King James Bible vs New World Translation: Differenza e confronto

La Bibbia documenta la presenza di Dio sulla terra e la sua ispirazione per la vita. La Bibbia è stata scritta nel corso di più di sedici secoli da più di quaranta autori umani.

È un assortimento decisamente sbalorditivo di 66 libri con stili completamente diversi, tutti contenenti il ​​messaggio che Dio voleva che avessimo.

I resoconti della Bibbia non furono, per la maggior parte, scritti quando furono spiegati. O forse sono stati raccontati ripetutamente e ceduti con il passare degli anni prima, alla fine, di essere registrati.

Tuttavia, argomenti simili potrebbero essere trovati in tutto il libro. Oltre alla varietà, c'è anche un'incredibile solidarietà in tutto il mondo.

Bibbia di re Giacomo (la versione di Re Giacomo) e la Traduzione del Nuovo Mondo sono le due versioni bibliche più comuni.

Punti chiave

  1. King James Bible è una traduzione inglese della Bibbia cristiana pubblicata per la prima volta nel 1611.
  2. La Traduzione del Nuovo Mondo è una traduzione della Bibbia pubblicata dalla Watchtower Bible and Tract Society of Jehovah's Witnesses.
  3. La Bibbia di Re Giacomo è nota per il suo stile letterario e il suo impatto culturale, mentre la Traduzione del Nuovo Mondo è nota per la sua accuratezza e chiarezza.

La Bibbia di Re Giacomo contro la Traduzione del Nuovo Mondo

La Bibbia di Re Giacomo, conosciuta anche come la Bibbia autorizzata, fu commissionata dal re Giacomo I e pubblicata nel 1611. È una prima traduzione inglese della Bibbia per la Chiesa d'Inghilterra. La Traduzione del Nuovo Mondo è una Sacra Scrittura usata e distribuita dai Testimoni di Geova. Fu pubblicato nel 1950 dalla Watch Tower Bible and Tract Society. Questa traduzione della Bibbia è usata solo dai testimoni di Geova nei giorni nostri.

La Bibbia di Re Giacomo contro la Traduzione del Nuovo Mondo

La versione di Re Giacomo è considerata probabilmente il principale scritto strettamente sacro mai esistito, non solo per la sua rappresentazione più riconosciuta del cristianesimo, ma anche per la sua capacità di diffondere la lingua inglese in tutto il mondo.

Leggi anche:  Calcolatore APR di base

Questa Bibbia fu spedita e distribuita individualmente nel 1604 e nel 1611 per la Chiesa d'Inghilterra dopo che il suo archetipo, la Breeches Bible, era considerato non convenzionale.

La NWT (New World Translation) è unica in un certo senso in quanto è il tentativo mirato e preciso più critico di creare una forma onnicomprensiva della Bibbia che viene modificata e rivalutata per l'esatto motivo di concordare con la logica di una riunione.

La Watchtower Society e i Testimoni di Geova si sono resi conto che le loro emozioni contraddicevano la Scrittura. Piuttosto che conformare i loro sentimenti alla Scrittura, cambiarono la Scrittura in conformarsi ai propri sentimenti.

Tavola di comparazione

Parametro di confrontoBibbia di re GiacomoTraduzione del Nuovo Mondo
StoriaLa Bibbia di Re Giacomo è il punto di vista della Chiesa d'Inghilterra sulla Sacra Bibbia. Poiché re Giacomo convenne che la rivoluzionaria Bibbia di Ginevra fosse ribelle, fu accusata e fatta circolare sotto il suo patrocinio.La sostanza santificata dei Testimoni di Geova è la TNM (Traduzione del Nuovo Mondo) delle Sacre Scritture, un'interpretazione cristiana della Bibbia. La TNM (Traduzione del Nuovo Mondo) è usata solo dai Testimoni di Geova.
pubblicato daSotto il regno di re Giacomo I, la King James Version fu commissionata e fatta circolare.La Watchtower Bible and Tract Society ha distribuito la TNM in sei volumi.
Anno di pubblicazioneNell'anno 1611 fu pubblicata la Bibbia di Re Giacomo.La Traduzione del Nuovo Mondo fu pubblicata per la prima volta tra il 1950 e il 1960.
Libri e volumiLa versione di King James comprende 80 volumi: 27 libri del Nuovo Testamento, 14 negli apocrifi e 36 nella Bibbia ebraica.La Bibbia ebraica è stata suddivisa in cinque libri nel 1953 e nel 1960, e nel 1961 l'intera TNM delle Sacre Scritture è stata scritta in un unico volume.
Popolarità della traduzioneQuasi il 38 per cento degli americani è favorevole alla Bibbia di Re Giacomo.NWT è stato distribuito in 220 milioni di duplicati in 200 dialetti unici.
Aggiungilo ai preferiti ora per ricordarlo più tardi
Blocca questo

Cos'è la Bibbia di Re Giacomo?

Nella Bibbia di Re Giacomo c'erano divieti sui contenuti alessandrini. La Bibbia di King James dipende da indirizzi esclusivi e decifra i contenuti latini.

Leggi anche:  Apprendimento collaborativo vs Apprendimento cooperativo: differenza e confronto

Le persone ritengono che questa Bibbia sia difficile da leggere poiché contiene un linguaggio antico, che veniva utilizzato molto tempo fa e ora è stato eliminato dalla lingua inglese. Probabilmente il più grande vantaggio della Bibbia di Re Giacomo è il suo grado di comunanza e conforto.

Il suo più grande svantaggio è che si basa su composizioni greche latine, altrimenti chiamate Textus Receptus. La Bibbia di Re Giacomo fu successivamente modificata nell'anno 1631.

Si deve ancora dire che la Bibbia di Re Giacomo sia il cambiamento biblico più preciso scritto da oltre 400 anni. Ci sono voluti dai 45 ai 47 ricercatori per decifrare le opere di Richard Bancroft e lezione sue composizioni in questa Bibbia.

Questa Bibbia ha avuto un impatto estremamente significativo sulla scrittura negli ultimi anni.

bibbia di re giacomo

Cos'è la Traduzione del Nuovo Mondo?

La TNM è molto popolare tra i lettori grazie al suo vocabolario moderno e leggibile e alla devozione dei traduttori per le lingue bibliche originali.

La NWT (New World Translation) è unica in un certo senso in quanto è il tentativo mirato e preciso più critico di creare una forma onnicomprensiva della Bibbia che viene modificata e rivalutata per l'esatto motivo di concordare con la logica di una riunione. La Watchtower Society e i Testimoni di Geova si sono resi conto che le loro emozioni contraddicevano la Scrittura.

Piuttosto che conformare i loro sentimenti alla Scrittura, hanno cambiato la Scrittura per conformarsi ai loro sentimenti.

Il “Comitato di Traduzione della Bibbia del Nuovo Mondo” ha esaminato la Bibbia e modificato alcuni versetti che non potevano fare a meno di confutare le credenze del Testimone di Geova. Ciò è illustrato dal fatto che quando sono state fatte circolare nuove versioni della TNM, sono state fatte nuove aggiunte al contenuto scritturale.

Leggi anche:  MSW vs LCSW: differenza e confronto

La Watchtower Society avrebbe fornito ai nuovi entranti la TNM di quelle Scritture aggiornate man mano che i cristiani scritturali iniziarono a sollevare Scritture che combattono distintamente per il potere spirituale di Cristo.

traduzione del nuovo mondo

Principali differenze tra la Bibbia di Re Giacomo e la Traduzione del Nuovo Mondo

  1. La Bibbia di Re Giacomo fu pubblicata nel 1611, mentre la TNM fu pubblicata tra il 1950 e il 1960.
  2. La Watchtower Bible and Tract Society ha distribuito la TNM in sei volumi, mentre la King James Version è stata commissionata e fatta circolare sotto il regno di King James I.
  3. Quasi il 38% degli americani è favorevole alla Bibbia di Re Giacomo, mentre la TNM è stata distribuita in 220 milioni di duplicati in 200 dialetti unici.
  4. La King James Version comprende 80 volumi: 27 libri del Nuovo Testamento, 14 negli Apocrifi e 36 nella Bibbia ebraica; mentre la Bibbia ebraica è stata interpretata in cinque libri tra il 1953-1960 e il 1961, l'intera TNM delle Sacre Scritture è stata pubblicata in un'unica edizione.
  5. La TNM è più popolare della Bibbia di Re Giacomo tra i lettori a causa del suo vocabolario moderno e leggibile e della devozione dei traduttori per le lingue bibliche originali.
Differenza tra la Bibbia di Re Giacomo e la Traduzione del Nuovo Mondo
Bibliografia
  1. https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1179/ref_1998_3_1_004
  2. https://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1177/000608446401500311
Una richiesta?

Ho messo così tanto impegno scrivendo questo post sul blog per fornirti valore. Sarà molto utile per me, se pensi di condividerlo sui social media o con i tuoi amici/familiari. LA CONDIVISIONE È ♥️

Vuoi salvare questo articolo per dopo? Fai clic sul cuore nell'angolo in basso a destra per salvare nella casella dei tuoi articoli!

Chi Autore

Emma Smith ha conseguito un master in inglese presso l'Irvine Valley College. Giornalista dal 2002, scrive articoli sulla lingua inglese, lo sport e il diritto. Leggi di più su di me su di lei pagina bio.