クローズド キャプションと字幕は、一見ほとんど同じように見えるかもしれませんが、変更点は見かけほど小さくありません。 この XNUMX つのどちらかを選択することは、人々があなたの動画プロジェクトをどのように認識するかに大きな影響を与える可能性があり、あなたが思っている以上にあなたのブランドについて多くのことを明らかにする可能性があります.
主なポイント
- クローズド キャプションは、会話のテキスト バージョンと関連する非会話音を提供しますが、字幕は会話のみを書き起こします。
- クローズド キャプションは聴覚障害者や難聴者向けですが、字幕は言語学習者や外国語でコンテンツを見ている人を対象としています。
- クローズド キャプションはオンまたはオフにできますが、字幕は永続的なメディア機能です。
クローズド キャプション vs 字幕
クローズド キャプションは、ビデオの音声と同期したテキストを指し、話された言葉だけでなく、音楽、効果音、話者識別などの非音声要素も含まれます。 字幕とは、会話のみを表示し、非音声要素を含まないことを指します。

キャプションは、視覚メディアに音声が伴わない場合に使用されます。また、写真、漫画、グラフィック ノベル、その他の静止グラフィック素材などの静止メディアでも使用されます。音声を使用せずに、キャプションは視聴者に視聴体験を伝えるために使用されます。
字幕は、外国語で提示されたメディアを視聴者が知っている言語に翻訳するために使用されます。 字幕は音声ファイルの時間指定された文字起こしであり、音声の背後にある意味を伝えることで、視聴者が画面に表示されるコンテンツを理解するのに役立ちます。
比較表
比較のパラメータ | 休診⽇ キャプション機能は | 字幕 |
---|---|---|
定義 | 音声がない場合、クローズド キャプションは視覚情報に付随するテキストです。 | 字幕は、ビジュアルおよびオーディオ素材とともに表示されるオーディオ ファイルの書き起こしです。 |
DevOps Tools Engineer試験のObjective | 視聴者が視覚資料を理解するのを助けるために使用される | このツールは、オーディオ ファイルのテキスト翻訳を提供するために使用されます。 |
シナリオ | 音があるときはこの表現を使います。 | 視聴者の母国語が英語でない場合。 |
種類 | クローズド キャプションとオープン キャプションは、キャプションの XNUMX つの形式です。 | さまざまな言語にはさまざまな字幕があります。 |
使用法 | 写真、無声映画、グラフィック ノベル、その他のグラフィック メディアはすべてこの例です。 | 映画、テレビ番組、その他の視覚メディアでのみ使用されます。 |
クローズド キャプションとは何ですか?
クローズド キャプションは、テレビ、映画、またはコンピューター プレゼンテーションの音声部分を文字で表したものです。クローズド キャプションは、聴覚障害のある人や難聴の人を支援するために作成されましたが、さまざまな状況で使用できます。たとえば、音声が聞こえないときは、混雑した環境 (空港など) や静かな環境 (病院など) で字幕を読むことができます。
垂直ブランキング期間の 21 行目には、ビデオ ストリーム ( VBI ) 内にクローズド キャプション情報が埋め込まれています。このテキストは、テレビに内蔵されているか、セットトップ ボックスとして別途購入できるデコーダーを使用することでのみ表示されます。最近のテレビでは、オン スクリーン メニューでクローズド キャプションのオン/オフを切り替えることができます。一方、オープン キャプションは、視聴者がオフにできない放送の基本要素です。
ほとんどの番組には、放送前に字幕が付けられますが、ライブ ニュースなどの一部の番組では、リアルタイムの字幕が必要です。 速記者は放送を聞き、速記バージョンをソフトウェアに入力します。ソフトウェアは速記をキャプションに変換し、リアルタイムのキャプションのためにテレビ信号にデータを追加します。 新しい規制により、ユーザーはキャプションのサイズ、色、フォントをカスタマイズし、特定の言語などのさまざまなストリームから選択できるようになります。
字幕とは?
字幕は、ビジュアルおよびオーディオ アセットと一緒に表示されるオーディオ ファイルの書き起こしです。 字幕は、元の音声言語から視聴者がほとんどの状況で慣れ親しんでいる言語に翻訳されたトランスクリプトです。 字幕は 1930 年代に初めて採用され、英語を話す視聴者が別の言語で撮影された国際映画を理解できるようになりました。
その結果、映画製作者は、他の国からのより多くの観客を収容し、さまざまな国で映画を上映することができました。 その結果、字幕は、外国の映画やテレビ番組を世界の英語圏の人々に展示および配信するための重要なツールになりました。 今日の世界では、外国で製作された映画やテレビ番組が、映画館やテレビで見られるすべての映画やテレビ シリーズの半分以上を占めています。 したがって、そのような資料を視聴する際に理解し、より良い視聴体験を得るためには、字幕を提供する必要があります。
字幕は、音声を視聴者が理解できる言語に翻訳するために最も一般的に使用されますが、視覚メディアを介して視覚テキストを追加すると、聴覚障害者の視聴体験が大幅に向上します。 字幕は、言語によって書き方が異なります。 ドイツ語、フランス語、スペイン語、英語など、他の重要な言語の字幕が作成されます。

クローズド キャプションと字幕の主な違い
- 音声がない場合、クローズド キャプションは視覚情報に付随するテキストです。 字幕は、ビジュアルおよびオーディオ素材とともに表示されるオーディオ ファイルの書き起こしです。
- クローズド キャプションは、視聴者が視覚的なコンテンツを理解できるようにするために使用されます。 字幕を使用すると、音声のテキスト翻訳が可能になります。
- 音声がない場合は、クローズド キャプションが使用されます。 言語が聴衆になじみのない場合、字幕が利用されます。
- クローズド キャプションには、クローズド キャプションとオープン キャプションの XNUMX 種類があります。 字幕は言語に注意してください。
- クローズド キャプションは、画像、ビデオ、無声映画、およびその他のメディアで使用されます。 字幕は、映画、テレビ番組、およびその他の同様のメディアでのみ使用されます。
