Gusta และ gustan เป็นคำกริยาภาษาสเปนสองคำที่แตกต่างกัน ภาษาสเปนเป็นภาษาที่น่าตื่นเต้นและเป็นภาษาวิพากษ์วิจารณ์ด้วย แต่การใช้คำที่คล้ายกันอาจทำให้คนที่ภาษาแม่ไม่ใช่ภาษาสเปนสับสนได้
ตัวอย่างที่ดีของเรื่องนี้ก็คือรูปแบบกริยาของ gustar ซึ่งเป็น gusta และ gustan การสะกดของพวกเขาคล้ายกันมาก และความแตกต่างเพียงอย่างเดียวคือตัวอักษร 'n' ที่อยู่ท้ายตัวอักษรตัวใดตัวหนึ่ง
ประเด็นที่สำคัญ
- “Gusta” เป็นรูปแบบคำกริยาภาษาสเปนที่ใช้กับคำนามเอกพจน์หรือกริยาในบุคคลที่สามเอกพจน์ ซึ่งแปลว่า “ชอบ” หรือ “โปรด” ในภาษาอังกฤษ
- “Gustan” เป็นรูปแบบพหูพจน์ของคำกริยาภาษาสเปนคำเดียวกัน ใช้กับคำนามพหูพจน์หรือกริยาในพหูพจน์บุคคลที่สาม ซึ่งยังมีความหมายว่า “ชอบ” หรือ “โปรด”
- ทั้ง "gusta" และ "gustan" เป็นรูปแบบของคำกริยาภาษาสเปน "gustar" แต่ "gusta" ใช้กับคำนามหรือกริยาเอกพจน์ ในขณะที่ "gustan" ใช้กับคำนามหรือกริยาพหูพจน์
กุสตา vs กุสตาน
ความแตกต่างระหว่าง gusta และ gustan ก็คือ gusta จะใช้เมื่อประธานเป็นเอกพจน์ ในขณะที่ gustan จะใช้เมื่อประเด็นเป็นพหูพจน์หรือมากกว่าหนึ่ง
Gustar เป็นคำกริยาหลักในภาษาสเปน ซึ่งมีความหมายว่า "ชอบ" ในภาษาอังกฤษ ในขณะที่คำกริยาในภาษาสเปนให้ความรู้สึกเชิงบวกมากกว่า ในภาษาสเปน กริยา gustar หมายถึงเรื่องที่คุณเรียกว่า "ถูกใจ" คุณ
นอกจากนี้ gusta จะใช้เสมอหากประธานเป็นเอกพจน์ โดยไม่คำนึงถึงวัตถุทางอ้อม ซึ่ง สามารถ เป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์ สิ่งเดียวกันนี้ใช้กับกุสตาน กุสตาน จะ ใช้เสมอถ้าประธานอยู่ในรูปพหูพจน์ โดยไม่คำนึงถึงวัตถุทางอ้อม
ตารางเปรียบเทียบ
พารามิเตอร์ของการเปรียบเทียบ | กัสต้า | กุสตาน |
---|---|---|
คำนิยาม | Gusta เป็นคำกริยาภาษาสเปน แปลว่า ชอบ ใช้เมื่อประธานเป็นเอกพจน์ | Gustan เป็นคำกริยาภาษาสเปน แปลว่า "ชอบ" ใช้เมื่อประธานอยู่ในรูปพหูพจน์ |
หัวข้อ | ประธานต้องเป็นหนึ่งหรือเดี่ยวเพื่อใช้กริยานี้ในประโยค | ประธานต้องเป็นพหูพจน์หรือมากกว่าหนึ่งจึงจะใช้กริยานี้ในประโยคได้ |
ขึ้นอยู่กับวัตถุทางอ้อม | ถ้าประธานเป็นเอกพจน์ gusta จะถูกนำมาใช้แม้ว่าวัตถุทางอ้อมจะเป็นพหูพจน์ก็ตาม | ถ้าประธานเป็นพหูพจน์ จะใช้ gustan แม้ว่าประเด็นทางอ้อมจะเป็นเอกพจน์ก็ตาม |
ขึ้นอยู่กับสรรพนาม | คำกริยาไม่ได้ขึ้นอยู่กับว่าคำสรรพนามหมายถึงบุคคลคนเดียวหรือหลายคน | คำกริยาไม่ได้ขึ้นอยู่กับว่าคำสรรพนามของประโยคหมายถึงบุคคลหนึ่งคนหรือมากกว่านั้นหรือไม่ |
กริยาหลัก | กริยาหลักของ gusta คือ gustar | กริยาหลักของ gustan ก็คือ gustar เช่นกัน |
กุสตาคืออะไร?
Gusta เป็นคำกริยาในภาษาสเปน แปลว่า "ชอบ" เป็นรูปแบบหนึ่งของกริยาหลัก “Gustar”
Gusta ใช้เมื่อประธานเป็นเอกพจน์หรือประเด็นมีเพียงวัตถุเดียว
ตัวอย่างการใช้กริยา gusta ในประโยค ได้แก่
- Me gusta esta flor (ฉันชอบดอกไม้นี้)
- Me gusta este libro (ฉันชอบหนังสือเล่มนี้)
Gusta ใช้โดยไม่คำนึงถึงวัตถุทางอ้อม ซึ่งหมายความว่าหากประธานเป็นเอกพจน์และสิ่งของทางอ้อมอยู่ในรูปพหูพจน์ gusta จะยังคงใช้อยู่
ในภาษาสเปน บุคคลที่พูดว่า คำสั่ง จะถือเป็นวัตถุทางอ้อมเสมอ
ตัวอย่างบางส่วนของสิ่งนี้คือ-
- Nos(วัตถุทางอ้อม) gusta ese libro(หัวเรื่องหลัก) (เราชอบหนังสือเล่มนั้น)
- ฉัน(วัตถุทางอ้อม) gusta ese pez(หัวเรื่องหลัก) (ฉันชอบปลาตัวนั้น)
ในตัวอย่างแรกข้างต้น แม้ว่าวัตถุทางอ้อม (we) จะอยู่ในรูปพหูพจน์ แต่ gusta ยังคงใช้เนื่องจากหัวเรื่องหลักเป็นเอกพจน์ (มีหนังสือเล่มเดียวเท่านั้น) ในตัวอย่างที่สอง วัตถุทางอ้อมและประธานเป็นเอกพจน์ ดังนั้นจึงใช้ gusta
คำกริยาไม่ได้ขึ้นอยู่กับคำสรรพนามที่ใช้ในประโยค ตัวอย่างเช่น ความเอร็ดอร่อย จะ ใช้สำหรับฉัน te nos (ฉัน คุณ เรา) ถ้าประธานเป็นวัตถุชิ้นเดียว
กุสตานคืออะไร?
Gustan เป็นคำกริยาในภาษาสเปน แปลว่า "ชอบ" นอกจากนี้ยังเป็นรูปแบบหนึ่งของกริยาหลัก "Gustar"
Gustan ใช้เมื่อประธานเป็นพหูพจน์หรือมีวัตถุมากกว่าหนึ่งชิ้น
ตัวอย่างการใช้กริยา gustan ในประโยค ได้แก่
- Me gustan estas flores (ฉันชอบดอกไม้เหล่านี้)
- Me gustan estos libros (ฉันชอบหนังสือเหล่านี้)
เช่นเดียวกับคำกริยา gusta gustan ยังใช้โดยไม่คำนึงถึงวัตถุทางอ้อม เพื่อให้ชัดเจน หากประธานอยู่ในรูปพหูพจน์และวัตถุทางอ้อมเป็นวัตถุชิ้นเดียว ก็จะใช้ gustan เสมอ
นอกจากนี้บุคคลที่กล่าวคำกล่าวหรือบุคคลที่อ้างถึงในคำกล่าวจะถือเป็นวัตถุทางอ้อมเสมอ
ตัวอย่างบางส่วนคือ-
- ฉัน (วัตถุทางอ้อม) gustan esos bolígrafos (หัวเรื่องหลัก) (ฉันชอบปากกาเหล่านั้น)
- Les (วัตถุทางอ้อม) gustan estos edificios (หัวเรื่องหลัก) (พวกเขาชอบอาคารเหล่านี้)
ในตัวอย่างแรก วัตถุทางอ้อมคือบุคคลคนเดียว (I) ในขณะที่หัวเรื่องหลักอยู่ในรูปพหูพจน์ (ปากกา) ดังนั้นจึงใช้ gustan ในตัวอย่างที่สอง ปัญหาหลักอยู่ในพหูพจน์ (อาคาร) และวัตถุทางอ้อมก็อยู่ในพหูพจน์ด้วย (พวกเขา) ดังนั้นจึงใช้ gustan
Gustan ยังไม่ขึ้นอยู่กับคำสรรพนามที่ใช้ในประโยค ตัวอย่างเช่น, เช่นเดียวกับนั้นใน gusta, gustan จะ ใช้สำหรับฉัน te nos (ฉัน คุณ เรา) ถ้าประธานเป็นพหูพจน์หรือมีวัตถุมากกว่าหนึ่งชิ้น
ความแตกต่างหลักระหว่าง กุสตาและกุสตาน
- Gusta และ Gustan เป็นทั้งกริยาภาษาสเปน รูปแบบกริยาหลักคือ Gustar
- Gusta ใช้เมื่อวัตถุเป็นเอกพจน์ และใช้ Gustar เมื่อสิ่งนั้นเป็นพหูพจน์
- ทั้งกุสตาและกุสตานเป็นอิสระจากวัตถุทางอ้อม
- ทั้งสองมีความเป็นอิสระจากคำสรรพนามที่ใช้ในประโยค
- แม้ว่าพวกเขาจะหมายถึง "ชอบ" ในภาษาสเปน แต่ก็แปลเป็น "ถูกใจ" ซึ่งส่งผลเชิงบวกต่อประโยค
อัพเดตล่าสุด : 11 มิถุนายน 2023
Emma Smith สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโทสาขาภาษาอังกฤษจาก Irvine Valley College เธอเป็นนักข่าวมาตั้งแต่ปี 2002 โดยเขียนบทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ กีฬา และกฎหมาย อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับฉันเกี่ยวกับเธอ หน้าไบโอ.
อธิบายได้ละเอียดดีมาก
การเข้าใจความแตกต่างนี้เป็นสิ่งสำคัญในการเรียนภาษาสเปน
ในฐานะผู้ชื่นชอบภาษา บทความนี้ช่วยให้ฉันแยกแยะระหว่าง Gusta และ Gustan ได้อย่างมาก
ตารางเปรียบเทียบทำให้การใช้ 'Gusta' และ 'Gustan' ง่ายขึ้นอย่างยอดเยี่ยม
ตารางเปรียบเทียบเป็นส่วนเสริมที่เป็นประโยชน์สำหรับผู้เรียน
โพสต์นี้ให้คำอธิบายที่ดีเกี่ยวกับความสับสนทั่วไปเมื่อเรียนภาษาสเปน
เรียนรู้สิ่งใหม่เกี่ยวกับภาษาสเปนทุกวัน น่าสนใจมาก!
บทความนี้สามารถแยกแยะความแตกต่างระหว่าง 'Gusta' และ 'Gustan' ได้ดีมาก
ฉันสับสนเกี่ยวกับเรื่องนี้มาโดยตลอด แต่ตอนนี้มันชัดเจนแล้ว
การเรียนรู้ภาษาใหม่อาจเป็นเรื่องที่ท้าทาย แต่โพสต์นี้ทำให้ง่ายขึ้น