“Was”用于过去时态的单数主语,例如“He was at the party last night”。相反,“were”用于复数主语或第二人称单数(你),如“他们很高兴”或“你迟到了”。
关键精华
- “Were”是“to be”的过去式复数形式,而“was”是“to be”的过去式单数形式。
- “Were”用于复数主语,而“was”用于单数主语。
- “Were”和“was”描述过去的事件、行为或存在状态。
是 vs 是
Were 和 Was 之间的区别在于我们在指代多方或实体时使用术语“were”。 例如:“这件事让我的父母深感悲痛。” 当提到单个实体或一方时,我们使用术语“是”。 例如:“玛丽上个月在班加罗尔。”
如您所知,这两个术语具有不同的含义,因此,使用正确的词来使句子有意义和准确非常重要。
对比表
专栏 | 是 | 是 |
---|---|---|
语法功能 | 过去式动词变位 | 过去式动词变位 |
主题协议 | 与复数主语(你、我们、他们)和第二人称单数(你)一起使用 | 用于单数主语(我、他、她、它) |
心情 | 也可用于虚拟语气来表达假设或不真实的情况 | 主要用于指示语气,表达过去的事实陈述 |
国际私人包机价格项目范例 | * “我们 为 昨天在公园。” (陈述语气,复数主语)*“如果我 为 你,我不会去。” (虚拟语气、假设情境) | * “他 是 看到我很惊讶。” (指示语气,单一主语)*“我希望我 是 那里。” (虚拟语气,不真实的情况) |
什么是“曾经”?
“Were”是动词“to be”的过去式形式。它主要用于复数主语,包括名词和代词,例如“他们”、“我们”和“你”(复数意义上的)。然而,当以正式或复数方式称呼某人时,它也与单数代词“you”一起使用。 “Were”不用于第一人称单数和第三人称单数主语,而用“was”代替。
用法
- 复数主语:“Were”与复数主语一起使用,表示过去的行为、状态或条件。例如,“他们在公园里玩”或“我们正在讨论这个项目”。
- 第二人称单数(你):在英语中,“you”可以是单数也可以是复数。当正式称呼某人或指代多人时,使用“were”。例如,“你开会迟到了”或“你昨晚参加音乐会了吗?”
- 假设情况:“Were”也用于虚拟语气来表达假设或不真实的情况。例如,“如果我是百万富翁,我会环游世界。”
共轭
“were”的过去时态变化在所有人称和数字中都是一致的,使其成为不规则动词:
- 单数:我/他/她/它是
- 复数和第二人称单数:你/我们/他们是
什么是“曾经”?
“was”是动词“to be”的过去时形式。它主要用于单数主语,包括名词和代词,如“he”、“she”、“it”和单数名词。 “是”用来表示过去发生的行为、状态或条件。
用法
- 单一主题:“Was”与单数主语一起使用,描述过去的行为、状态或条件。例如,“他整晚都在学习”或“她很高兴见到她的朋友”。
- 第一人称单数 (I):过去提及自己时,使用“was”。例如,“我昨天在图书馆”或“我下班后感到很累”。
- 第三人称单数(他/她/它):在英语中,“was”与第三人称单数主语一起使用,例如“he”、“she”和“it”。例如,“他约会迟到了”或“她是一位才华横溢的音乐家”。
共轭
过去时中“was”的变形根据主语的不同而不同,但对于所有单数主语来说都是相同的:
- 第一人称单数:我是
- 第三人称单数:他/她/它是
“是”和“是”之间的主要区别
- 主题协议:
- “Was”与单数主语一起使用,例如“he”、“she”、“it”和“I”。
- “Were”与复数主语一起使用,例如过去时结构中的“they”、“we”和第二人称单数“you”。
- 共轭:
- “是”在单个主题中保持不变:“我是”、“他是”、“她是”、“它是”。
- “Were”在复数主语和第二人称单数“you”中是一致的:“we were”、“they were”、“you were”。
- 动词功能:
- “Was”表示单个主语的过去时动作、状态或条件。
- “Were”表示复数主语或第二人称单数“you”的过去时动作、状态或条件。
参考资料
- https://link.springer.com/article/10.3758/BF03197127
- https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/0010027785900150
最后更新:03 年 2024 月 XNUMX 日
Emma Smith 拥有尔湾谷学院的英语硕士学位。 自 2002 年以来,她一直是一名记者,撰写有关英语、体育和法律的文章。 在她身上阅读更多关于我的信息 生物页面.
你觉得呢?
5
5
9
6
18
8
可以说是一个完美的解释!
人们不得不想知道谁能反驳这一点。
示例性的解释。人们不禁想知道谁还会对此感到困惑。
也许是认知障碍?
确实,人们不禁想知道。
对于那些头脑敏锐的人来说,这应该是有启发性的。
至少,人们可以希望有一批眼光敏锐的读者。
人们可能会想说,五岁的孩子会觉得这是可以理解的。
这并不夸张。
这个解释性的陈述可以节省我们沟通时的所有时间和心痛。
毫无疑问,这将消除很多混乱。
一篇富有启发性和敏锐的论文。它应该可以改善这些术语的错误使用。
当然,它会启发许多人。
然而,我们希望目标受众能够理解这一解释。
这个解释应该可以结束“were”和“was”之间令人困惑的歧义。只有傻子读完这篇文章后才会明白正确的用法。
人们可以认为这是对混乱的伟大胜利。
人们可以得出这样的结论:这不是一个复杂的话题,除非你是个低能儿。
对于任何聪明的人来说,情况似乎都是如此。
并不是说我们应该期待任何不同。
也许如果人们花时间进行适当的自我教育,我们一开始就不会处于这种境地。
这可能对整个社会有益。
也许如果人们接受更好的教育……
阐释得很清楚。它应该赋予无知者深刻的理解。
人们对这一前景不能太乐观。
希望那些没有受过教育的人会留意这个言论。