A língua inglesa inclui muitas palavras com grafias diferentes no inglês britânico e americano. 'Licença' é uma dessas palavras.
Principais lições
- No inglês britânico, “licença” é um substantivo que denota uma permissão ou autorização concedida por uma autoridade para exercer uma atividade específica, como dirigir ou operar um negócio.
- No inglês americano, “license” serve como um substantivo e um verbo, com o substantivo significando uma permissão ou autorização e o verbo significando conceder tal permissão ou autorização.
- A diferença entre “licence” e “license” é baseada na variante em inglês que está sendo usada, com “licence” sendo a forma substantiva no inglês britânico e “license” servindo como substantivo e forma verbal no inglês americano.
Licença vs. Licença
Licença é um documento para exercer qualquer atividade legalmente. Na convenção de redação do inglês do Reino Unido, se precisarmos nos referir a este documento como um substantivo, a grafia da licença será usada, mas, no caso do verbo, será grafada como licença. Enquanto nos Estados Unidos, convenção de escrita em inglês, em ambos os casos, seja substantivo ou verbo, a grafia será a mesma, e é licença.
De acordo com a convenção de escrita do Reino Unido (inglês britânico), a palavra é escrita de duas maneiras. Quando usada como substantivo, a grafia da palavra é 'licença'. Quando usado como um verbo, a ortografia é 'licença'.
De acordo com a convenção de redação dos EUA (inglês americano), a ortografia 'licença' é usada para tudo. Não há grafia diferente para a palavra quando usada como verbo ou substantivo.
A palavra é escrita como 'licença' nas convenções dos EUA e do Reino Unido quando usada como verbo. Lembrar disso facilita o uso correto de ambas as grafias.
Tabela de comparação
Parâmetros de comparação | Licença | Licença |
---|---|---|
Uso | Usado em uma frase como um substantivo | Usado como um substantivo, bem como um verbo |
Convenção | Convenção do Reino Unido | convenção dos EUA |
Significado | Um documento legalmente válido que concede permissão para realizar uma atividade específica | O ato de conceder permissão para fazer uma determinada atividade |
Palestrantes | Usado por falantes de inglês não americano | Usado por falantes de inglês na América, bem como falantes de inglês fora da América (quando usado na forma verbal) |
Exemplo | “O dono do restaurante solicitou uma licença para vender álcool.” | “Este restaurante não está licenciado para vender bebidas alcoólicas. “ |
O que é Licença?
A palavra 'licença' é usada por falantes de inglês que seguem a convenção de redação do Reino Unido. Geralmente, todos os falantes de inglês fora da América seguem essa maneira de escrever e falar.
Licença é sempre usada em uma frase na forma de um substantivo. Refere-se a um documento válido e legal que concede permissão para realizar uma determinada atividade (como dirigir, vender álcool, entrar em um novo país, etc.)
Muitas palavras no idioma inglês são escritas de maneira diferente por falantes de inglês americano e não americano.
Geralmente, ao seguir as convenções do inglês não americano, a ortografia dessas palavras muda de acordo com a forma em que são usadas (substantivo ou verbo).
O mesmo vale para palavras como warning, que é 'advice' quando usada como substantivo, e 'advise' para o verbo.
Uma maneira fácil de verificar se a licença é usada corretamente em uma frase é substituir a palavra por 'papel' ou 'cartão'. Se a frase ainda fizer sentido, então está correta.
Exemplos de frases que usam 'licença' são
- “Renovei minha 'licença' há um mês.”
- “Isso restaurante tem uma 'licença' para vender bebidas?”
- “Ele ganhou 'licença' completa para retorno no verão de 1453.”
- “Ele não deu a nenhum homem 'licença' para pecar.”
O que é Licença?
A palavra 'licença' é usada por pessoas que seguem a convenção do Reino Unido e a convenção dos EUA. Enquanto os falantes de inglês não americano escrevem a palavra apenas como um verbo, os falantes de inglês americano a usam tanto como substantivo quanto como verbo.
Quando usado como verbo (nos EUA e no Reino Unido), licenciar significa conceder permissão a alguém para realizar uma determinada atividade.
Quando usado nos EUA como um substantivo, a licença refere-se a um documento legal válido que concede permissão para realizar uma determinada atividade.
'License', na forma de um verbo, pode ser usado em relação ao tempo como 'licenciado' ou 'licenciando'. Não há verbo para a grafia 'licença', o que significa que as grafias 'licenciado' e 'licenciamento' não existem.
Para verificar se a licença foi usada corretamente como verbo, substitua-a pela palavra 'allow' (permitido ou permitindo). Se a frase ainda fizer sentido, então está correta.
Exemplos de frases que usam 'licença' são
- "Você tem carteira de motorista'?" (substantivo)
- “Este restaurante é 'licenciado' para vender álcool e licor.” (verbo)
- “Não vale a pena perder a sua 'licença'.” (substantivo)
- "O governador nomeou um conselho de 'licenciamento' composto por quatro membros.” (verbo)
Principais diferenças entre licença e licença
- License é usado como substantivo por falantes de inglês não americano, enquanto License é usado como verbo por falantes de inglês americano e não americano.
- A licença refere-se a um documento legal válido que concede permissão para realizar uma atividade específica, enquanto a licença se refere à concessão de permissão para fazer algo.
- A ortografia 'licença' é usada em todo o mundo, enquanto a 'licença' não é usada nos EUA.
- Para instalar uma televisão em sua casa, é necessária uma 'licença' de TV. A 'licença' do TVLA permite que você continue o processo de instalação.
- Uma pessoa devo solicitar uma 'carteira de motorista provisória' antes de dirigir. DVLA é a organização que licencia você para dirigir um veículo.
Última atualização: 11 de junho de 2023
Emma Smith possui mestrado em inglês pela Irvine Valley College. Ela é jornalista desde 2002, escrevendo artigos sobre a língua inglesa, esportes e direito. Leia mais sobre mim nela página bio.
A comparação abrangente entre “licença” e “licença” é certamente instigante. Enfatiza a importância de compreender as nuances da linguagem em um contexto global.
Absolutamente. Tais discussões linguísticas contribuem para uma compreensão mais profunda da diversidade inerente ao uso da língua.
Bem dito. As nuances da linguagem desempenham um papel crítico na comunicação intercultural, tornando esta exploração bastante esclarecedora.
Vale ressaltar que a palavra ‘licença’ no inglês americano é considerada um erro ortográfico da palavra ‘licença’. A primeira grafia deverá ser utilizada caso o documento indique permissão para participação em determinada atividade. Ao mesmo tempo, a segunda grafia deve ser utilizada quando a palavra for usada como verbo ou substantivo.
Muito bem explicado. É crucial compreender essas diferenças para garantir o uso correto.
Esta análise oferece uma visão convincente sobre as grafias divergentes e o uso de 'licença' e 'licença' na língua inglesa. Ele ressalta a natureza dinâmica da linguagem em diferentes regiões.
A clareza proporcionada na distinção entre “licença” e “licença” no inglês britânico e americano é louvável. Compreender essas diferenças sem dúvida melhorará o uso da linguagem por muitos indivíduos.
Na verdade, a explicação meticulosa das disparidades linguísticas enriquece a experiência de aprendizagem para todos os entusiastas de línguas.
As informações aqui apresentadas são bastante esclarecedoras. Compreender as nuances entre as grafias do inglês britânico e americano ajudará muitas pessoas.
Na verdade, as diferenças na ortografia e no uso podem parecer sutis, mas são de grande importância.
Absolutamente. É interessante ver como a linguagem evolui e assume formas únicas em diferentes regiões.
É fascinante ver como as convenções linguísticas podem variar de acordo com as regiões geográficas. As diferenças ortográficas entre o inglês britânico e o inglês americano são bastante intrigantes.
Definitivamente, a evolução da linguagem e suas adaptações em diferentes partes do mundo são verdadeiramente cativantes.
Sim, o contraste entre “licence” e “license” na língua inglesa é intrigante. Ele ressalta as influências culturais e históricas que moldam a linguagem.
Acho fascinante como o uso de 'licença' e 'licença' pode variar entre o inglês americano e o inglês britânico. É um verdadeiro testemunho da diversidade da linguagem.
É bastante louvável ver uma análise tão detalhada das diferenças entre “licence” e “license” no inglês britânico e americano. Esta é de fato uma contribuição valiosa para o discurso linguístico.
A exploração das variações linguísticas é sempre fascinante e este artigo certamente lançou luz sobre um aspecto intrigante da língua inglesa.
Com certeza, o estudo comparativo de 'licença' e 'licença' é uma prova da rica tapeçaria da língua inglesa em todo o mundo.
O artigo faz um excelente trabalho ao elucidar as peculiaridades da grafia e dos usos relativos a 'licença' e 'licença' no inglês britânico e americano. O conteúdo informativo é um recurso valioso para os aficionados do idioma.
A análise meticulosa das diferenças entre “licença” e “licença” no artigo é realmente esclarecedora. O valor educacional que transmite é verdadeiramente notável.
Admiravelmente, a abordagem académica para elucidar as subtilezas entre “licença” e “licença” acentua as complexidades do uso da linguagem num contexto global.
Com certeza, a análise acadêmica aqui apresentada serve como um testemunho da profunda influência das convenções linguísticas regionais na diversidade linguística.