คำศัพท์ภาษาอังกฤษได้รับการตอบรับอย่างล้นหลามในโลก การเผชิญหน้ากับคำที่มีการสะกดแบบคู่จะมีความหมายต่างกัน ในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ โดยปกติแล้วเราจะพบคำประเภทนี้ได้
Resign และ Re-sign เป็นคำกริยาในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่ประกอบด้วยตัวสะกดคู่ที่มีความหมายต่างกัน
ประเด็นที่สำคัญ
- ลาออกหมายถึงการสละงานหรือตำแหน่งโดยสมัครใจ ในขณะที่การลงนามใหม่หมายถึงการลงนามในเอกสารอีกครั้ง
- การลาออกเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นครั้งเดียว ในขณะที่การลาออกอาจเป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ
- การลาออกอาจส่งผลกระทบต่ออาชีพการงานในขณะที่การลงนามในเอกสารใหม่ถือเป็นเรื่องปกติ
ลาออก vs เซ็นใหม่
เมื่อบุคคลออกจากงานโดยสมัครใจจะเรียกว่าลาออก คำว่า 'ลาออก' ถูกใช้อย่างเป็นทางการ เมื่อบุคคลลงนามในเอกสารฉบับใดฉบับหนึ่งอีกครั้ง จะเรียกว่าการลงนามใหม่ เมื่อบุคคลเปลี่ยนแปลงการตัดสินใจเกี่ยวกับสถานการณ์เฉพาะ เขา/เธอสามารถลงนามในเอกสารอีกครั้งได้ การลงนามใหม่สามารถทำได้ใน สัญญา เอกสาร
ลาออก เป็นคำกริยาที่บ่งบอกว่าบุคคลนั้นสมัครใจและลาออกจากงานอย่างเป็นทางการ ลาออก มีคำกริยาในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ อดีตกาลของคำว่าลาออกถูกเซ็นใหม่
บุคคลอยู่ในตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่งหรือได้รับตำแหน่งในการเลือกตั้ง และลาออกจากตำแหน่งนั้นโดยสมัครใจโดยไม่มีกำลังใดๆ การหมดอายุของสถานทีสำหรับบุคคลไม่ถือเป็นคำว่าลาออก
Re-sign เป็นคำกริยาที่บ่งบอกถึงการลงนามในเอกสารอีกครั้ง Re-sign เป็นคำกริยาในกาลปัจจุบันซึ่งอดีตกาลของการลงนามใหม่ได้รับการลงนามอีกครั้ง
ลงนามอีกครั้งมี สกรรมกริยา กริยาที่รู้จักกันอย่างเป็นทางการว่าทำลายเซ็นในไฟล์สัญญา แลกเปลี่ยนความคิดในเอกสารใด ๆ ปัญหา นำไปสู่การใช้คำกริยานี้
ตารางเปรียบเทียบ
พารามิเตอร์ของการเปรียบเทียบ | ลาออกจากตำแหน่ง | ลงชื่อใหม่ |
---|---|---|
ความหมาย | ลาออก เป็นคำที่ใช้ในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่บ่งบอกถึงบุคคลที่ลาออกจากตำแหน่งโดยสมัครใจในลักษณะที่เป็นทางการ | Re-sign เป็นคำที่ระบุลายเซ็นของบุคคลในเอกสารอีกครั้ง |
เครียด | Resign เป็นกริยาที่ใช้ในกาลปัจจุบัน อดีตกาลของคำว่าลาออกได้รับการลงนามใหม่แล้ว | Re-sign เป็นสกรรมกริยาที่ใช้ในกาลปัจจุบัน อดีตกาลของคำว่า re-sign ได้ลงนามใหม่ |
ใช้ | คำนี้ใช้เพื่อวัตถุประสงค์อย่างเป็นทางการซึ่งบุคคลต้องการออกจากตำแหน่ง | การลงนามใหม่ยังใช้อย่างเป็นทางการ ซึ่งบ่งชี้ถึงการจ้างตำแหน่งปัจจุบันในงานใหม่ |
ความแตกต่าง | ในที่นี้ คำว่าลาออกโดยไม่มีเครื่องหมายยัติภังค์ (-) หมายถึงการลาออก และตัวอักษร 'S' ในคำนั้นออกเสียงว่า 'Z' | ลงนามคำอีกครั้งโดยมียัติภังค์ (-) ระหว่างคำกับตัวอักษร 'S' ที่ออกเสียงว่า 'S' |
ตัวอย่าง | ราหุลลาออกจากตำแหน่งผู้จัดการของเขา | วินัยเปลี่ยนใจและเซ็นเอกสารใหม่เพื่อยึดตำแหน่งต่อไป |
ลาออกคืออะไร?
Resign เป็นคำกริยาในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ และผู้คนใช้เพื่อบ่งบอกถึงการลาออกจากตำแหน่งโดยสมัครใจ Resigned เป็นอดีตกาลของคำว่า Resign คนส่วนใหญ่เคยลาออกจากการกำหนดใช้คำนี้
เมื่อบุคคลใดอยู่ในตำแหน่งเฉพาะในสำนักงานหรือได้รับตำแหน่งในการเลือกตั้งและลาออกโดยสมัครใจโดยไม่มีกำลังใด ๆ ระยะเวลาที่สิ้นสุดของการแต่งตั้งบุคคลนั้นจะไม่ถือเป็นคำว่าลาออก
ตัวอักษร 'S' ในคำว่า Resign ออกเสียงว่า 'Z' และคำนี้ไม่ประกอบด้วยช่องว่างระหว่างคำ การลาออกจากตำแหน่งปัจจุบันถือเป็นการตัดสินใจส่วนบุคคลของบุคคล ตัวอย่างบางส่วนคือ
- ราหุลลาออกจากตำแหน่งผู้จัดการเพราะปัญหาบางประการ
- เจ้าหน้าที่ถามถึงเหตุผลในจดหมายลาออกของ Swathi
- พรรคคองเกรส ผู้นำ ลาออกจากตำแหน่ง
การลาออกจากตำแหน่งไม่ใช่เรื่องง่ายโดยไม่มีเหตุผล แต่บุคคลมีสิทธิที่จะลาออกโดยมีสาเหตุที่เกี่ยวข้อง
Re-Sign คืออะไร?
Re-sign เป็นสกรรมกริยาที่ใช้ในอดีตปัจจุบัน คำว่า Re-sign นิยมใช้ในการลงลายมือชื่ออีกครั้งในเอกสาร บุคคลที่ต้องการเปลี่ยนการตัดสินใจเกี่ยวกับปัญหาสัญญาและการกลับเข้าทำงานที่เคยลงนามในเอกสารเอกสารอีกครั้ง
การเปลี่ยนความคิดของบุคคลเกี่ยวกับเรื่องบางเรื่องนำไปสู่การใช้คำกริยานี้ Re-signed คืออดีตกาลที่ใช้ในคำศัพท์ภาษาอังกฤษ
Resign และ Re-sign เป็นคำกริยาในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่ประกอบด้วยการสะกดที่สอดคล้องกันและมีความหมายต่างกัน ในคำว่า re-sign ตัวอักษร 'S' จะออกเสียงว่า 'S' และคำนี้ประกอบด้วยยัติภังค์ (-) อยู่ระหว่างคำ ตัวอย่างบางส่วนคือ
- ปาวานีเปลี่ยนการตัดสินใจและลงนามในเอกสารสัญญาอีกครั้ง
- วิกกี้ลงนามในเอกสารการเลือกตั้งอีกครั้งและเข้าร่วมการเลือกตั้งท้องถิ่น
- ทีม IPL ลงนามในเอกสารเอกสารอีกครั้งเพื่อให้โอกาสแก่ผู้เล่น
บางครั้งเจ้าหน้าที่ในธนาคารขอให้ลูกค้าเซ็นลายเซ็นอีกครั้งเมื่อเซิร์ฟเวอร์ต้องเผชิญกับการตรวจจับบุคคล Re-sign คือคำว่าเริ่มงานใหม่อีกครั้ง ส่วนคำว่า Resign หมายถึงการออกจากงาน คำว่า re-signs ส่วนใหญ่จะใช้เพื่อจ้างบุคคลอีกครั้ง
ความแตกต่างหลักระหว่างการลาออกและการลงชื่อใหม่
- Resign เป็นคำกริยาที่ระบุว่าเมื่อใดที่บุคคลลาออกจากตำแหน่งโดยสมัครใจ ในขณะที่ Re-sign เป็นกริยาสกรรมกริยาที่ระบุการลงนามในเอกสารอีกครั้งเพื่อจ้างงานใหม่
- ตัวอักษร 'S' ในคำว่า Resign จะออกเสียงว่า 'Z' ในขณะที่ตัวอักษร 'S' ในการลงชื่อซ้ำจะออกเสียงว่า 'S'
- ทั้งการลาออกและการลงนามใหม่มีการสะกดเหมือนกันทุกประการ แต่คำจะแตกต่างไปตามเครื่องหมายยัติภังค์ที่เพิ่มเข้ากับคำที่ลงชื่อใหม่หมายถึงการจ้างงานใหม่
- ลาออก เป็นคำที่ใช้สำหรับการเลิกโดยสมัครใจ ในทางตรงกันข้าม การลงลายมือชื่อใหม่ใช้สำหรับการเข้าพัก
- ตัวอย่างการลาออกคือผู้เล่นของทีม IPL ที่ลาออกจากตำแหน่ง ในทางกลับกัน ตัวอย่างของการเซ็นสัญญาใหม่คือผู้เล่นในทีม IPL ที่เปลี่ยนการตัดสินใจและลงนามใหม่ในเอกสาร
อัพเดตล่าสุด : 15 มิถุนายน 2023
Emma Smith สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโทสาขาภาษาอังกฤษจาก Irvine Valley College เธอเป็นนักข่าวมาตั้งแต่ปี 2002 โดยเขียนบทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ กีฬา และกฎหมาย อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับฉันเกี่ยวกับเธอ หน้าไบโอ.
ภาษาอังกฤษมีเสน่ห์มาก แม้ว่าการสะกดคำจะต่างกันเล็กน้อยก็สามารถส่งผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อความหมายได้ นี่เป็นการอ่านข้อมูลที่ค่อนข้างดี!
ฉันไม่เห็นด้วยมากขึ้น ภาษาเต็มไปด้วยความซับซ้อน และจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องเข้าใจความแตกต่างเหล่านี้เพื่อสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพ
คุณพูดถูกหลุยส์ สิ่งสำคัญคือต้องคำนึงถึงความแตกต่างเหล่านี้เสมอเมื่อใช้ภาษา
การตรวจสอบความแตกต่างของคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจ ผู้อ่านที่ฉลาดจะพบว่าการวิเคราะห์นี้มีคุณค่าและน่าดึงดูดใจอย่างไม่ต้องสงสัย
แน่นอนบรูซ งานชิ้นนี้เป็นเครื่องพิสูจน์ถึงความลึกซึ้งของพจนานุกรมภาษาอังกฤษและการกระตุ้นทางสติปัญญาที่มีให้
บทความนี้ถือเป็นข้อพิสูจน์ที่ดีเยี่ยมถึงความซับซ้อนและความแตกต่างของภาษาอังกฤษ เป็นการสำรวจที่น่าหลงใหลจริงๆ
อย่างแน่นอน. ความลึกซึ้งที่ลึกซึ้งของภาษาอังกฤษเป็นตัวอย่างได้จากการทดสอบที่ชาญฉลาดเช่นนี้ อ่านแล้วโลดโผนจริงๆ
บทความนี้ให้คำอธิบายที่ชัดเจนและกระชับเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่าง 'ลาออก' และ 'ลงนามใหม่' ทรัพยากรอันทรงคุณค่าเช่นนี้!
แน่นอนฮอลลี่ การวิเคราะห์คำพ้องเสียงในภาษาอังกฤษโดยละเอียดเช่นนี้เป็นเรื่องยาก
แท้จริงแล้ว นี่เป็นตัวอย่างที่ดีของการชี้แจงทางภาษา ขอขอบคุณผู้เขียนสำหรับการสำรวจเชิงลึก
นิทรรศการกระจ่างเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่าง 'ลาออก' และ 'ลงนามใหม่' ภาษาอังกฤษไม่เคยพลาดที่จะนำเสนอความซับซ้อนอันน่าทึ่ง
แน่นอนครับคุณแมคคุก บทความนี้ได้ให้ความกระจ่างเกี่ยวกับความคลาดเคลื่อนในความหมายที่ลึกซึ้งแต่มีผลกระทบเหล่านี้
ภาษาอังกฤษไม่เคยหยุดที่จะประหลาดใจกับความซับซ้อนของมัน บทความนี้ให้ข้อมูลเชิงลึกอันมีค่าเกี่ยวกับความแตกต่างที่ถูกมองข้าม
ฉันไม่เห็นด้วยอีกแล้ว เจบราวน์ การแบ่งแยกทางภาษาโดยละเอียดในระดับนี้น่ายกย่องอย่างแท้จริง
ช่างเป็นการอธิบายความแตกต่างระหว่าง 'ลาออก' และ 'ลงนามใหม่' ได้อย่างน่ายินดี ผู้สนใจรักภาษาจะต้องเพลิดเพลินกับงานชิ้นนี้อย่างไม่ต้องสงสัย
จริงๆแล้วเซแวนส์ การชี้แจงทางภาษาที่พิถีพิถันเช่นนี้ถือเป็นขุมทรัพย์สำหรับผู้ที่หลงใหลในความซับซ้อนของภาษาอังกฤษ
แม้ว่าภาษาอังกฤษจะค่อนข้างน่างงในบางครั้ง แต่บทความลักษณะนี้ถือเป็นตัวช่วยอันทรงคุณค่าในการทำความเข้าใจกับลักษณะเฉพาะของมัน
จริงๆแล้วมาเรีย นี่เป็นข้อพิสูจน์ถึงความสมบูรณ์และความละเอียดอ่อนของพจนานุกรมภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นภาษาที่มีความลึกซึ้งและความหลากหลายอันยิ่งใหญ่
อย่างแน่นอน. การทำความเข้าใจความแตกต่างเหล่านี้ถือเป็นส่วนสำคัญในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ และงานชิ้นนี้ทำหน้าที่ได้อย่างยอดเยี่ยมในการอธิบายความแตกต่าง
บทความนี้ทำหน้าที่เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนของความสง่างามและความซับซ้อนที่ฝังอยู่ในภาษาอังกฤษ การอ่านที่ให้ความกระจ่างอย่างแท้จริง
ฉันพบว่าบทความนี้ค่อนข้างกระตุ้นความคิด น่าทึ่งมากที่ความแตกต่างเล็กๆ น้อยๆ ในการสะกดคำสามารถนำไปสู่ความหมายที่แตกต่างกันอย่างมากมายได้อย่างไร
ค่อนข้างน่าสนใจทีเดียวว่าคำที่คล้ายกันสามารถให้ความหมายที่ต่างกันโดยสิ้นเชิงได้อย่างไร ข้อพิสูจน์ถึงความซับซ้อนของภาษาอังกฤษ
ฉันดีใจที่คุณหยิบเรื่องนั้นขึ้นมา คอร์ทนี่ย์ มันแสดงให้เห็นถึงพลังของภาษาและความสำคัญของความแม่นยำในการสื่อสารทางภาษา