«Бросать» — это прошедшее время слова «бросок», обозначающее действие толчка или заброса. Например: «Она швырнула бумажный самолетик через всю комнату». С другой стороны, «сквозь» — это предлог или наречие, означающее движение внутри или от одного конца к другому, например: «Они прошли через туннель, чтобы достичь другой стороны».
Основные выводы
- «Бросать» — это прошедшее время глагола «бросать», обозначающее бросание или швыряние чего-либо.
- «Через» — это предлог, наречие или прилагательное, обозначающие движение или переход от одной точки к другой или процесс завершения.
- Эти два слова являются омофонами с разными значениями и грамматическими функциями; «бросил» — это глагол, а «через» может быть предлогом, наречием или прилагательным.
Бросил vs Сквозь
«Бросить» — это прошедшее время глагола «бросать», что означает толкать что-то с силой, а «сквозь» — это предлог, который означает перемещение в одну сторону и из другой стороны объекта или области. Пример: «Он бросил мяч» и «Он прошел через дверь».
Примеры: 1) Лили «кинула» Адаму в лицо кирпич, отчего он потерял сознание. 2) Люди шли «через» без входа.
Брошенный и сквозной произносятся одинаково, но их смысл столь же различен, как мел и сыр.
Сравнительная таблица
Особенность | Бросил | Через |
---|---|---|
Часть речи | Глагол (прошедшее время) | Предлог, Наречие, Прилагательное |
Смысл | Бросать, запускать или заставлять что-либо быстро двигаться по воздуху. | От одной стороны к другой, завершение, продолжающееся до конца, постоянно |
Пример предложения | * Она метала мяч через забор. * Последние новости метала меня выключили. | * Они гуляли через парк. * Мы через работаю над этим проектом. * Он побежал через красный свет. |
Когда использовать бросок?
«Бросать» — это форма прошедшего времени глагола «бросить». Он используется для обозначения действия по перемещению чего-либо по воздуху с силой или энергией. Это действие включает в себя перебрасывание объекта из одной точки в другую с помощью рук или кистей. Слово «бросание» обычно используется при описании таких действий, как подбрасывание, швыряние или бросание предметов.
Примеры использования
- Бросание предметов: «Он бросил бейсбольный мяч с большой точностью». В этом примере слово «бросок» используется для описания движения бейсбольного мяча по воздуху, что указывает на то, что человек приложил силу, чтобы заставить его двигаться.
- Акт движения: «Она швырнула фрисби через парк». Здесь «бросил» изображает запуск фрисби в воздух, предполагая, что человек применил силу, чтобы заставить его полететь.
- Кастинг действий: «Рыбак бросил свою леску в реку». В данном случае «бросить» означает забрасывание лески в воду, что указывает на сильное движение.
Ключевые моменты
- «Бросок» конкретно относится к прошлым действиям, связанным с сильным выбросом объекта в воздух.
- Он используется при описании действий, при которых что-то перемещается или перебрасывается из одной точки в другую.
- Эта форма глагола указывает на преднамеренное или намеренное действие по броску с силой или энергией.
Когда использовать через?
«Через» — универсальное слово, которое может выступать в роли предлога, наречия или прилагательного. Его основное использование вращается вокруг обозначения движения от одной стороны или конца объекта, места или ситуации к другой. Оно подразумевает проход или перемещение внутри чего-то.
Примеры использования
- Пространственное движение: «Они шли через лес, чтобы добраться до хижины». В этом примере «сквозь» означает движение внутри леса, что позволяет предположить, что люди пересекали территорию с одной стороны на другую.
- Временной проход: «Она перелистывала страницы старой книги». Здесь «сквозь» обозначает движение или продвижение от начала к концу чего-либо, в данном случае перелистывание страниц книги.
- Завершение действия: «Он преодолел последние несколько миль марафона». В этом случае слово «пройти» означает настойчивость или решимость завершить действие, несмотря на трудности, указывая на то, что человек продвигался вперед, чтобы закончить марафон.
Ключевые моменты
- «Через» означает движение от одной стороны, конца или состояния к другой.
- Он может обозначать пространственное движение, временной переход или завершение действия.
- Независимо от того, используется ли слово «сквозь» в качестве предлога, наречия или прилагательного, оно подразумевает перемещение внутри чего-либо или достижение другой стороны чего-либо.
- Это слово передает ощущение прогресса, завершения или настойчивости в различных контекстах.
Основные различия между брошенным и сквозным
- Глагол против предлога/наречия:
- «Бросать» — это форма прошедшего времени глагола «бросить», обозначающая действие по толканию чего-либо с силой.
- «Через» выступает в роли предлога или наречия, обозначающего движение от одной стороны или конца к другой или внутри чего-либо.
- Действие против прохождения:
- «Бросок» относится к действию, а именно к броску или подбрасыванию чего-либо в воздух.
- «Через» относится к процессу перемещения из одной точки в другую в пространственном, временном или метафорическом смысле.
- Физический против концептуального:
- «Бросок» описывает физическое действие по швырянию или броску предметов.
- «Через» может обозначать физическое движение в пространстве, а также абстрактные понятия, такие как выполнение задачи или преодоление испытания.
- Временной аспект:
- «Throw» используется для описания завершенного действия в прошлом.
- «Через» может указывать на движение во времени или на преодоление ряда событий или препятствий.
- Примеры:
- Примеры «броска» включают в себя такие действия, как бросок мяча, забрасывание лески или подбрасывание предмета.
- Примеры «прохода» включают прогулку по лесу, просмотр страниц или упорное преодоление трудностей.
Последнее обновление: 03 марта 2024 г.
Эмма Смит имеет степень магистра английского языка в колледже Ирвин-Вэлли. Она работает журналистом с 2002 года, пишет статьи об английском языке, спорте и праве. Подробнее обо мне на ней био страница.
Я никогда не знал, что существует такая явная разница. Это очень полезная вещь.
Эта статья служит ценным ресурсом для всех, кто хочет прояснить различия между понятиями «бросить» и «сквозь», предлагая всестороннее понимание их конкретного использования.
Интересная статья, обязательно узнал что-то новое. Спасибо, что поделился!
Я думал, что все понятно, но статья отличная, спасибо!
Я уже знал разницу, но спасибо за обновление
Эта статья помогла мне понять тонкую разницу между словами. Хорошо представленный.
Я вас понимаю. Я рад, что прочитал это.
Это отличный совет по языку. Спасибо, что объяснили нам разницу!
Примеры действительно помогли. Хороший текст.
Примеры сделали это кристально ясным. Спасибо, что поделился!
Полезность четких примеров для разграничения понятий «бросал» и «насквозь» очевидна из этой хорошо структурированной статьи.
Я обнаружил, что использованный в статье подход к использованию примеров улучшил мое понимание и запоминание различий между «бросать» и «через».
Наглядные примеры, приведенные в статье, существенно способствуют лучшему пониманию того, как правильно употреблять слова «перебросил» и «насквозь».
В статье дается подробное объяснение различий между понятиями «бросить» и «сквозь». Это очень полезно всем, кто это читает.
Я согласен. Сравнительная таблица была особенно полезна для понимания контрастного использования слов «бросить» и «сквозь».
Эта статья — отличный ресурс для людей, изучающих английский как второй язык.
Это было хорошее чтение. Очень информативно.
Раздел о том, когда использовать «throw» и «through», очень информативен и содержит практические примеры, которые легко понять.
Я согласен. Ясность, обеспечиваемая в описании конкретных контекстов использования слов «throw» и «through», невероятно полезна.
Подробные объяснения слов «бросал» и «сквозь» чрезвычайно ценны для укрепления грамматических навыков и лингвистической точности.
Тщательное изучение в статье сложных различий между понятиями «бросить» и «сквозь» делает ее основным справочником по совершенствованию языковых навыков.
Эта статья обязательна к прочтению всем, кто хочет освоить нюансы использования английского языка, особенно в отношении слов «throw» и «through».
Подробное объяснение в статье обеспечивает полное понимание контекстов, в которых следует использовать слова «бросал» и «сквозь», что облегчает различие между этими двумя терминами.
Я обнаружил, что содержание статьи невероятно полезно для разъяснения правильного использования слов «бросить» и «сквозь», не оставляя места для путаницы.
Объяснение того, когда использовать слова «throw» и «through» в разных контекстах, очень поучительно и легко для понимания.
Эта статья полезна для повышения уровня владения английским языком, особенно для различения похожих по звучанию слов, но имеющих разное значение.
Я обнаружил, что разъяснения в статье об использовании слов «throw» и «through» в зависимости от контекста были особенно полезны.
Примеры и сравнительная таблица превосходны. Спасибо за это полезное объяснение.
Это заставило меня полностью избавиться от некоторых сомнений, спасибо.
Я не мог бы сказать лучше, спасибо!
Хотя эти слова мне были знакомы, статья оказалась для меня интересным чтением.
Хорошее напоминание о различиях. Очень информативно!
Я думал, что все правильно, но это отличное дополнение к моему пониманию.
Очень ясно и лаконично. Хорошая работа по различению этих двух слов!
Я не мог не согласиться. Отличная работа.
Отличный пост. Теперь я уверен, что больше никогда их не перепутаю!
Эта статья эффективно разграничивает конкретные варианты использования слов «throw» и «through» посредством подробных объяснений и разнообразных примеров, которые очень полезны.
Углубленное исследование слов «бросить» и «сквозь» в различных контекстах и сценариях чрезвычайно поучительно и добавляет ясности к их контрастному использованию.
Очень четкое объяснение разницы между этими двумя словами, очень полезно!
Я нашел примеры и сравнительную таблицу наиболее полезными. Отличное чтение
Я полностью согласен. Это было поучительно.
Я никогда не осознавал разницы. Теперь я понимаю!
Примеры, приведенные для слов «бросил» и «сквозь», очень ясно иллюстрируют разницу между этими двумя словами. Это помогает лучше понять эти запутанные слова.
Да, я особенно обнаружил, что примеры предложений со словами «бросал» и «сквозь» оказались чрезвычайно полезными для закрепления моего понимания этих двух терминов.
Различие между «бросать» и «сквозь» было объяснено кратко, что облегчило понимание различий.
Углубленное объяснение многочисленных контекстов, в которых используются слова «бросил» и «сквозь», повышает общую ясность и понимание этих слов.
Я согласен. Всестороннее исследование различных вариантов использования слов «throw» и «through», проведенное в статье, существенно помогает различить эти омофоны.