Savoir và connaitre là những động từ có ý nghĩa khác nhau, và để làm cho mọi thứ trở nên thú vị, chúng còn có hai nghĩa chồng chéo lên nhau. Ồ! Bối rối? Bây giờ, hãy đọc bài viết và tìm hiểu về điều này.
Cả hai động từ đều có nghĩa là biết, và chúng đều bất quy tắc. Tiếng Pháp cũng phân biệt hai cách mà người nói có thể Biết một cái gì đó, thông qua hai động từ “savoir” và “connaître.”
Các nội dung chính
- Savoir được dùng để chỉ kiến thức về sự kiện hoặc kỹ năng, trong khi Connaître được dùng để chỉ sự quen thuộc hoặc quen thuộc với con người, địa điểm hoặc sự vật.
- Savoir được sử dụng cho kiến thức cụ thể, trong khi Connaître được sử dụng cho kiến thức chung.
- Savoir được sử dụng với động từ, trong khi Connaître được sử dụng với danh từ.
Savoir vs Connaitre
Savoir là một động từ tiếng Pháp có nghĩa là 'biết cách làm điều gì đó'. Nó được sử dụng một cách trừu tượng để tiếp thu ý nghĩa sâu sắc để có được kiến thức. Connaitre cũng là một động từ tiếng Pháp có nghĩa là 'quen thuộc với cái gì đó'. Nó được sử dụng một cách cụ thể mà không cần tìm hiểu sâu về kiến thức.
Từ savoir về cơ bản có nghĩa là hiểu. Của nó được cho là một trong những động từ tiếng Pháp được sử dụng phổ biến nhất. Đó là một cách chia động từ bất thường và bao gồm các ý nghĩa khác nhau trong một số trường hợp.
Savoir có thể có nghĩa là hiểu một sự kiện, hiểu bằng trí nhớ, hiểu cách để làm một cái gì đó, và để hiểu.
Connaitre có nghĩa là “biết” theo nghĩa quen biết với ai đó hoặc cái gì đó. Connaitre” chỉ đến giới hạn của việc biết ai đó nhưng không quá rõ.
Nó cũng nói rằng giai đoạn quen thuộc với ai đó. Connaitre là một động từ bất quy tắc được sử dụng để thể hiện kiến thức hoặc sự quen thuộc.
Ví dụ, tôi biết/quen thuộc với tòa nhà di sản này.
Bảng so sánh
Tham số | biết | Để biết |
---|---|---|
Định nghĩa | Savoir có nghĩa là có được kiến thức chuyên sâu về một cái gì đó. Đó là một cách trừu tượng. | Connaitre có nghĩa là quen thuộc với thực thể của một cái gì đó, nhưng không có kiến thức sâu sắc về nó. Đó là một cách cụ thể. |
Sử dụng | Savoir được áp dụng với một động từ nguyên mẫu. Trong trường hợp như vậy, nó có nghĩa là có hiệu quả khi làm một việc gì đó, biết cách thực hiện. Savoir được áp dụng bởi chính nó để trả lời một câu hỏi. | Connaitre được theo sau bởi một danh từ. Connaitre không bao giờ được sử dụng với một động từ. |
Ví dụ | 1) cô ấy đã học nó, ghi nhớ nó, cô ấy có thể chơi nó. 2) cô ấy biết về nó. | 1) cô ấy biết bản nhạc này tồn tại, cô ấy đã nghe nói về nó, cô ấy quen thuộc với nó, nhưng cô ấy không thể chơi nó. 2) bạn có biết Gia-cốp không? Tôi quen thuộc với điều này. |
Savoir là gì?
Savoir là một từ tiếng Pháp có nghĩa là “Biết”, rất khó để sử dụng từ Savoir này ở đâu. Nói chung, nó có một đặc điểm cho biết nó trừu tượng theo cách như vậy. Ở thì nguyên thể. Động từ này Bao gồm các ý nghĩa đặc biệt.
Có một cách diễn đạt mà chúng ta có thể hỏi một cách lịch sự hoặc làm điều gì đó. Ngoài ra, ở thì quá khứ, Từ này có nhiều nghĩa.
Chúng ta chỉ có thể sử dụng động từ này khi động từ ở dạng nguyên thể. Savoir là một động từ bất quy tắc.
Động từ này cũng được kết nối như động từ nhóm thứ ba. Từ này diễn tả sự thật về kiến thức hoặc lý do về những điều như vậy. Khi chúng ta nói nó thể hiện kiến thức, điều đó có nghĩa một cách cụ thể.
Và kiến thức này bao gồm bất kỳ thông tin nào về bất kỳ sự kiện, dữ liệu hay bất kỳ thứ gì. Chúng ta cần biết về cách chia của động từ này.
Connaitre là gì?
Connaitre, có nghĩa là “biết” hoặc “thông thạo”. Từ này được sử dụng rất thường xuyên trong động từ tiếng Pháp.
Dưới đây là một số cách chia động từ này; nó không chứa bất kỳ thì phức hợp nào, nó có một số loại động từ phụ trợ với phân từ hoàn thành.
'Connaitre' là một động từ '-er' bất quy tắc của Pháp. Connaître là động từ bất quy tắc.
Ở đây, chúng ta có một số động từ -er thông thường và một số động từ -er bất quy tắc, có nghĩa là nhóm bất quy tắc tập hợp thành một số mẫu quan trọng xung quanh các động từ prendre, battre, mettre, rompre và những người kết thúc bằng từ cơ bản -craindre.
Nhưng connaître không phù hợp với bất kỳ mẫu nào ở trên. Đây là những động từ khá phổ biến và quan trọng, vì vậy bạn thực sự cần phải học chúng để nói tiếng Pháp một cách hiệu quả.
Hãy thử thực hiện một động từ mỗi ngày cho đến khi bạn thành thạo tất cả chúng.
Sự khác biệt chính giữa Savoir và Connaitre
- Như một quy tắc ngón tay cái thực sự thô sơ, savoir liên quan nhiều hơn đến sự vật và connaître liên quan nhiều hơn đến con người, mặc dù mỗi bên đều có sự trùng lặp.
- Càng sử dụng tiếng Pháp nhiều, bạn sẽ càng nhận ra sự khác biệt và sẽ không mắc lỗi nhầm lẫn giữa hai động từ này.
- Khi chúng ta cần diễn đạt điều gì đó mà chúng ta nghĩ rằng mình biết, động từ sử dụng là savoir.
- Động từ này thể hiện sự tự tin vào tài năng của bạn; nó không định lượng cũng không trừu tượng, nhưng nó gợi ý rằng bạn biết cách hoàn thành nhiệm vụ. Trong hầu hết các trường hợp, savoir được theo sau bởi một dạng nguyên thể của một động từ khác.
- Điều này được thực hiện để phản ánh thực tế là bạn đã biết điều gì đó. Chúng tôi cũng sử dụng savoir để xác định một cái gì đó. Connaitre là một động từ luôn phải được theo sau bởi một danh từ và không thể được sử dụng theo bất kỳ cách nào khác. Nó thể hiện kiến thức trực tiếp của người nói về một cái gì đó, một cái gì đó mà anh ta hoặc cô ta đã trực tiếp gặp phải.
Bài báo trình bày sự so sánh kỹ lưỡng giữa Savoir và Connaître, giải quyết các định nghĩa, cách sử dụng và thậm chí cả sự khác biệt trong cách chia động từ của chúng. Một bài đọc đáng khen ngợi và soi sáng.
Hoàn toàn có thể, lời giải thích về sự khác biệt đặc biệt chi tiết và rõ ràng.
Vâng, sự so sánh và phân tích chi tiết về hai động từ tiếng Pháp rất khai sáng.
Mặc dù sự so sánh chi tiết được đánh giá cao nhưng giọng điệu của bài viết lại quá trang trọng, làm giảm đi tính chất hấp dẫn của nội dung.
Giọng điệu của bài viết chắc chắn có thể được điều chỉnh để mang lại cách đọc dễ tiếp cận hơn.
Tôi đồng ý, một giọng điệu dễ tiếp cận hơn sẽ nâng cao đáng kể trải nghiệm của người đọc.
Bài viết này dường như đã đề cập đến tất cả các khía cạnh thiết yếu của Savoir và Connaitre, cung cấp trải nghiệm sâu sắc và mang tính giáo dục cho người đọc.
Bài viết này cung cấp sự phân tích rõ ràng và ngắn gọn về sự khác biệt giữa Savoir và Connaitre. Với cái nhìn tổng quan toàn diện như vậy, nó chắc chắn đã nâng cao hiểu biết của tôi về những động từ tiếng Pháp này.
Mặc dù bài viết đã đưa ra một số quan điểm hợp lệ nhưng một số giải thích có vẻ quá phức tạp và có thể được đơn giản hóa để hiểu rõ hơn.
Tôi có thể hiểu quan điểm của bạn, có lẽ việc cung cấp các ví dụ đơn giản bên cạnh những ví dụ phức tạp sẽ cải thiện khả năng hiểu.
Đúng, việc đơn giản hóa những lời giải thích cho nhiều đối tượng hơn có thể mang lại lợi ích.
Việc tìm hiểu về các sắc thái của ngôn ngữ luôn là điều thú vị. Bài viết tuyệt vời với thông tin chuyên sâu.
Tôi hoàn toàn đồng ý với bạn, thật thú vị khi tìm hiểu về những sắc thái này.
Yêu thích lời giải thích chi tiết và các ví dụ cụ thể, có liên quan được cung cấp.
Nội dung thông tin và tài liệu được nghiên cứu kỹ lưỡng giúp bạn đọc hấp dẫn và hiệu quả.
Thực sự là một so sánh khai sáng, cung cấp những hiểu biết có giá trị về sự khác biệt về sắc thái giữa Savoir và Connaître.