Zatímco „mít“ znamená držení něčeho, slovo „dostal“ se vztahuje k přijetí předmětu nebo předmětu. V přítomném čase se termíny používají zaměnitelně; v minulém čase je to však změněno.
Toto rozlišení je důležité pochopit, abyste mohli používat termíny podle správných pravidel syntaxe. Navíc tento rozdíl ve významu také vytváří další jemné rozdíly mezi pojmy.
Key Takeaways
- Got je minulý čas get a odkazuje na akt získání nebo přijetí něčeho v minulosti, zatímco have je sloveso přítomného času, které odkazuje na vlastnictví nebo vlastnictví.
- Got se používá v mluvené řeči a neformálním psaní, zatímco have se používá ve formálnějších nebo akademických kontextech.
- Got lze také použít jako slang ve významu „rozumět“ nebo „pochopit“, zatímco have nemůže.
Mám vs
Rozdíl mezi got a have je z hlediska jejich významů v konkrétních daných situacích. Významy těchto dvou termínů mohou být ve většině případů velmi podobné; v minulém čase však „mám“ a „mít“ znamená nepatrný rozdíl ve významu.
Srovnávací tabulka
Parametry srovnání | Mám | Mít |
---|---|---|
Význam | Slovo „dostal“ znamená akt přijetí předmětu nebo předmětu. | Slovo „mít“ znamená vlastnictví určitého předmětu. |
Použijte v minulém čase | 'Got' nebo 'have got' nelze použít k nahrazení 'have' v minulém čase. | „Mám“ nemůže nahradit „mít“ v minulém čase. |
Používání | Termín je vhodnější pro neformální použití. | Termín je vhodnější pro formální použití. |
Přednost | Britští mluvčí preferují „Got“ nebo „have got“. | 'Have' je preferován americkými a kanadskými mluvčími. |
Kontrakce | Slovo 'have got' – běžně používané jako náhrada za ,got'-can se používá jako kontrakce v kladné formě ve větách. | Slova „mít“ nelze použít jako kontrakci v kladné formě ve větách. |
Co je 'mít'?
Slovo „mít“ se v přítomném čase používá k označení držení nebo držení předmětu nebo článek. Primárně vyjadřuje vlastnictví věci.
Další běžně používaný význam tohoto termínu je v kontextu vztahových závazků. V přítomném čase se 'have' a 'have got' běžně používají zaměnitelně. Jsou chápány tak, že znamenají totéž.
Jejich význam a použití jsou však výrazně pozměněny v minulém čase. Použití 'mít' je více běžně používané americkými a kanadskými reproduktory ve srovnání s jejich britskými protějšky.
Několik příkladů demonstrujících použití „mít“ ve větách:
- Mohu mít tyto šaty?
- Chci si dát zmrzlinu.
- Musím se učit na nadcházející zkoušku.
- Nájem musím zaplatit do konce měsíce.
Co je 'Mám'?
„Mám“ nebo „mám“ znamená přijetí určitého předmětu nebo předmětu. Oba tyto termíny se používají zaměnitelně a jako náhrady za „mít“. Toto nahrazení je však povoleno pouze v přítomném čase.
V minulém čase je význam změněn. Stejně jako v minulém čase se „mít“ změní na „měl“. Nelze jej nahradit slovy „mají“ nebo „měli“. Řekneme-li například, mám kočku. Potom v minulém čase se tato věta změní na Měl jsem kočku a ne Měl jsem kočku.
Navíc lze pozitivně použít smluvenou formu „mají“. Pozitivně staženou formu „mít“ však nelze použít v gramaticky správných větách.
Několik příkladů použití „got“ ve větách:
- Dostal jsem penny z vedlejšího pruhu.
- Dostala auto pro svých 18th narozeniny.
- Dostal jsem zlatou medaili za vítězství v běhu na 100 metrů.
- Dostala se pryč s zločin.
Hlavní rozdíly mezi Got a Have
- Hlavní rozdíl mezi těmito dvěma termíny je z hlediska významu každého termínu. Význam slova 'mít' v minulém čase znamená držení určitého předmětu nebo věci. Zatímco slovo „dostal“, když je použito v minulém čase ve větě, znamená akt přijetí něčeho. Tento nepatrný odchylka ve významu každého termínu je důležitý.
- Druhým hlavním rozdílem mezi těmito dvěma termíny je jejich použití. Oba výrazy se v minulém čase používají odlišně. 'Got' nebo 'have got' nemůže nahradit 'have' v minulém čase.
- Když je použito v pozitivní formě, slovo „mít“ nelze kontaktovat. Slovo „mít“ – běžně používané ve větách namísto „mám“ – lze použít ve stažené kladné formě.
- Slovo „mít“ je považováno za neformální. Použití 'mít' místo toho je považováno za vhodné pro formální použití.
- Podobně „mít“ nemůže nahradit „mám“, aby odkazovalo na budoucí nebo opakující se události.
- 'have' se běžně používá místo 'got' nebo 'have got' v americké a kanadské angličtině. Zatímco britští mluvčí mohou preferovat „mám“ nebo „mám“. „Have got“ se v americké angličtině používá ke zdůraznění věty.
- https://www.jstor.org/stable/411547
- https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=iT8zAAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA165&dq=%27got%27+english+use&ots=gX4uJHzRG1&sig=_s1AmKMrwHHk54h6OpI3EhSsV7Y
Poslední aktualizace: 11. června 2023
Emma Smith má magisterský titul v angličtině na Irvine Valley College. Od roku 2002 je novinářkou, píše články o angličtině, sportu a právu. Přečtěte si o ní více o mně bio stránka.
Podrobné srovnání slov „mít“ a „mám“ je intelektuálně stimulující a informativní.
Pečlivé zkoumání „mít“ a „mám“ v příspěvku je intelektuálně obohacující a nutí k zamyšlení.
Komplexní analýza v příspěvku nabízí přesvědčivou studii rozdílů mezi „mít“ a „mám“.
Intelektuální hloubka srovnávací analýzy příspěvku „mít“ a „mám“ je skutečně působivá.
Absolutně! Příspěvek se ponoří do rozdílů mezi „mít“ a „mám“ s pozoruhodnou jasností a vhledem.
Rozdíl mezi „mít“ a „mám“ je v příspěvku formulován s výjimečnou jasností a výmluvností.
Příspěvek je cenným zdrojem pro pochopení jemných rozdílů mezi „mít“ a „mám“. Je prezentována logickým a jasným způsobem.
Oceňuji pečlivou analýzu „mít“ a „dostal“ uvedenou v příspěvku. Je to k zamyšlení.
Příspěvek upozorňuje na jemnější body nesouladu mezi „mít“ a „mám“. Je to docela poutavé.
Článek nabízí přesvědčivý argument pro rozdíly mezi „mít“ a „mám“. Je to docela intelektuálně stimulující.
Příspěvek rozhodně představuje přesvědčivou a komplexní analýzu rozdílů mezi „mít“ a „mám“.
Příspěvek poskytuje důkladné rozpracování rozdílů mezi „mít“ a „mám“. Je to intelektuálně obohacující čtení.
Příspěvek skutečně nabízí pečlivou pitvu rozdílů mezi „mít“ a „mám“.
Článek poskytuje komplexní pohled na rozdíly mezi „mít“ a „mám“. Je to velká pomoc při pochopení jemných rozdílů v jejich použití.
Nemohl jsem víc souhlasit! Je poučné znát nuance mezi těmito dvěma slovy.
Na místě! Pochopení těchto rozdílů je klíčové pro srozumitelnost komunikace.
Článek představuje podrobnou analýzu „mít“ a „mám“. Je to neuvěřitelně podnětné a poučné.
Vskutku! Zpracování rozdílů mezi těmito dvěma slovy je docela bystré a nutí k zamyšlení.
Srovnávací tabulka uvedená v příspěvku je přesná a objasňuje rozdíly mezi „mít“ a „mám“.
Příspěvek je poměrně informativní a nabízí jasné vysvětlení ohledně rozdílu mezi „mít“ a „mám“.
Informace uvedené v příspěvku považuji za poučné a nutí k zamyšlení.
Článek rozhodně slouží jako cenný zdroj pro lingvistické porozumění.
Článek nabízí hloubkovou analýzu rozdílu mezi „mít“ a „mám“. Je to docela intelektuálně stimulující.
Příspěvek poskytuje přesvědčivý argument pro rozdíly mezi „mít“ a „mám“.
Fascinuje mě detailní srovnání 'mít' a 'mám'. Opravdu mi to rozšířilo chápání.
Důmyslná analýza „mít“ a „mám“. Příspěvek účinně odhaluje jemné rozdíly mezi těmito běžně zaměňovanými slovy.
Příspěvek poskytuje chvályhodné vysvětlení sémantických rozdílů mezi „mít“ a „mám“.