Dowiedz się, jak powiedzieć Wesołych Świąt w wielu językach.
Ta strona jest Twoim źródłem Wesołych/Wesołych Świąt we wszystkich językach oprócz angielskiego.
Próbowałem uwzględnić wszystkie kraje i języki.
„Wesołych Świąt” lub „Wesołych Świąt” w różnych językach na całym świecie
Różne języki krajów mają różne znaki i aby mieć pewność, że nasi angielscy czytelnicy danego kraju również wiedzą, jak wymawiać Merry Christmas w tych krajach, zamieściłem angielską wymowę tych unikalnych znaków.
Afrykanerski (Afryka Południowa, Namibia) – Geseënde Kersfees
Akan (Ghana, Wybrzeże Kości Słoniowej, Benin) – Afishapę
Amharski (Etiopia) – Melikam Gena! (መልካም ገና!)
Ashanti/Asante/Asante Twi (Ghana) – afehyia pa
Chewa (Zambia, Malawi, Mozambik, Zimbabwe) – Moni Wa Chikondwelero Cha Kristmasi
Dagbani (Ghana) – Ni ti Burunya Chou
Edo (Nigeria) – Iselologbe
Ewe (Ghana, Togo) – Blunya na wo
Fula/Fulani
(Niger, Nigeria, Benin, Kamerun, Czad, Sudan, Togo, Gwinea, Sierra Leone) – Jabbama bądź salla Kirismati
Hausa (Niger, Nigeria, Ghana, Benin, Kamerun, Wybrzeże Kości Słoniowej, Togo) – barka dà Kirsìmatì
Ibibio (Nigeria) – Idara ukapade isua
Igbo/Igo (Nigeria, Gwinea Równikowa) – E keresimesi Oma
Kinyarwanda (Rwanda, Uganda, DR Kongo) – Noheli nziza
Lingala (DR Kongo, Republika Konga, Republika Środkowoafrykańska, Angola) – Mbotama Malamu
Luganda (Uganda) – Seku Kulu
Ndebele (Zimbabwe, Republika Południowej Afryki) – Izilokotho Ezihle Zamaholdeni
Shona (Zimbabwe, Mozambik, Botswana) – Muve neKisimusi
Soga/Lasoga (Uganda) – Mwisuka Sekukulu
Somalijski (Somalia, Dżibuti) – Kirismas Wacan
Sotho (Lesoto, Republika Południowej Afryki) – Le be le keresemese e monate
Suahili (Tanzania, Kenia, DR Kongo, Uganda) – Krismasi Njema / Heri ya Krismasi
Tigrinia (Etiopia i Erytreia) – Ruhus Beal Lidet
Xhosa/isiXhosa (Afryka Południowa, Zimbabwe, Lesotho) – Krismesi emnandi
Joruba (Nigeria, Benin) – E ku odun, e ku iye'dun
Zulu (Afryka Południowa, Zimbabwe, Lesotho, Malawi, Mozambik, Suazi) – UKhisimusi omuhle
Afganistan (Dari) – Świąteczny Mubarak (کرسمس مبارک)
albański – Gëzuar Krishtlindjen
Arabowie – Eid Milad Majid (عيد ميلاد مجيد), co oznacza „wspaniałe święto narodzin”
Aramejski – Eedookh Breekha, co oznacza „Błogosławione niech będą Twoje Święta Bożego Narodzenia”
ormiański – Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund (ڇֶրրְְ־ր οր ր և և ڍڸւրր ڢ длереւրրڤ), co oznacza „gratulacje z okazji świętych narodzin”
Belgia
----------------------------
- holenderski/flamandzki – Vrolijk Kerstfeest
- francuski – Joyeux Noël
- niemiecki – Frohe Weihnachten
- Walończyk – djoyeus Noyé
-----------------------------
bułgarski – Vesela Koleda
Kambodża (Khmer) – Rik-reay Bon Noel (រីករាយ បុណ្យណូអែល)
Chiny
-----------------------------
- Mandarynka – Sheng Dan Kuai Le (圣诞快乐)
- Kantoński – Seng Dan Fai Lok (聖誕快樂)
-----------------------------
kornwalijski – Nadelik Lowen
chorwacki (i bośniacki) – Sretan Božić
Czeski – Veselé Vánoce
duński – Glædelig Jul
esperanto – Feliĉan Kristnaskon
estoński – Rõõmsaid Jõulupühi
Wyspy Owcze (Wyspy Owcze) – Gleðilig jól
fiński – Hyvää joulua
Francja
-----------------------------
- francuski – Joyeux Noël
- Breton – Nedeleg Laouen
- korsykański – Bon Natale
- wilczur – E güeti Wïnâchte
-----------------------------
niemiecki – Frohe Weihnachten
grecki – Kala Christouyenna lub Καλά Χριστούγεννα
gruziński – gilocav shoba-akhal c'els lub გილოცავ შობა-ახალ წელს
Grenlandia
-----------------------------
- Grenlandzkie – Juullimi Pilluarit
- Duński (używany również na Grenlandii) – Glædelig Jul
-----------------------------
Kreol haitańskie – Jwaye Nowe
Hawajski – Mele Kalikimaka
węgierski – Boldog karácsonyt (Wesołych Świąt) lub Kellemes karácsonyi ünnepeket (przyjemne święta Bożego Narodzenia)
islandzki – Gleðileg jól
Indie
-----------------------------
- Bengalski (używany także w Bangladesz) – shubho bôṛodin (শুভ বড়দিন)
- gujarati – Anandi Natal lub Khushi Natal (આનંદી નાતાલ)
- hinduski – Śubh krisamas (शुभ क्रिसमस)
- kannada – kris mas habbada shubhaashayagalu (ಕ್ರಿಸ್ ಮಸ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಷಯಗಳು)
- Konkani – Khushal Borit Natala
- malajalam – Boże Narodzenie w mangalaashamsakal
- marathi – Śubh Nātāḷ (शुभ नाताळ) lub Natal Chya shubhechha
- Mizo – Krisma Chibai
- Punjabi – karisama te nawāṃ sāla khušayāṃwālā hewe (ਕਰਿਸਮ ਤੇ ਨਵਾੰ ਸਾਲ ਖੁਸ਼ਿਯਾੰਵਾਲਾ ਹੋਵ ੇ)
- Sanskryt – Krismasasya shubhkaamnaa
- sindhi – Boże Narodzenie czerwca wadhayun
- Tamil – kiṟistumas vāḻttukkaḷ (கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்)
- telugu – Świąteczne Subhakankshalu
- urdu – krisma mubarak (کرسمس)
-----------------------------
indonezyjski – Selamat Natal
Iran
-----------------------------
- Perski – Świąteczny MobArak
- kurdyjski (Kumanji) – Kirîsmes u ser sala we pîroz be
-----------------------------
irlandzki (Celtycki) – Nollaig Shona Dhuit
Izrael (Hebrajski) – Chag Molad Sameach (חג מולד שמח), co oznacza „Szczęśliwe święto Narodzin”
Włochy
-----------------------------
- włoski – Buon Natale
- sycylijski – Bon Natalie
- świerk – Bon/Bun Nadèl
-----------------------------
Japonki – Meri Kurisumasu (w skrócie „Meri Kuri”!)
– Hiragana: めりーくりすます
– Katakana: メリークリスマス
kazachski – Rojdestvo quttı bolsın (Рождество 핊тты болсын)
koreański – „Meri krismas” (메리 크리스마스) lub „seongtanjeol jal
– bonaeyo” (성탄절 잘 보내요) lub „Jeulgaeun krismas
– dideyo” (즐거운 크리스마스 되세요)
łacina – Felicem Diem Nativitatis (Wesołych Świąt Bożego Narodzenia)
łotewski – Priecīgus Ziemassvētkus
litewski – Linksmų Kalėdų
Macedoński – Streken Bozhik lub Среќен Божик
Madagaskar (Malgaski) – Tratra ny Noely
Maltańczyk – Il-Milied it-Tajjeb
Malezja
-----------------------------
- Bahasa/Malajski – Selamat Hari Natal
- malajalam – Puthuvalsara Aashamsakal
-----------------------------
Manx (używany na Wyspie Man) – Nollick Ghennal
Meksyk (hiszpański jest językiem głównym)
-----------------------------
- nahuatl – Cualli netlācatilizpan
- Majowie Yucatec – Ki’imak „navidad”
-----------------------------
czarnogórski – Hristos se rodi (Христос се роди) – Chrystus się rodzi
– Vaistinu se rodi (Ваистину се роди) – prawdziwie urodzony (odpowiedź)
Języki rdzennych Amerykanów / pierwszego narodu
-----------------------------
- Apache (zachodni) – Gozhqq Keshmish
- Cherokee – Danistayohihv &Aliheli'sdi Ite Udetiyvasadisv
- Inuit – Quvianagli Anaiyyuniqpaliqsi
- Navajo – Nizhonigo Keshmish
- Jupik – Alussistuakeggtaarmek
-----------------------------
nepalski – Kreesmasko shubhkaamnaa (क्रस्मसको शुभकामना)
-----------------------------
- holenderski – Zalig Kerstfeest lub Zalig Kerstmis (oba oznaczają Wesołych Świąt), Vrolijk Kerstfeest (Wesołych Świąt) lub Prettig Kerstfeest (Miłych Świąt)
- Zachodniofryzyjski (lub Frysk) – Noflike Krystdagen (Komfortowe dni świąteczne)
- Bildty – Noflike Korsttydsdagen (Komfortowe dni świąteczne)
-----------------------------
Nowa Zelandia (Maorys) – Meri Kirihimete
norweski – Bóg Jul lub Gledelig Jul
Filipiny
-----------------------------
- tagalog – Maligayang Pasko
- Ilokano – Naragsak Nga Paskua
- Ilonggo – Malipayon nga Pascua
- Sugbuhanon lub Cebuano – Maayong Pasko
- Bicolano – Maugmang Pasko
- Pangalatok lub Pangasinense – Maabig ya pasko lub Magayagan inkianac
- Warey Warey – Maupay Nga Pasko
-----------------------------
Papiamentu (używany na Małych Antylach, takich jak Aruba, Curaçao i Bonaire) – Bon Pascu
Polski – Wesołych Świąt
portugalski – Feliz Natal
RUMUŃSKI – Crăciun Fericit
Rosyjski – s rah-zh-dee-st-VOHM (C рождеством!) lub
s-schah-st-lee-vah-vah rah-zh dee-st-vah (Счастливого рождества!)
Sami (północno-lapoński) (używany w niektórych częściach Norwegii, Szwecji, Finlandii i Rosji) – Buorit Juovllat
samoański – Manuia Le Kerisimasi
Szkocja
-----------------------------
- Szkoci – Blithe Yule
- Celtycki – Nollaiga Chridheila
-----------------------------
serbski – Hristos se rodi (Христос се роди) – Chrystus się rodzi
– Vaistinu se rodi (Ваистину се роди) – prawdziwie urodzony (odpowiedź)
Słowacki – Veselé Vianoce
Słoweński lub Słoweński – Vesel Božič
somalijski – Kirismas Wacan
Hiszpania
-----------------------------
- hiszpański (hiszpański) – Feliz Navidad lub Nochebuena (co oznacza „Święta Noc” – Wigilia)
- Kataloński – Bon Nadal
- Galicyjski – Bo Nadala
- baskijski (Euskara) – Eguberri on (co oznacza „Szczęśliwego Nowego Dnia”)
-----------------------------
Sranantongo (używany w Surinamie) – Świt Kresneti
syngaleski (używany w Sri Lanka) – Suba Naththalak Wewa (සුබ නත්තලක් වේවා)
szwedzki – Boże Jul
Szwajcaria
-----------------------------
- Szwajcarski niemiecki – Schöni Wiehnachte
- francuski – Joyeux Noël
- włoski – Buon Natale
- retoromański – Bellas festa da Nadal
-----------------------------
tajski – Suk sarn ostrzegają Boże Narodzenie
turecki – Mutlu Noeller
Ukraiński – „Веселого Різдва” Veseloho Rizdva (Wesołych Świąt) lub
„Христос Рождається” Khrystos Rozhdayetsia (Narodził się Chrystus)
wietnamski – Chúc mừng Giáng Sinh
walijski – Nadolig Llawen
Dowiedz się więcej za pomocą wideo
Ostatnia aktualizacja: 09 października 2023 r
Chara Yadav posiada tytuł MBA w dziedzinie finansów. Jej celem jest upraszczanie tematów związanych z finansami. W finansach pracuje od około 25 lat. Prowadziła liczne zajęcia z finansów i bankowości dla szkół biznesu i społeczności. Przeczytaj więcej u niej strona bio.
Nie mogę przestać się zastanawiać nad fonetyczną wymową tych tłumaczeń. Myślę, że podanie wymowy uczyniłoby tę listę jeszcze bardziej wszechstronną.
To interesujący punkt. Wymowa fonetyczna z pewnością zwiększyłaby dostępność tego zasobu dla tych, którzy chcą nauczyć się odpowiedniej wymowy w określonym języku.
Zgadzam się. Dzięki temu post byłby bardziej przyjazny dla osób, które mogą nie być zaznajomione z niuansami językowymi każdego języka.
Uważam, że ten post jest dość pouczający i pouczający. Fascynujące jest odkrywanie, jak różne języki wyrażają te same uczucia związane ze świętami.
Naprawdę doceniam wysiłek włożony w stworzenie tej listy różnorodnych tłumaczeń „Wesołych Świąt” na różne języki. Odniesienie to byłoby przydatne podczas komunikowania się z osobami z różnych środowisk kulturowych.
Nie miałem pojęcia, że na całym świecie można powiedzieć „Wesołych Świąt” na tak wiele różnych sposobów. To wspaniałe znalezisko.
Różne tłumaczenia „Wesołych Świąt” na różne języki są naprawdę intrygujące. Wspaniale jest widzieć, jak celebruje się taką różnorodność językową.
Całkowicie się zgadzam. Odświeżające jest obserwowanie różnorodności sposobów, w jakie ludzie z różnych kultur przekazują uniwersalne świąteczne nastroje.
Ta strona jest doskonałym źródłem wiedzy o różnych sposobach powiedzenia „Wesołych Świąt” w wielu językach na całym świecie! Wspaniale jest widzieć tutaj reprezentowanych tak wiele języków i kultur.
Nie mogłem się bardziej zgodzić. To doskonały sposób na poszerzenie wiedzy na temat różnych tradycji i podarowanie innym odrobiny radości w okresie świątecznym.
Osobiście uważam tę listę za zupełnie zbędną. Jeśli mówisz po angielsku, to wszystko, czego potrzebujesz.
Rozumiem Twoje uczucia, ale nigdy nie zaszkodzi poszerzyć nasze zrozumienie innych kultur i ich sposobów wyrażania świąt. To sposób na szerzenie radości i dobrej woli wśród szerszej publiczności.
Twoja perspektywa może się zmienić, jeśli rozważysz dotarcie do osób z różnych środowisk kulturowych w duchu święta. Lista ta z pewnością przydałaby się w budowaniu poczucia włączenia i szacunku dla różnorodności.
Doceniam wysiłek włożony w stworzenie tej listy. Z pewnością pomaga to w budowaniu zrozumienia i docenienia różnorodności tradycji świątecznych na całym świecie.
Z pewnością. Uznawanie i celebrowanie różnorodności tradycji świątecznych jest integralną częścią wspierania globalnej społeczności, która rozumie i szanuje wszystkie kultury.
Cóż za niepotrzebny wysiłek. Angielski jest jedynym językiem, który się liczy, nie musisz wiedzieć, jak powiedzieć „Wesołych Świąt” w jakimkolwiek innym języku.
Jaki ograniczony umysłowo. Różnorodność i inkluzywność są ważne, szczególnie w okresie wakacyjnym. Poszerzanie naszego zrozumienia innych języków i kultur służy jedynie wzmocnieniu naszych własnych doświadczeń.
Ta lista jest naprawdę cenna. Pokazuje, jak uniwersalne jest przesłanie „Wesołych Świąt” i jak można je wyrazić na różne sposoby, w zależności od różnic kulturowych i językowych.
Ta lista jest fascynującym przewodnikiem po różnych tłumaczeniach „Wesołych Świąt” w różnych kulturach. To świetne źródło edukacyjne.
Rzeczywiście. To wspaniały pokaz tego, jak ludzie z różnych środowisk spotykają się, aby świętować w okresie świątecznym.