Subtiitrid vs subtiitrid: erinevus ja võrdlus

Subtiitrid ja subtiitrid võivad esmapilgul tunduda peaaegu sarnased, kuid muudatused pole nii väikesed, kui paistavad. Nende kahe vahel valimine võib oluliselt mõjutada seda, kuidas inimesed teie videoprojekte tajuvad – ja see võib teie kaubamärgi kohta paljastada palju rohkem, kui arvate.

Võtme tagasivõtmine

  1. Subtiitrid pakuvad kõnedialoogi tekstiversiooni ja asjakohaseid kõneväliseid helisid, samas kui subtiitrid transkribeerivad ainult kõnedialoogi.
  2. Subtiitrid on mõeldud kurtidele või vaegkuuljatele, samas kui subtiitrid on suunatud keeleõppijatele või inimestele, kes vaatavad võõrkeelset sisu.
  3. Subtiitreid saab sisse või välja lülitada, samas kui subtiitrid on püsiv meediafunktsioon.

Subtiitrid vs subtiitrid

Subtiitrid viitavad tekstile, mis on sünkroonitud video heliga ja mis sisaldab mitte ainult öeldud sõnu, vaid ka kõneväliseid elemente, nagu muusika, heliefektid ja kõlari identifitseerimine. Subtiitrid viitavad sellele, et näidatakse ainult kõnedialoogi ega sisalda kõneväliseid elemente.

Subtiitrid vs subtiitrid

Subtiitreid kasutatakse siis, kui visuaalset meediumit ei saada heli. Subtiitreid kasutatakse ka fotodel, näiteks fotodel, koomiline raamatud, graafilised romaanid ja muud tüüpi liikumatu graafiline materjal. Ilma heli kasutamata kasutatakse pealtvaatajale vaatamiskogemuse tutvustamiseks subtiitreid.

Subtiitreid kasutatakse võõrkeelse meedia tõlkimiseks vaatajale tuttavasse keelde. Subtiitrid on helifailide ajastatud transkriptsioonid, mis aitavad vaatajatel mõista ekraanil kuvatavat sisu, edastades heli taga oleva tähenduse.

Võrdlustabel

Võrdlusparameetridsuletud TiitridSubtiitrid
MääratlusKui heli puudub, on tiitrid visuaalse teabega kaasas olevad tekstid.Subtiitrid on helifailide transkriptsioonid, mida näidatakse koos visuaalse ja helimaterjaliga.
EesmärkKasutatakse vaatajate abistamiseks visuaalsest materjalist arusaamiselSeda tööriista kasutatakse helifaili tekstilise tõlke pakkumiseks.
StsenaariumKui heli on olemas, kasutatakse seda väljendit.Kui vaataja emakeel ei ole inglise keel.
LiigidSubtiitrid ja avatud subtiitrid on tiitrite kaks vormi.Erinevates keeltes on erinevad subtiitrid.
KasutusFotod, tummfilmid, graafilised romaanid ja muud graafilised meediumid on kõik selle näited.Kasutatakse ainult filmides, telesaadetes ja muus visuaalses meedias.

Mis on tiitrid?

Suletud pealdised on televisiooni, filmi või arvutiesitluse kõneosa kirjalik versioon. Subtiitrid loodi kurtide või vaegkuuljate abistamiseks, kuid seda saab kasutada paljudes olukordades. Näiteks kui te ei kuule heli, saate lugeda subtiitreid hõivatud keskkonnas (nt lennujaam) või vaikses keskkonnas (näiteks haiglas).

Samuti loe:  Veebivoog vs Squarespace: erinevus ja võrdlus

Vertikaalse tühjendusperioodi real 21 on suletud subtiitrite teave manustatud videovoo sisse (VBI). Teksti saab näha ainult a dekooder, mille saab ühendada televiisoriga või osta eraldi digiboksina. Hiljutistes telerites saate subtiitrid sisse või välja lülitada ekraanimenüü kaudu. Teisest küljest on avatud subtiitrid saate põhielement, mida vaataja ei saa välja lülitada.

Enamikul saadetel on enne eetrisse jõudmist subtiitrid, kuid mõned programmid, näiteks otseuudised, nõuavad reaalajas subtiitreid. Stenograaf kuulab saadet ja sisestab stenograafi versiooni tarkvarasse, mis muudab stenograafi tiitriteks ja lisab andmed telesignaali reaalajas subtiitrite tegemiseks. Uued eeskirjad võimaldavad kasutajatel kohandada oma subtiitrite suurust, värvi ja fonti ning valida erinevate voogude, näiteks teatud keele vahel.

Mis on subtiitrid?

Subtiitrid on helifailide transkriptsioonid, mida kuvatakse visuaalsete ja helivarade kõrval. Subtiitrid on tõlgitud transkriptsioonid originaalheli keelest keelde, mida vaatajad enamikus olukordades tunnevad. Subtiitrid võeti esmakordselt kasutusele 1930. aastatel, et võimaldada inglise keelt kõneleval publikul mõista teises keeles filmitud rahvusvahelisi filme.

Selle tulemusena saaksid filmitootjad mahutada rohkem vaatajaid teistest riikidest ja näidata filme erinevates riikides. Selle tulemusena said subtiitrid oluliseks vahendiks välismaiste filmide ja telesaadete eksponeerimiseks ja levitamiseks maailma inglise keelt kõnelevale elanikkonnale. Tänapäeva maailmas moodustavad välismaised filmid ja telesaated üle poole kõigist kinodes ja televisioonis nähtud filmidest ja teleseriaalidest. Seetõttu tuleb subtiitrid esitada, et mõista ja saada paremat vaatamiskogemust selliste materjalide vaatamisel.

Samuti loe:  Andmepüük vs võltsimine: erinevus ja võrdlus

Subtiitreid kasutatakse kõige sagedamini heli tõlkimiseks publikule arusaadavasse keelde, kuid visuaalse teksti lisamine visuaalse meedia kaudu võib oluliselt parandada kurtide ja vaegkuuljate vaatamiskogemust. Subtiitrid transkribeeritakse erinevates keeltes erinevalt. Subtiitrid luuakse muudele olulistele keeltele, nagu saksa, prantsuse, hispaania ja inglise keel.

subtiitrid

Peamised erinevused subtiitrite ja subtiitrite vahel

  1. Heli puudumisel on tiitrid visuaalse teabega kaasas olevad tekstid. Subtiitrid on helifailide transkriptsioonid, mida näidatakse koos visuaalse ja helimaterjaliga.
  2. Subtiitreid kasutatakse selleks, et aidata vaatajatel visuaalset sisu mõista. Subtiitrite kasutamine võimaldab heli tekstiliselt tõlkida.
  3. Kui heli pole, kasutatakse subtiitreid. Kui keel on publikule võõras, kasutatakse subtiitreid.
  4. Subtiitreid on kahte tüüpi: suletud ja avatud tiitrid. Subtiitrid on keelega ettevaatlikud.
  5. Subtiitreid kasutatakse piltide, videote, tummfilmide ja muu meedia puhul. Subtiitreid kasutatakse ainult filmides, telesaadetes ja muus sarnases meedias.
Subtiitrite ja subtiitrite erinevus
viited
  1. https://ieeexplore.ieee.org/abstract/document/9565923/
  2. https://digital-library.theiet.org/content/conferences/10.1049/ibc.2013.0045

Viimati värskendatud: 11. juunil 2023

punkt 1
Üks palve?

Olen selle blogipostituse kirjutamisega nii palju vaeva näinud, et teile väärtust pakkuda. See on mulle väga kasulik, kui kaalute selle jagamist sotsiaalmeedias või oma sõprade/perega. JAGAMINE ON ♥️

8 mõtet teemal "Subtiitrid vs subtiitrid: erinevus ja võrdlus"

  1. Subtiitrite erinevused mängivad olulist rolli meedia juurdepääsetavuses ja arusaamises. Oluline on kasutada neid sihtrühma jaoks vastavalt vajadusele.

    vastus
  2. Artikkel teeb suurepärast tööd, selgitades subtiitrite ja subtiitrite erinevusi ja konkreetseid rakendusi, rõhutades nende tähtsust sisu kaasavaks ja juurdepääsetavaks muutmisel.

    vastus
  3. Subtiitrite ja subtiitrite vaheliste nüansside mõistmine on oluline ning see artikkel annab tõhusa jaotuse nende vastavate kasutuste ja funktsioonide kohta.

    vastus
  4. See artikkel pakub subtiitrite üksikasjalikku võrdlust, mis on äärmiselt kasulik sisuloojatele, kes soovivad muuta oma meedia erinevale vaatajaskonnale kättesaadavaks.

    vastus
  5. Nii subtiitrite kui ka subtiitrite kasutusalad on erinevad ja sobivad konkreetsele vaatajaskonnale. Artikkel jagab tõhusalt nende erinevusi.

    vastus
  6. Nii subtiitrite kui ka subtiitrite individuaalne kasutusala on oluline. Sisu pakkumisel on alati vaja kasutada erinevaid platvorme ja keeli.

    vastus
  7. Artikkel esitab põhjaliku ja põhjaliku võrdluse subtiitrite ja subtiitrite vahel, tuues esile nende ainulaadsed eesmärgid ja rakendused meediatootmises.

    vastus

Jäta kommentaar

Kas soovite selle artikli hilisemaks salvestada? Oma artiklite kasti salvestamiseks klõpsake paremas alanurgas oleval südamel!