XNUMX つの単語に多くの意味があり、スペルが変わると新しい単語が生まれます。 したがって、名詞は複数の意味を持つことができ、さまざまな文で使用できます。
Valet と varlet などは、異なる文で使用されていますが、意味が異なります。 しかし、綴りが似ているため、人々はそれらを誤解する傾向があります。
主要な取り組み
- 係員は、車の駐車、荷物の運搬、衣類の手伝いなど、さまざまなサービスを提供するパーソナル アテンダントです。
- ヴァレットは男性の使用人または従者を指す古風な用語で、軽蔑的な意味で使用されます。
- 従者は特定のサービスを実行しますが、従者はより一般的な歴史的文脈で使用人を指します。
バレット対バレット
バレーとは、紳士の衣服、洗濯、身だしなみの世話や維持を担当する個人的な使用人を意味する名詞です。バーレットとは、下級使用人やならず者を表す古風な言葉で、性格や価値観に疑問のある人に対する軽蔑的な言葉として使用されます。

バレットとは、身だしなみや服装の管理を担当する、紳士専用の男性付き添いを表す言葉です。
この目的で使用されるだけでなく、別の用法もあります。また、valetの同義語には、personal atent(付き添い)とproscribed(禁止)があります。また、valetは名詞としても動詞としても使用できます。
Varlet は使用人または従者を表すために使用される言葉ですが、この言葉は時代遅れであると考えられています. また、他にも意味があります。
英語では紳士の紳士の傍らに付き添いや従者の意味で使われ、フランス語では騎士の従者と呼ばれます。 また、名詞としてのみ使用されます。
比較表
比較のパラメータ | バレー | バレット |
---|---|---|
定義 | バレットは、紳士の個人的な男性付き添いに使用されます。 | varlet は使用人または付添人です。 |
現代/時代遅れ | バレットは現代的です。 | Varlet は廃止されました。 |
責任 | バレットは紳士服を管理し、紳士の身だしなみを担当します。 | ヴァレットは、付き添いや使用人としてさまざまな仕事をすることができます。 |
同義語 | バレットの同義語はパーソナルアテンダントであり、禁止されています. | Varlet の同義語は、knave、rouge、helper、attendant、blackguard などです。 |
名詞/動詞として使用 | Valet は動詞だけでなく名詞としても使用できます。 | Varlet は名詞としてのみ使用されます。 |
バレットとは?
単語には複数の意味があり、名詞および動詞として使用できます。 でも、それは名詞または動詞としてのみ使用されます。
Valetにはいくつかの意味がありますが、名詞として使われます。紳士の個人的な男性付き添い人を指します。
係員の主な仕事は身だしなみと服の管理です。 その上、彼らによって行われた他の仕事はありません。
中世と旧体制では、下級廷臣と専門家の役割は従者でした。 とはいえ、名前自体は、紳士の服や私物を管理する一般的な使用人を示唆しています.
また、彼はマイナーな手配も担当しています。
また、この言葉は駐車係員のことを指しますが、執事と誤解されることもあります。ただし、執事と従者は互いに大きく異なります。
用語の起源については、フランス語を話す英語の中世の裁判所で使用されていました. それで、それは1567年以来記録されました。
フランス語の輸入であるため、「t」は現代フランス語では沈黙しており、現代使用のバレットは「valet de chambre」から派生しています. 従者がジェントルマンズ ジェントルマンであることから、レディス メイドに最も近い女性です。
さらに、従者は動詞だけでなく名詞としても使用されます。 動詞として、従者として奉仕することを意味します。
バレットとは?
単語のスペルが XNUMX つ変わるだけで、単語の全体的な意味が変わる可能性があります。 Varlet と valet は混同する可能性があるため、互いに大きく異なります。 ただし、類似点もあります。
varlet は、使用人またはパーソナル アテンダントにも使用されます。 ただし、「varlet」という用語は時代遅れだと考えていました。
さらに、複数の意味を持つにもかかわらず、名詞として使われています。また、KnaveやJackと呼ばれるコートカードにも使われます。
実際、それは、欺瞞的で信頼できない悪党を指す特性を示すものとしても使用されます。
Varlet の古代の意味に進むと、騎士の付き添い役者に使用されました。 それは騎士団の訓練の最初の段階と考えられていました.
さらに、「Varlet」という用語は騎士の従者に使用されますが、フランス語では封建的な使用に限定されています. とにかく、フランス語での使用に限定されません。
現代英語では、紳士の紳士(Valet)のほか、使用人や付き添いに使われていました。 一方、カラーリングではラキーと呼ばれ、バレット・ド・ピエ(Foot varlet)と対比されていました。
さらに、「varlet」という用語の別の意味は、古英語で「無節操な男」または「ならず者」という意味である可能性があります。
バレットとバレットの主な違い
単一の単語は、名詞と動詞の同義語として使用できます。 さらに、スペルが XNUMX つ変わるだけで、単語の全体的な意味が変わります。
ただし、Valet と Varlet は類似していると見なされているため、互いに大きく異なります。 確かに、いくつかの側面は似ていますが、全体的な意味やその他の側面を見ると、互いに非常に異なっています。
- バレットは、紳士の個人的な男性付き添いに使用されます。 一方、バレットは使用人または付き添いです。
- Valet は現代的ですが、Varlet は時代遅れです。
- バレットは紳士の服を管理し、彼の外見に責任を負いますが、バレットは付き添いまたは使用人としてさまざまな仕事をすることができます.
- 係員の同義語はパーソナルアテンダントと禁止されていますが、係員の同義語はknave、rouge、helper、attendant、blackguardなどです.
- Valet は名詞としても動詞としても使用できますが、varlet は名詞としてのみ使用されます。
