良い知らせ聖書とジェームズ王: 違いと比較

聖書はクリスチャンにとって神聖なコレクションです。 聖書の教義は、ユダヤ人、ルター派、プロテスタント、カトリック、その他の信者に引き継がれました。

神を明らかにする言葉はグッドニュース聖書であり、 キングジェームズバイブル. グッド ニュース バイブルとキング ジェームス バイブルは、キリスト教による聖書信仰の神聖なコレクションです。

主要な取り組み

  1. グッド ニュース バイブルは、テキストを理解しやすくすることを目的とした聖書の現代訳です。一方、欽定訳は、より伝統的な言語を使用した古い翻訳です。
  2. グッド ニュース バイブルは、聖書の言語に不慣れな読者や、第二言語として英語を話す読者にとって、よりアクセスしやすいかもしれません。
  3. King James Version は、文学の傑作として広く認められており、英語に大きな影響を与えています。 それでも、その古い言語は、一部の読者にとって理解が難しい場合があります。

グッド ニュース バイブル vs キング ジェームズ

グッドニュース聖書は1966年に出版され、完全な聖書は1976年に出版されました。 欽定訳 16世紀に出版されました。 神を明らかにする言葉はグッドニュース聖書であり、 キングジェームズバイブル. グッド ニュース バイブルとキング ジェームス バイブルは、キリスト教による聖書信仰の神聖なコレクションです。

グッド ニュース バイブル vs キング ジェームズ

良いニュース 聖書は、1976 年にアメリカ聖書協会によって出版されることが確定しました。 グッド ニュース バイブルは、理解できるようにアメリカ聖書協会によって英語に翻訳されています。

翻訳聖書は、1966 年に Good News for Modern Man として出版された最初の新約聖書です。 グッド ニュース バイブルは 1966 年に発行され、1976 年に最終的に発行されました。88% の人がグッド ニュース バイブルに従うことを好みます。

また読む:  カトリック聖書と欽定訳聖書: 違いと比較

一方、アメリカ聖書協会は16世紀にジェームズ王の聖書を出版しました。 ジェームズ王の聖書は、1611 年の英語版聖書としても知られていました。

これは英国人のための公認聖書であり、英語に翻訳された聖書です。 ジュネーブとスイスでは、プロテスタントの改革派が最初の神聖な本であるヘブライ語聖書に従いました。 ジェームズに影響を与え、欽定訳聖書を書きました。

比較表

比較のパラメータ現代口語訳聖書  キングジェームズ    
意味  Good News Bibleは、1966年に発行された英訳聖書です。Good News Bibleは、現代人にとってGood Newsの名前の下にある最初の新約聖書です。  キング・ジェームス聖書は、キング・ジェームス版としても知られています。 イギリス人のための英訳バイブルです。    
公開済み  1966 年にアメリカ聖書協会によって出版され、1976 年に最終的に出版されました。  アメリカ聖書協会は、1601 年にジェームズ XNUMX 世と私の後援でそれらを出版しました。    
  信念  読者は、Good News Bibles が旧約聖書からの新約聖書であると信じています。 グッド ニュース バイブルのメッセージは、イエス キリストの言葉です。  福音派とバプテスト派は、欽定訳聖書が英語に翻訳された最も重要なものであると信じています。 ジェームズ王の聖書は聖化運動の後に出版されました。   
  収集  旧約聖書からの翻訳。   ジェームズ王は、旧約聖書 39 冊、新約聖書 27 冊、外典 14 冊で構成されています。    
続いて  カトリック、長老派、バプテスト、その他の宗派が彼女に従った。  スイスのジュネーブに住むプロテスタントの宗教改革者たちは、元のヘブライ語を読んでいました。       
後で思い出せるように今すぐピン留めする
これを固定する

グッド・ニュース・バイブルとは?

初期のキリスト教共同体はいくつかの宗派に分かれていました。 いくつかの宗派の信頼ルールは異なります。 いくつかの宗派は、神の名において神聖な本に従います。

また読む:  具象芸術と非具象芸術: 違いと比較

聖書はキリスト教徒にとって神聖な本であり、キリスト教コミュニティは聖書の教義に従います。 異なる宗派を認めるために、宗派の長は聖書を英語に翻訳しました。

グッド ニュース バイブルは、旧約聖書から英語に翻訳されていました。 聖書は 1966 年に部分的に発行されましたが、グッド ニュース バイブルは 1976 年に最終的に発行されました。グッド ニュース バイブルは 19 世紀にアメリカ聖書協会によって発行されていました。

カトリック、長老派、バプテスト、およびその他の宗派は、グッド ニュース バイブル、つまり神によってなされた約束と人々との関係に従います。 キリスト教共同体は、言葉と教義が神から直接出たものであると強く信じています。

良い知らせの聖書

キング・ジェームスとは?

聖書はクリスチャンにとって神聖なコレクションです。 聖書の教義には、ユダヤ人、ルター派、プロテスタント、カトリックなどが続いた。

King James Version は、King James Bible としても知られ、James IV と私の後援の下、American Bible Society によって発行されました。 聖書は16世紀に出版されました。 キリスト教の宗派は、欽定訳聖書に従っています。

King James Version は、特に初期のイギリス人向けに出版されていました。 ジュネーブとスイスでは、プロテスタントの改革派が最初の神聖な本であるヘブライ語聖書に従いました。 ジェームズに影響を与え、欽定訳聖書を書きました。

King James Bible は、旧約聖書 39 冊、外典 14 冊、新約聖書 27 冊のコレクションです。 福音派、バプテスト、プロテスタントは、ジェームズ王の聖書が英語に翻訳された最高のものであると信じています.

ジェームズ王

グッドニュースバイブルとキングジェームズの主な違い

  1. グッド・ニュース・バイブルは、1976年にアメリカ聖書協会によってついに出版されました。 対照的に、アメリカ聖書協会は、ジェームズ16世と私の後援の下、XNUMX世紀にジェームズ王の聖書を出版しました。
  2. グッド ニュース バイブルは、最初の新約聖書である旧約聖書から英語に翻訳されました。
  3. ジェームズ王の聖書は、イングランドのキリスト教徒コミュニティのために英語に翻訳されました。 King James Bible は、旧約聖書 39 冊、新約聖書 27 冊、外典 14 冊のコレクションです。
  4. カトリック、バプテスト、長老派、その他の宗派はグッド ニュース バイブルに従っています。 グッドニュース翻訳は神のメッセージです。
  5. 福音派、バプテスト、プロテスタント、その他の宗派は、欽定訳聖書に従っています。
グッド ニュース バイブルとキング ジェームズの違い
参考情報
  1. https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=mNWsewUDxcYC&oi=fnd&pg=PR5&dq=Good+News+Bible+and+King+James+&ots=GBBk_8udsH&sig=3rdzXQwU6AbpBh7nO-LSx7oJaro
  2. https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=DXBizxUR1NMC&oi=fnd&pg=PR3&dq=Good+News+Bible+and+King+James+&ots=v2cbUoJk_A&sig=FXpmenfqi4R09nF4LdP3HQJw5vA
ドット1
XNUMXつのリクエスト?

私はあなたに価値を提供するために、このブログ記事を書くことに多大な努力を払ってきました. ソーシャルメディアや友人/家族と共有することを検討していただければ、私にとって非常に役立ちます. 共有は♥️

エマ·スミス
エマ·スミス

Emma Smith は、アーバイン バレー カレッジで英語の修士号を取得しています。 彼女は 2002 年からジャーナリストとして、英語、スポーツ、法律に関する記事を書いています。 彼女についてもっと読む バイオページ.

24のコメント

  1. この記事ではグッドニュース聖書と欽定訳聖書の詳細な比較が示されていますが、翻訳アプローチと解釈のニュアンスをより批判的に分析できれば、議論はさらに深まったかもしれません。

    • Finley63 さんの意見に私も同意します。彼らの翻訳的アプローチをより深く精査すれば、この記事の学術的な厳密性はさらに高まったでしょう。

  2. この記事は、グッドニュース聖書と欽定訳聖書の起源と出版スケジュールを効果的に掘り下げ、これらの翻訳の文脈的背景に光を当てています。それらの歴史的重要性を解明するための賞賛に値する取り組み。

  3. この投稿では、グッドニュース聖書と欽定訳聖書の興味深い比較が提供されており、アクセシビリティと言語の違いが強調されています。これらの重要な翻訳について詳しく知りたい人にとっては、素晴らしい情報源です。

    • 同意します!これら 2 つの翻訳がどのように異なり、キリスト教コミュニティにどのような影響を与えたかを見るのは興味深いことです。

  4. この記事はグッドニュース聖書と欽定訳聖書についての貴重な洞察を提供していますが、2つの翻訳間の神学的重要性と解釈の違いについてのより詳細な分析から有益になる可能性があります。

    • Keeley87 さんの言い分はわかります。神学的意味をより深く探求すれば、確かに記事の包括性が高まるでしょう。

  5. この記事はグッドニュース聖書と欽定訳聖書の包括的な概要を提供していますが、その学術的価値を高めるために、これらの翻訳の教義的意味についてのより詳細な分析を組み込むこともできたはずです。

    • 私はあなたの評価に同意します。それらの教義的重要性をさらに深く探求すれば、間違いなくこの論文の学術的魅力が高まるだろう。

  6. この記事は、グッドニュース聖書と欽定訳聖書の両方の広範な歴史と影響を効果的に強調しています。キリスト教の翻訳とその進化を包括的に理解したい人にとって、必読の書です。

  7. この記事は、グッドニュース聖書と欽定訳聖書の歴史的背景、出版スケジュール、宗派の影響を効果的に解明し、それらの基本的な側面についての包括的な理解を提供します。

    • 確かに、翻訳の歴史的および宗派的な背景を理解するための多面的なアプローチは、読者の理解力を高めます。

    • 実際、この記事の多面的なアプローチは賞賛に値し、これらの翻訳の微妙な理解に貢献しています。

  8. この記事は、グッドニュース聖書と欽定訳聖書の両方の歴史的および神学的基礎についての微妙な理解を提供します。キリスト教の翻訳に興味がある人にとっては、示唆に富む一冊です。

  9. 著者はグッドニュース聖書と欽定訳聖書の違いをわかりやすく概説しています。包括的な比較表は、それらの違いを明確に示しています。

  10. この記事は、グッドニュース聖書と欽定訳聖書の両方の歴史的および神学的重要性を効果的に説明し、キリスト教の文学と伝統に対するそれらの明確な貢献についての貴重な洞察を提供します。

    • 確かに、これらの翻訳の中で作用している歴史的および神学的力学を包括的に理解できるようにすることは、賞賛に値する取り組みです。

コメントを残す

あなたのメールアドレスは公開されません。 必須フィールドは、マークされています *

後で読むためにこの記事を保存しますか? 右下のハートをクリックして自分の記事ボックスに保存!