Millegi uue õppimine on alati põnev ja toob ellu muutuse. Enamik inimesi püüab iga päev uusi asju õppida, mis teeb nad õnnelikuks.
Mõne inimese jaoks on uute keelte õppimine hobi. Mõned inimesed õpivad uut keelt, et saaksid ringreisile minna.
Õpilased õpivad uut keelt, et saada sisseastumine või lõpetada õpingud teistes riikides. Mõnes ülikoolis õpetatakse mõnda ainet kohalikus keeles.
Seega on uue keele õppimine kohustuslik.
Muudel juhtudel, kui kohtume uute inimestega veebis või töötamise ajal, siis me peab suhelda nendega nende keeles, et töö oleks kiirem. Hispaania keel on väga huvitav keel atraktiivse aktsendiga ning selle tähendus ja hääldus on huvitavad.
Võtme tagasivõtmine
- "Adonde" on hispaaniakeelne sõna, mida kasutatakse liikumise sihtkoha küsimiseks või tähistamiseks, inglise keeles tõlkes "kuhu" või "kuhu".
- "Donde" on teine hispaania sõna, mis küsib või näitab asukohta, tõlkes inglise keeles "kus", kuid ei tähenda liikumist.
- Nii "adonde" kui ka "donde" kasutatakse asukoha küsimiseks või näitamiseks hispaania keeles, kuid "adonde" tähendab liikumist sihtkoha suunas, samas kui "donde" tähistab paigal olevat asukohta.
Adonde vs Donde
"Donde" tähendab inglise keeles lihtsalt "kus" ja seda kasutatakse asukoha küsimiseks või näitamiseks. Näiteks „¿Dónde está la biblioteca?” tähendab "Kus on raamatukogu?". "A donde" kasutatakse suuna või sihtkoha tähistamiseks ja inglise keeles tähendab "kuhu". Seda kasutatakse, kui räägitakse reisimisest või liikumisest konkreetse asukoha poole.
Võrdlustabel
Võrdlusparameetrid | Kuhu | Kus |
---|---|---|
Tähendus | Kuhu | Kus |
Kasutus | sihtpunkt | objekt |
Järgneb | Verb | Nimisõna või eessõna |
Grammatika | määrsõna | Hääldus |
Viide | Eestvedamine | asukoht |
Mis on Adonde?
Adonde ja donde on variandid. Sõna adonde viitab asukohale.
See tähendab, kuhu. Näiteks kui keegi on kuhugi minemas, võime talt hispaania keeles adonde küsida. See tähendab, kuhu te lähete.
See sõna tähistas sihtkohta. Kui keegi läheb ringreisile, võime seda sõna kasutada.
Seda sõna kasutatakse ka väljendamaks, kuhu me läheme. Seega, kui me ütleme või küsime mis tahes sihtkohta, kasutatakse sõna adonde.
Adonde on seotud kellegi või millegi liikumisega. Näiteks võime selle sõnaga küsida, kuhu kass läks?
Lihtsamalt öeldes, kõikjal, kus kasutatakse väljendit adonde, sisaldab avaldus kuhu ja mine. Näited näitavad meile, kus olukorras või tõlgete ajal kasutada sõna adonde.
Mis on Donde?
Donde viitab asukohale. Selle sõna kasutamisel kasutame sõnu nagu kus ja on.
Näiteks võime selle sõna abil küsida kelleltki, kus see asi asub. See võib olla mis tahes või keegi, kuid sõnakasutus on sama.
Mõnikord kasutame seda sõna, et küsida konkreetse objekti või millegi või isegi inimese asukoha kohta. Näiteks kui tahame küsida, kus raamatud on, kasutame donde.
See on asesõna ja sellele järgneb nimisõna või isegi eessõna. Donde kasutab asesõna it tähendusliku lause moodustamiseks.
Igas lauses, kui me ei kasuta mingit suunda ega liikumist ühegi objekti või inimese suhtes, võime kasutada donde. Näidetest näeme, kus kasutada donde sõna.
Peamised erinevused Adonde ja Donde vahel
- Sõna donde tähendab, et see seletab objekti või asja. Seega saame kasutada seda sõna, et teada saada, kus konkreetne üksus asub. Kus on raamat, on donde näide. Samal ajal on adonde puhul tegemist asukoha või sihtkohaga. Mõnikord viidatakse sellele ka juhiste saamiseks. Kuhu sa lähed, on näide sellest sõnast adonde.
- Sõnale adonde järgnevad verbid nagu minek, tulemas ja teised. Näiteks võime öelda, kus me kasutame sõna adonde. Sõna donde tuleb koos nimisõnaga ja siin võib tuua näite selle kohta, kus peaksime kohtuma. Niisiis, verbid ja nimisõnad tuleb kontrollida.
- Üllatusväljenditeks saame kasutada ka adondet. Mõnikord võime pettumuse korral kasutada sõna adonde. Sõna donde räägib ka inimese asukohast. Need sõnad adonde ja Donde põhinevad kavatsusel, millega me neid räägime ja kasutame.
- Need kaks sõna ei ole sünonüümid ja grammatilisest funktsioonist võib adonde kasutada määrsõna, samas kui sõna donde kasutatakse asesõnana. Seega tuleb neid lause moodustamisel arvesse võtta, et muuta lause tähendusrikkaks, ilma et neid kahte sõna segadusse ajada.
- Kui me küsime, kuhu te lähete jõulud, siis siin kasutatav sõna on adonde ja väljendit donde kasutatakse näiteks kus on minu auto? See annab selgelt mõista, et donde puhul on oluline asukoht ja adonde puhul suund või sihtkoht.
- Dondet kasutatakse siis, kui küsimus või väide on selle kohta, kus ja sõna adonde on lauses, et teada saada, kuhu või kuhu. Kuna need kaks sõna on küsimused, siis üks puudutab suunda ja teine asukohta. Niisiis, millegi asukoht on adonde kasutamine.
Viimati värskendatud: 11. juunil 2023
Emma Smithil on Irvine Valley College'is magistrikraad inglise keeles. Ta on olnud ajakirjanik alates 2002. aastast, kirjutades artikleid inglise keele, spordi ja õiguse teemadel. Loe tema kohta minu kohta rohkem bio-leht.
Artiklis käsitletav adonde ja donde on nii kaasahaarav kui ka informatiivne. See on väärtuslik ressurss neile, kes soovivad parandada oma hispaania keele mõistmist.
See artikkel annab põhjaliku selgituse adonde ja donde kohta, muutes keeleõppijatel nende terminite nüansside hoomamise lihtsamaks.
Artikkel teeb suurepärast tööd adonde ja donde põhiteadmiste väljatoomisel. Uue keele õppimine võib olla rahuldust pakkuv kogemus.
Mulle meeldib, et see artikkel mitte ainult ei määratle adonde ja donde, vaid pakub ka praktilisi näiteid nende kasutamise illustreerimiseks. See on uskumatult informatiivne ja hästi kirjutatud.
Peamised erinevused adonde ja donde vahel on väga valgustavad. Nii üksikasjalikke selgitusi on imeline näha.
Adonde ja donde tundmaõppimine on kindlasti äratanud minus huvi hispaania keele vastu. Hindan selle artikli teabe sügavust.
Leidsin, et võrdlustabel on väga kasulik adonde ja donde erinevuste mõistmisel. See on selge ja tõhus viis teabe esitamiseks.
See artikkel selgitab suurepäraselt erinevust adonde ja donde vahel. See on põhjalik ja läbinägelik, pakkudes suurepäraseid vaatenurki uute keelte õppimisele.
Erinevused adonde ja donde vahel on selles artiklis väga selgelt sõnastatud. Hindan pakutava ülevaate sügavust.
See teave on väga kasulik, eriti neile, kes õpivad hispaania keelt. Tore on saada selgitusi adonde ja donde kasutamise kohta.