El inglés puede ser un idioma confuso cuando se trata de ortografía. Hay abundantes pares de palabras que tienen la misma pronunciación pero son diferentes en sus significados.
Para añadir aún más confusión, algunas palabras se consideran sinónimos en algunas áreas, mientras que en otras no. Dos de esas palabras son volante y volante.
Puntos clave
- “Volador” se refiere principalmente a una persona que vuela o pilotea un avión.
- “Folleto” es un documento promocional o informativo distribuido con fines publicitarios.
- Tanto "volador" como "volador" se pueden usar indistintamente en algunos contextos, pero se deben considerar sus significados específicos para mayor claridad.
Volante vs Volante
La palabra "flyer" se usa más comúnmente en inglés británico, la ortografía "flyer" es menos común pero aún aceptable. "flyer" es la ortografía preferida en inglés americano. Su uso como herramienta promocional, la palabra “volador” también puede referirse a una persona o cosa que se mueve por el aire, como un pájaro o un aeronave.
La palabra volante es un homónimo en inglés que conlleva múltiples significados. La palabra Flier es un nombre propio definido como la persona que moscas una aeronave, avión, helicóptero, etc.
Como volante es un homónimo, también se define como un papel que se utiliza para publicidad, y por lo tanto, volante es sinónimo de la palabra volante.
La palabra volante originalmente tenía un solo significado en el idioma inglés. La palabra volante es un sustantivo abstracto que se define como una hoja de papel utilizada para publicidad.
En algunas oraciones, la palabra volante se puede denominar sinónimo de volante cuando la palabra volante se identifica como un sustantivo abstracto en sí mismo.
Tabla de comparación
Parámetros de comparación | Volante | Folletos / Flyers |
---|---|---|
Definición | Es una persona voladora. | Es una hoja de papel. |
Significados | Tiene múltiples significados. | Solo tiene un significado. |
Idioma | Es común en inglés americano. | Es común en inglés británico. |
Sustantivo | Es un nombre propio. | Es un sustantivo abstracto. |
Sinónimo | Siempre es un sinónimo. | Es condicionalmente un sinónimo. |
¿Qué es Flyer?
La palabra volante es un homónimo en inglés que conlleva múltiples significados. La palabra aviador es un sustantivo definido como la persona que vuela una aeronave, aeroplano, helicóptero, etc.
La palabra volante puede representar a cualquiera vuelo en tierra, incluido el piloto o el pasajero.
Dado que volante es un homónimo, también se define como un trozo de papel utilizado con fines publicitarios y, por tanto, volante es sinónimo de la palabra volante. Este documento se utiliza para una amplia distribución a muchas personas en lugares públicos.
La palabra Flier es más común que la palabra flyer en inglés americano.
Teniendo en cuenta las dos oraciones, "Ella es una viajera frecuente en el avión" y "Un simple volante con texto no llamará la atención de nadie", es evidente que la palabra volante se define como dos sustantivos diferentes en estas dos oraciones.
Se puede identificar como un nombre propio en la primera oración y un sustantivo abstracto en la segunda oración. Dado que la palabra volante solo tiene un significado único, volante siempre se considera como su sinónimo y puede usarse como su reemplazo en todas las oraciones.
¿Qué es Flyer?
La palabra volante originalmente tenía un solo significado en el idioma inglés. La palabra volante es un sustantivo abstracto que se define como una hoja de papel utilizada para publicidad.
Este documento se utiliza para una amplia distribución a muchas personas en lugares públicos. En algunas oraciones, la palabra volante puede denominarse sinónimo de volante cuando la palabra volante se identifica como un sustantivo abstracto en sí.
La palabra flyer es más común que la palabra flyer en inglés británico. Al considerar la oración, “Ella es una viajera frecuente en el avión”, la palabra volante no debe usarse en reemplazo de volante.
Haría que la oración fuera gramaticalmente incorrecta. Esto se debe a que un volante se usa como nombre propio en la oración, pero la palabra volante es solo un sustantivo abstracto.
Por otro lado, cuando consideramos la oración, "Un simple volante con texto no llamará la atención de nadie", se puede modificar con un reemplazo de sustantivo.
Dado que la palabra volante se usa como sustantivo abstracto en esta oración, se puede reemplazar con la palabra volante y la oración seguirá siendo gramaticalmente correcta. Así, la palabra volante es sólo un sinónimo condicional de la palabra volante.
Principales diferencias entre volante y volante
- La palabra volante se refiere a una persona que vuela o a un papel publicitario, mientras que un volante es solo un papel publicitario.
- La palabra volante es un homónimo con múltiples significados, mientras que la palabra volante no es un homónimo sino un significado único.
- La palabra volante es más común en inglés americano, mientras que la palabra volante es más común en inglés británico.
- La palabra volante es un nombre propio, ya que significa un tipo de personas, mientras que la palabra volante es un sustantivo abstracto, ya que significa el nombre del material.
- La palabra volante siempre es sinónimo de volante, mientras que la palabra volante no es necesariamente sinónimo de la palabra volante.
- https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=kjWZMyVa6jgC&oi=fnd&pg=PA1&dq=synonym&ots=frZa9Wzxpp&sig=QlANXVTbsBpNZilFzYCJIpmffio
- https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/0022096583900280
Última actualización: 13 julio, 2023
Emma Smith tiene una maestría en inglés de Irvine Valley College. Ha sido periodista desde 2002, escribiendo artículos sobre el idioma inglés, deportes y derecho. Lee más sobre mí en ella página de biografía.
Explicación muy detallada sobre ambas palabras, se lo agradezco.
Muy útil, es bueno conocer los contextos específicos de 'volante' y 'volante'.
Estoy de acuerdo, el artículo proporciona excelentes ejemplos para ilustrar las diferencias.
El análisis del lenguaje aquí está bien realizado, excelente artículo.
La explicación aclara muchas dudas que tenía respecto al uso de estas dos palabras.
Es interesante comprender las diferencias entre el inglés americano y el británico.
El hecho de que estas palabras puedan considerarse sinónimos en algunos contextos añade más complejidad al idioma inglés.
Esta fue una lectura muy informativa, ahora sé cuándo usar cada una de estas palabras.