque compte 24 livres et la KJV compte 66 livres, y compris des livres écrits par des apôtres et des prophètes après la mort de Jésus.
Bible hébraïque contre KJV
La Bible hébraïque est la forme la plus ancienne de la Bible écrite en hébreu et est également appelée l'Ancien Testament ou Tanakh. Il se compose de 24 livres. KJV signifie King James Version et est la traduction anglaise de la Bible hébraïque qui a été publiée pour la première fois en 1611 sous Jacques VI d'Angleterre et se compose de 66 livres.
La Bible hébraïque est une collection de livres sacrés compilés pour le peuple juif. La Bible hébraïque est le pionnier à la fois pour le chrétien et Bible protestante.
De nombreux chapitres de la Bible hébraïque sont inclus dans les Bibles chrétiennes et protestantes. Il contient trois sections Torah, Nevi'im et Ketuvim.
KJV, ou King James Version, est également connue sous le nom de King James Bible, publiée en 1611 sous James VI d'Angleterre.
Il se compose de 39 livres de l'Ancien Testament, 14 livres d'Apocryphes et 27 livres du Nouveau Testament. En raison de son style majestueux, KJV est devenu l'un des livres essentiels pour représenter la culture de l'Angleterre.
Tableau de comparaison
Paramètre de comparaison | Bible hébraïque | KJV |
---|---|---|
Nom | La Bible hébraïque est appelée Tanakh par le peuple juif. | KJV est la version King James autorisée par l'Église d'Angleterre pour les protestants. |
Langue | Il a été écrit à l'origine en hébreu. | Il est traduit en anglais à partir de l'hébreu, du grec et d'autres langues. |
Période | Il contient 24 chapitres, y compris des récits, des instructions, des anecdotes de prophètes célèbres, de la poésie et des chroniques. | Il a vu le jour en 1611, bien que commandé en 1604 par le roi James. |
sections | La Bible hébraïque a trois sections : Torah, Nevi'im et Ketuvim, qui constituent le Tanakh. | KJV a deux sections : Ancien et Nouveau Testament avec l'ajout d'Apocryphes. |
Chapitres | KJV a deux sections : Ancien et Nouveau Testament, avec l'ajout d'Apocryphes. | Il a divisé les chapitres en deux parties : Samuel, Rois et Chroniques (1 Samuel et 2 Samuel). |
Qu'est-ce que la Bible hébraïque ?
La Bible hébraïque ou les Écritures hébraïques nous racontent l'histoire du peuple juif que Dieu a choisi et qui est connu sous le nom d'Israélites dans la Bible. Cela commence par la création du monde par Dieu et comment les êtres humains ont vu le jour.
Ensuite, il nous raconte l'histoire et la généalogie du peuple d'Israël, de la conquête par les Égyptiens à la colonisation dans la terre promise d'Israël, d'Abraham à Jacob en passant par Moïse et ses générations.
La Bible hébraïque croit en un seul principe pour l'existence de l'univers, c'est-à-dire à travers la création de Dieu. La Bible hébraïque est censée donner naissance aux trois religions : le judaïsme, le christianisme et l'islam.
On pense qu'il a été écrit à l'origine en hébreu en 1200-100 avant notre ère, il contient trois sections et 24 canons ou livres.
Aussi connu sous le nom de Tanakh, la lettre de chaque nom est prise pour former le mot, c'est-à-dire Torah, Nevi'im et Ketuvim - Tanakh. La Torah se compose de règles et d'instructions, et les livres incluent la Genèse, l'Exode, le Lévitique, les Nombres et le Deutéronome.
Nevi'im se compose des anecdotes d'anciens prophètes comme Josué, Juges, Samuel, Rois, etc. et du Livre des Douze. Ketuvim se compose de poésie dévotionnelle, de théologie et de théâtre tels que le Cantique des Cantiques, les Psaumes, les Proverbes, Ruth, Job Ecclesiastes, etc.
Pour séparer la Bible hébraïque de la Bible chrétienne, les chrétiens l'appellent l'Ancien Testament. De plus, le texte hébreu a été divisé en deux parties ou transformé en livres séparés pour le distinguer des textes chrétiens et protestants.
Qu'est-ce que la KJV ?
King James Version est la version anglaise ou la traduction de la Bible chrétienne commandée par l'Église d'Angleterre sous le parrainage de Jacques Ier d'Écosse et de Jacques VI d'Angleterre.
Il est considéré comme l'un des livres les plus importants d'Angleterre car il a contribué à façonner la langue du monde anglophone.
Pendant de nombreuses années, aucun nom exact n'a été donné à la KJV. Elle s'appelait « la traduction anglaise faite au début du règne du roi James ».
C'est en 1797 qu'il a été appelé par le nom King James Bible Charles Butler. John Wycliffe et William Tyndale ont sorti les traductions plus tôt, mais ce n'était pas la version autorisée.
En raison des problèmes de traduction, King James a décidé de proposer sa version. Il a été largement accepté du milieu du XVIIe siècle au XXe siècle.
Mais au début du XXe siècle, il n'a pas été bien reçu, puis il a été traduit et révisé et en est venu à une autre version. Bien que pour les Psaumes et les Evangiles, KJV reste la source populaire jusqu'à présent.
Principales différences entre la Bible hébraïque et la KJV
- La Bible hébraïque est appelée Tanakh par le peuple juif. Mais les chrétiens l'appellent l'Ancien Testament. Dans le même temps, KJV est la version King James autorisée par l'Église d'Angleterre pour le protestantisme par Jacques VI d'Angleterre.
- La Bible hébraïque a été écrite à l'origine en hébreu, à l'exception de certaines parties en araméen. KJV est traduit en anglais à partir de l'hébreu, du grec et d'autres langues.
- La Bible hébraïque a été écrite entre 1200 et 100 avant notre ère et a été suivie à partir du 2ème siècle de notre ère. KJV a vu le jour en 1611, bien que commandé en 1604 par le roi Jacques.
- La Bible hébraïque a trois sections : Torah, Nevi'im et Ketuvim, qui constituent le Tanakh. KJV a deux sections : Ancien et Nouveau Testament, avec l'ajout d'Apocryphes.
- La Bible hébraïque contient 24 chapitres, y compris des récits, des instructions, des anecdotes de prophètes célèbres, de la poésie et des chroniques.KJV a divisé les chapitres en deux parties, comme dans Samuel, Kings and Chronicles (1 Samuel et 2 Samuel, 1 King, 2 Kings etc. )
- https://sunstonemagazine.com/wp-content/uploads/sbi/articles/026-41-43.pdf
- https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=SdqdAgAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR7&dq=Hebrew+Bible+and+KJV&ots=TqI3_X0sre&sig=6v6194DpLQt-9f1cgDepsyk6eOc
Dernière mise à jour : 11 juin 2023
Emma Smith est titulaire d'une maîtrise en anglais du Irvine Valley College. Elle est journaliste depuis 2002, écrivant des articles sur la langue anglaise, le sport et le droit. En savoir plus sur moi sur elle page bio.
J'attendais plus de cet article. Il n'a pas développé certains points clés et n'a pas présenté un point de vue équilibré.
Je suis d'accord, Grant. L’article semblait passer à côté de certains aspects importants et manquait d’une perspective globale.
Je pense que l'article est assez équilibré et fournit une comparaison juste. Cependant, je comprends votre point de vue, Grant.
Je n'ai pas trouvé cet article particulièrement éclairant. Cela n’a rien ajouté de nouveau ou de stimulant aux connaissances existantes sur ces textes.
Je suis respectueusement en désaccord. J'ai trouvé l'article stimulant et perspicace.
Je comprends votre point de vue, Xwilkinson. Même si je pense que l’article a fourni des informations intéressantes, il n’a peut-être pas trouvé un écho auprès de tout le monde.
J’apprécie la profondeur des informations contenues dans cet article ! Il est si difficile de trouver des analyses détaillées comme celle-ci.
Je ne pense pas que l'article soit si perspicace. Il ne fournit aucune nouvelle information ou perspective.
Hunter a raison. L'article est riche en détails et très instructif.
L'article a présenté très clairement les différences entre la Bible hébraïque et la version KJV. C'est un article bien structuré et informatif.
Je ne suis pas sûr d'avoir trouvé l'article aussi clair. Il aurait pu être plus concis et précis dans ses explications.
Je suis d'accord. C'est rafraîchissant de voir une comparaison aussi complète et claire.
L'article fournit avec succès un examen approfondi de la Bible hébraïque et de la version KJV. Il couvre un large éventail d’aspects et le fait avec clarté.
Je suis d'accord, Ldavis. L’article a fait un excellent travail en mettant en évidence avec précision les différences entre ces deux textes.
Cet article fait un excellent travail en expliquant les différences entre la Bible hébraïque et la KJV, ce qui n'est pas toujours une tâche facile. Il est complet et fournit de nombreuses informations précieuses.
Je suis complètement d'accord! Il est très important de comprendre les distinctions entre ces deux textes et cet article en propose une analyse fantastique.
J’ai trouvé cet article intéressant et détaillé. Il est très instructif et met en lumière les différences entre la Bible hébraïque et la version KJV.
Cet article est une source précieuse de connaissances. J’apprécie l’effort visant à fournir des informations aussi approfondies.
Le niveau de détail de cet article est impressionnant. Il propose une comparaison complète de ces textes.
J'ai trouvé la comparaison détaillée entre la Bible hébraïque et la KJV être une lecture fascinante. Cet article a offert de nombreuses informations précieuses.
Je ne pourrais pas être plus d'accord, Simpson. Les informations détaillées de l’article sont véritablement enrichissantes et suscitent la réflexion.
J'apprécie l'effort derrière cet article, mais je pense qu'il n'a pas approfondi les détails les plus fins qui auraient pu améliorer la compréhension de ces textes religieux.
J'espérais une discussion plus engageante dans cet article. Cela ne rendait pas vraiment l'essence des différences entre la Bible hébraïque et la version KJV.
Je suis respectueusement en désaccord, Thunt. Je pense que l’article a fourni suffisamment de matière pour une discussion significative.
Je comprends votre point de vue, Thunt. L’article n’a peut-être pas réussi à stimuler la discussion.