Diferença entre segurar e garantir (com tabela)

A diferença básica entre Segurar e Garantir é o envolvimento de um acordo por escrito entre as partes interessadas.

Segure vs Garanta

The difference between Insure and Ensure is that the meaning of insure is to make a contract with a company to provide compensation in case of loss of an asset, in exchange for a fee per month or another periodic settlement; whereas to ensure is to only make a verbal or mental resolution to perform an act, prevent an action to take place, achieve a goal or provide something to another.

O seguro de um ativo envolve uma seguradora cujo objetivo é facilitar para um cliente se ocorrer uma perda com o pagamento dos danos.

Portanto, esse seguro é considerado uma necessidade em questões financeiras para evitar grandes contratempos em caso de acidente ou desastre semelhante.

O seguro fornece segurança financeira, ao passo que garantir fazer algo proporciona a satisfação mental de que uma certa responsabilidade ou tarefa será assumida de uma certa maneira por uma determinada parte.


 

Tabela de comparação entre seguro e garantia (na forma tabular)

Parâmetro de ComparaçãoGarantirGarantir
Significado literalProtegendo um ativo em caso de perdaConfirmando um ato, a favor ou contra
GarantiaGarantia real, na forma de um contratoGarantia virtual, na forma de promessa verbal ou intenção
UsarAo fornecer garantia fiscal contratualAo fornecer garantia metafórica
ResponsabilidadeNa seguradoraNinguém
ContextoUsado para questões financeirasUsado para assuntos gerais

 

O que é o Insure?

Assegurar significa proteger contra qualquer contingência no futuro. Em termos fiscais, é o ato de pagar a uma empresa uma determinada quantia em dinheiro periodicamente durante um determinado período de tempo para garantir que a compensação seja feita em caso de acidente ou perda de riqueza, propriedade, saúde ou vida.

Insure cannot be used as just an intent for protection, rather it is a contractual arrangement between two parties that seal the deal regarding the payment of repair in case of possible damage. For example,

'John teve seu carro segurado assim que comprou.'

Aqui, 'Seguro' é o ato de fazer um contrato com uma seguradora para a proteção de seu veículo por John.

Significa que se, em caso de sinistro, seu carro for danificado ou o motorista ou passageiros forem feridos, a seguradora indenizará e fornecerá o pagamento pela reparação dos danos e despesas hospitalares para o tratamento das pessoas envolvidas.

É uma associação legalmente vinculada entre o cliente e a empresa.

 

O que é Garantir?

Garantir meios para garantir um ato ou ação. É usado basicamente com a intenção de confirmar que uma determinada ação será realizada contra ou para a realização de um objetivo.

It can be used also to assure protection against risk, however, it does not imply that compensation is provided for it in case of loss. It is just a resolution to make sure or not let something happen. For example,

'John garantiu todos os registros necessários de seu carro assim que comprou.'

Aqui, 'Garantir' é o ato de certificar-se de que todos os registros de seu veículo sejam preenchidos pelo próprio John.

Este ato não envolve outra parte e não tem responsabilidade sobre ninguém se a tarefa não foi realmente concluída.

A agenda pessoal de John é resolver todos os registros de seu carro e, com seu próprio esforço, ele tomou todas as medidas necessárias para fazê-lo. Uma vez que a tarefa é concluída, ela não pode ser paga por ninguém.


Principais diferenças entre segurar e garantir

  1. Assegurar significa emitir uma apólice de seguro em relação a um ativo, enquanto assegurar significa fazer uma intenção de realizar uma tarefa.
  2. Ambos poderiam implicar proteção contra contingência, entretanto, o seguro também proporcionaria compensação pela perda, ao passo que a garantia seria apenas um esforço para evitar tal perda.
  3. O seguro é usado para todos os tipos de confirmações, seja a favor de uma tarefa ou contra ou para provisão ou proteção, no entanto, o seguro é limitado para uso em um acordo financeiro entre as partes para confirmar a responsabilidade de uma empresa em troca de uma taxa periódica.
  4. Garantir algo teria consequências jurídicas no caso de ocorrências de eventos contra o seguro, no entanto, garantir algo é apenas uma promessa verbal e só pode explicar a incapacidade de uma pessoa de atingir determinado objetivo.
  5. O seguro envolve o pagamento de taxas e uma obrigação legal, ao passo que a garantia é meramente um ato de resolução que não exige qualquer taxa ou ação judicial posterior.

 

Conclusão

Em muitos contextos e ao longo dos anos, as palavras Assegurar e Garantir são usadas indistintamente. Também é confuso se ambas são palavras diferentes, originadas da mesma raiz ou são sinônimos.

Em algumas literaturas, eles também são considerados iguais apenas com variações na grafia. No entanto, isso não é correto. De acordo com o amplamente aclamado Dicionário Merriam Webster, Segurar e Garantir são palavras totalmente diferentes e devem ser usadas em contextos específicos com base em sua relevância.

Seguro se relaciona a garantias contratuais fiscais, ao passo que garantir é uma garantia verbal ou metafórica. Cada um não pode ser usado em substituição do outro.

Um acordo financeiro não pode significar 'garantir' nem pode alguém 'segurar' para realizar uma determinada tarefa. Ambos podem ser diferenciados com precisão em um único exemplo como segue;

'John fez um seguro para seu carro assim que comprá-lo.'

Neste exemplo, John garantiu o ato de segurar seu veículo com uma seguradora.

Ele fez uma intenção, que se chama garantia, de atingir uma meta que é o seguro de seu veículo com uma seguradora. O seguro de seu carro tornou a seguradora responsável por possíveis danos ao carro e garantiu a segurança dos bens de John.

Ambos são atos separados e descritos por palavras separadas. Além disso, neste exemplo, pode-se ver que assegurar é usado como um verbo transitivo, enquanto que segurar é usado como um verbo intransitivo e não são intercambiáveis. Usar um em troca um do outro será gramaticalmente errado.


 

Referências

  1. https://ink.library.smu.edu.sg/cgi/viewcontent.cgi?article=1269&context=pers
  2. https://search.informit.com.au/fullText;dn=150247463860732;res=IELNZC