Lay en Lie zijn gerelateerd aan ons algemene leven, wat heel gewone woorden zijn. Het zijn zo'n paar woorden, die niet alleen verschillende woorden zijn, maar ook verschillende uitspraken hebben.
Key Takeaways
- Beide uitdrukkingen beschrijven de kenmerken en topografie van een geografisch gebied.
- 'Lay of the land' wordt voornamelijk gebruikt in Amerikaans Engels, terwijl 'lie of the land' vaker voorkomt in Brits Engels.
- Beide uitdrukkingen kunnen metaforisch worden gebruikt om de aard van een situatie of omgeving te beschrijven.
Lay of The Land versus Lie of The Land
Lay of The Land is een idiomatisch zelfstandig naamwoord in het Amerikaans-Engels dat letterlijk de topografie van het land kan betekenen, maar metaforisch betekent leren hoe dingen werken in een organisatie. Lie of the Land is een uitdrukking die in het Brits-Engels letterlijk of idiomatisch wordt gebruikt om fysieke topografie of in golfspellen uit te leggen.
Een lijdend voorwerp ontvangt de actie van het werkwoord. Dus als je het woord lay gebruikt, moet het een lijdend voorwerp hebben om naar te handelen.
Een leugen van het land is ook een idiomatisch zelfstandig naamwoord dat meestal in het Brits-Engels wordt gebruikt om de stand van zaken te beschrijven, hoe de topografie van een gebied is of hoe het is georganiseerd.
Vergelijkingstabel
Parameters van vergelijking | Lay van het land | Leugen van het land |
---|---|---|
Betekenis | De letterlijke betekenis is hoe het land is aangelegd. Het zou ook metaforisch gebruikt kunnen worden. | De oorsprong van de leugen van het land is van de Britse wortels, zodat het kan worden gebruikt in conservatieve gesprekken en om de politieke regio van het land te beschrijven. |
Etymologie | Ten eerste, gebruik geregistreerd in de jaren 1800. | Ten eerste, gebruik geregistreerd in de jaren 1700 |
Oorsprong van het land | Lay of the land-uitdrukking wordt gebruikt in het Amerikaans-Engels | Lay of the land-uitdrukking wordt gebruikt in het Brits Engels |
Werkwoordsvormen | Lay is een transitieve werkwoordsvorm die een object vereist | De leugen wordt gebruikt als een intransitief werkwoord van |
Duidt op | Lay geeft aan dat er een actie gaande is | Lie geeft de positie van een persoon zelf aan |
Wat is Lay of the Land?
De Lay of the land is een idiomatische zelfstandige naamwoorduitdrukking die zowel letterlijke als metaforische betekenissen heeft. Lay of the land is een Amerikaans-Engelse uitdrukking en wordt meestal gebruikt in de noorden Amerikaanse groep.
De letterlijke betekenis is vergelijkbaar met het beschrijven van een topografie van het land of het beoordelen van het landoppervlak voordat een actie wordt gepland, Deby kende bijvoorbeeld de ligging van het land door wandelen regelmatig in de bergen van Colorado.
De figuurlijke betekenis van de lay-out van het land dat een individu zegt bij het beoordelen van de lay-out van het land, wat betekent dat wanneer een individu begint te werken in een nieuw bedrijf waar u niet bekend mee bent, we graag willen dat een individu wil leren hoe dingen werken in een organisatie of hoe iedereen met elkaar omgaat, en vermijd dat u uzelf in gevaar brengt.
Wat is de leugen van het land?
Het is gerelateerd aan de fysieke topografie van een bepaalde plaats waarvoor het wordt gebruikt. Het wordt vooral in het VK gehoord.
In de twintigste eeuw begon het figuurlijk te worden gebruikt. E. Gombrich schreef er ook over in zijn boek The Story of Art uit 1950.
De ligging van het land is heel gebruikelijk in Britse regio's, vooral tijdens het golfen; bij golf betekent het het terrein van het land en de omstandigheden rond de bal.
Belangrijkste verschillen Ligging van het land en leugen van het land
We raken in de war tussen het gebruik van de Lay of the Land en Lie of the Land, maar de betekenis van de uitdrukking is hetzelfde
De onderscheidende factor tussen de Lay of the Land- en de Lie of the Land-relaties kan op de volgende gronden worden samengevat
- Lay of the land heeft een transitieve werkwoordsvorm, terwijl Lie of the land een heeft intransitief werkwoord vorm.
- Lay of the land is het meest gebruikt in de 20e eeuw, terwijl het gebruik van Lie of the land nog steeds gebruikelijk is in de Britten, vooral bij golfspellen die opnieuw afkomstig zijn uit de Britse regio.
- https://books.google.co.in/books?hl=en&lr=&id=ciBtDwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PT148&dq=difference+between+lay+of+the+land+and+lie+of+the+land&ots=d6TfapCSFz&sig=3b4dUp0wTFljxkclkt7RcqzRiI8&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
- https://books.google.co.in/books?hl=en&lr=&id=LDfwlijs398C&oi=fnd&pg=PP11&dq=difference+between+lay+of+the+land+and+lie+of+the+land&ots=rNpNSstNm7&sig=bszio6EeQl8cE51dW2GoBlYxTKY&redir_esc=y#v=onepage&q=difference%20between%20lay%20of%20the%20land%20and%20lie%20of%20the%20land&f=false
Laatst bijgewerkt: 13 juli 2023
Emma Smith heeft een MA in Engels van Irvine Valley College. Ze is journalist sinds 2002 en schrijft artikelen over de Engelse taal, sport en recht. Lees meer over mij op haar bio pagina.
De gedetailleerde uitleg van de letterlijke en metaforische betekenis van beide uitdrukkingen is behoorlijk verhelderend
Dit artikel is een geweldige bron voor iedereen die de subtiliteiten van de Engelse taal wil verkennen.
Ja, het begrijpen van de oorsprong en het gevarieerde gebruik van deze uitdrukkingen brengt een nieuw niveau van waardering voor hen met zich mee.
Zeer interessant artikel! Ik vind het erg leuk om idiomatische uitdrukkingen te leren in verschillende Engelssprekende landen
Het is altijd interessant om te zien hoe culturen de ontwikkeling van taal en haar idiomatische uitdrukkingen hebben beïnvloed.
Dit artikel maakt het gemakkelijk om de subtiele verschillen tussen twee nauw verwante termen te begrijpen
Ik vind de etymologische vergelijking bijzonder fascinerend, deze laat zien hoe taal in de loop van de tijd en in verschillende regio's evolueert
De verschillen in oorsprong en werkwoordsvormen zijn behoorlijk intrigerend, het geeft echt nieuw inzicht in elke zin.
Ja, taal is een levend iets, het verandert altijd en past zich aan aan de context waarin het wordt gesproken.
De gegeven praktijkvoorbeelden helpen echt bij het begrijpen van de praktische toepassingen van deze zinnen
Ja, de voorbeelden illustreren hoe deze idiomatische uitdrukkingen zowel in letterlijke als in figuurlijke zin worden gebruikt.
De gebruikscontext is de sleutel tot een volledig begrip van deze zinnen en dit artikel presenteert dat duidelijk.
De vergelijkingstabel geeft een duidelijk overzicht van de verschillen tussen 'Lay of The Land' en 'Lie of The Land'
Ik denk dat de vergelijkingstabel erg nuttig is om de nuances van elke zin te begrijpen.
Het gedeelte over werkwoordsvormen benadrukt de grammaticale verschillen zeker effectief.
De nadruk op de verschillen en het regionale gebruik van deze uitdrukkingen is behoorlijk verhelderend
De erkenning van de culturele en regionale verschillen in taalgebruik is lovenswaardig.
Een diepgaande verkenning van idiomatische uitdrukkingen en hun culturele onderbouwing, geweldig werk!