Gusta vs Gustan: Rozdíl a srovnání

Gusta a gustan jsou dvě různá španělská slovesa. Španělština je vzrušující a také kritický jazyk. Ale používání podobných slov může zmást ty, jejichž mateřským jazykem není španělština.

Vynikajícím příkladem toho jsou slovesné tvary gustar, které jsou gusta a gustan. Jejich pravopis je velmi podobný a jediný rozdíl je písmeno 'n' na konci jednoho z nich.

Key Takeaways

  1. „Gusta“ je španělská slovesná forma používaná s podstatnými jmény nebo slovesy v jednotném čísle ve třetí osobě jednotného čísla, což v angličtině znamená „mít rád“ nebo „potěšit“.
  2. „Gustan“ je množné číslo stejného španělského slovesa, které se používá s podstatnými jmény nebo slovesy v množném čísle ve třetí osobě množného čísla, což také znamená „mít rád“ nebo „potěšit“.
  3. „gusta“ i „gustan“ jsou formy španělského slovesa „gustar“, ale „gusta“ se používá s podstatnými jmény nebo slovesy v jednotném čísle, zatímco „gustan“ se používá s podstatnými jmény nebo slovesy v množném čísle.

Gusta vs Gustan

Rozdíl mezi gusta a gustan je ten, že gusta se používá, když je předmět singulární, zatímco gustan se používá, když je problém množný nebo více než jeden.

Gusta vs Gustan

Gustar je hlavní sloveso ve španělštině, jehož význam je v angličtině „mít rád“, zatímco ve španělštině má sloveso spíše pozitivní atmosféru. Ve španělštině se sloveso gustar vztahuje k předmětu, o kterém mluvíte jako o tom, že se vám líbí.

Také gusta se vždy použije, pokud je hlavní předmět singulární bez ohledu na nepřímý předmět, který umět být jednotné nebo množné. Totéž platí pro Gustana. Gustan vůle vždy použít, pokud je hlavní předmět v množném čísle, bez ohledu na nepřímý předmět.

 

Srovnávací tabulka

Parametry srovnáníJakoGustan
DefiniceGusta je španělské sloveso, které znamená „mít rád“. Používá se, když je předmět v jednotném čísle.Gustan je španělské sloveso, které také znamená „mít rád“. Používá se, když je předmět v množném čísle.
PředmětAby bylo možné toto sloveso ve větě použít, musí být předmět jeden nebo jeden.Pro použití tohoto slovesa ve větě musí být předmět v množném čísle nebo více než jeden.
V závislosti na nepřímém objektuPokud je hlavní předmět jednotného čísla, použije se gusta, i když nepřímý předmět je množný.Pokud je hlavní předmět v množném čísle, použije se gustan i v případě, že nepřímý problém je v jednotném čísle.
V závislosti na zájmenechSloveso nezávisí na tom, zda zájmeno odkazuje na jednu osobu nebo více lidí.Sloveso také nezávisí na tom, zda se zájmeno věty vztahuje k jedné osobě nebo více.
Hlavní slovesoHlavní sloveso gusta je gustar.Hlavní sloveso gustan je také gustar.

 

Co je Gusta?

Gusta je ve španělském jazyce sloveso, které znamená „mít rád“. Je to jedna z forem hlavního slovesa „Gustar“.

Také čtení:  Kalkulačka průměru zlomků

Gusta se používá, když je subjekt singulární nebo jde o pouze jeden objekt.

Některé příklady použití slovesa gusta ve větě jsou-

  1. Me gusta esta flor (tenhle květ se mi líbí)
  2. Me gusta este libro (tato kniha se mi líbí)

Gusta se používá bez ohledu na nepřímý předmět. To znamená, že pokud je hlavní předmět jednotného čísla a nepřímá věc je v množném čísle, bude se stále používat gusta.

Ve španělštině osoba, která říká prohlášení bude vždy považován za nepřímý objekt.

Některé příklady tohoto jsou-

  1. Nos (nepřímý objekt) gusta ese libro (hlavní téma) (Ta kniha se nám líbí)
  2. Já (nepřímý objekt) gusta ese pez (hlavní předmět) (líbí se mi ta ryba)

V prvním příkladu výše, ačkoli nepřímý předmět (my) je v množném čísle, je stále používán gusta, protože hlavní předmět je v jednotném čísle (pouze jedna kniha). Ve druhém příkladu jsou nepřímý předmět a hlavní předmět jednotné, takže se používá gusta.

Sloveso také není závislé na zájmenech použitých ve větě. Například gusta bude používá se pro mě, te, nos (já, ty, my), pokud je subjektem jediný objekt.

jako
 

Co je Gustan?

Gustan je ve španělském jazyce sloveso, které znamená „mít rád“. Je to také jedna z forem hlavního slovesa „Gustar“.

Gustan se používá, když je subjekt množný nebo má více než jeden objekt.

Některé příklady použití slovesa gustan ve větě jsou-

  1. Me gustan estas flores (tyto květiny se mi líbí)
  2. Me gustan estos libros (tyto knihy se mi líbí)
Také čtení:  NVQ vs VRQ: Rozdíl a srovnání

Stejně jako sloveso gusta se i gustan používá bez ohledu na nepřímý předmět. Aby bylo jasno, pokud je hlavní předmět v množném čísle a nepřímý předmět je jediný předmět, bude vždy použit gustan.

Za nepřímý předmět bude vždy považována i osoba, která prohlášení říká, nebo osoba uvedená v prohlášení.

Některé z příkladů jsou -

  1. Já (nepřímý objekt) gustan esos bolígrafos (hlavní předmět) (líbí se mi ta pera)
  2. Les (nepřímý objekt) gustan estos edificios (hlavní předmět) (Tyto budovy se jim líbí)

V prvním příkladu je nepřímým objektem jediná osoba (já), zatímco hlavní subjekt je v množném čísle (pera), a proto se používá gustan. Ve druhém příkladu je hlavní problém v množném čísle (budovy) a nepřímý předmět je také v množném čísle (oni), a tak se používá gustan.

Gustan je také nezávislý na zájmenech použitých ve větách. Třeba jen tak v gusta, gustan bude používá se pro mě, te, nos (já, ty, my), pokud je podmět množný nebo má více než jeden předmět.

mají rádi

Hlavní rozdíly mezi Gusta a Gustan

  1. Gusta a Gustan jsou obě španělská slovesa. Hlavní slovesný tvar je Gustar.
  2. Gusta se používá, když je předmět v jednotném čísle, a Gustar se používá, když je věc v množném čísle.
  3. Gusta i Gustan jsou nezávislí na nepřímém objektu.
  4. Oba jsou nezávislí na zájmenech použitých ve větě.
  5. Ačkoli ve španělštině znamenají „líbí se“, překládá se do „potěšující“, což příznivě ovlivňuje větu.

Poslední aktualizace: 11. června 2023

tečka 1
Jedna žádost?

Vynaložil jsem tolik úsilí, abych napsal tento blogový příspěvek, abych vám poskytl hodnotu. Bude to pro mě velmi užitečné, pokud zvážíte sdílení na sociálních sítích nebo se svými přáteli / rodinou. SDÍLENÍ JE ♥️

10 myšlenek na téma „Gusta vs Gustan: Rozdíl a srovnání“

Zanechat komentář

Chcete si tento článek uložit na později? Klikněte na srdce v pravém dolním rohu pro uložení do vlastního pole článků!