Savoir en connaitre zijn werkwoorden met verschillende betekenissen, en om het interessant te maken, hebben ze ook nog twee overlappende betekenissen. Oh! Verward? Lees nu het artikel en leer hierover.
Beide werkwoorden betekenen weten, en ze zijn onregelmatig. Frans maakt ook onderscheid tussen twee manieren waarop de spreker dat zou kunnen doen om te weten wat iets, door de twee werkwoorden 'savoir' en 'connaître'.
Key Takeaways
- Savoir wordt gebruikt voor kennis van feiten of vaardigheden, terwijl Connaître wordt gebruikt voor vertrouwdheid of kennismaking met mensen, plaatsen of dingen.
- Savoir wordt gebruikt voor specifieke kennis, terwijl Connaître wordt gebruikt voor algemene kennis.
- Savoir wordt gebruikt met werkwoorden, terwijl Connaître wordt gebruikt met zelfstandige naamwoorden.
Savoir versus Connaitre
Savoir is een Frans werkwoord dat 'naar' betekent om te weten wat hoe je iets moet doen'. Het wordt op een abstracte manier gebruikt om een diepe betekenis te krijgen om kennis te krijgen. Connaitre is ook een Frans werkwoord dat 'ergens bekend mee zijn' betekent. Het wordt gebruikt in een beton manier zonder diepgaand te zoeken naar kennis.
Het woord savoir betekent feitelijk begrijpen. Zijn naar verluidt een van de meest gebruikte Franse werkwoorden. Het is een onregelmatige vervoeging en heeft in sommige gevallen verschillende betekenissen.
Savoir kan betekenen een feit begrijpen, begrijpen door herinnering, de weg ernaartoe begrijpen iets doen en begrijpen.
Connaitre betekent "weten" in de zin van kennis maken met iemand of iets. Connaitre "is slechts tot het uiterste om iemand te kennen, maar niet zo goed.
Er staat ook dat de vertrouwdheidsfase met iemand is. Connaitre is een onregelmatig werkwoord dat wordt gebruikt om kennis of vertrouwdheid te manifesteren.
Ik ken/ben bijvoorbeeld bekend met dit monumentale pand.
Vergelijkingstabel
Parameter | weten | Kennen |
---|---|---|
Definitie | Savoir betekent kennis vergaren over iets diepgaands. Het is op een abstracte manier. | Connaitre betekent bekend zijn met de entiteit van iets, maar er is geen diepe kennis van. Het is op een concrete manier. |
Gebruik | Savoir wordt toegepast met een infinitief werkwoord. In zo'n geval betekent het de efficiëntie hebben om iets te doen, weten hoe het moet. Savoir wordt op zichzelf toegepast om een vraag te beantwoorden. | Connaitre wordt gevolgd door een zelfstandig naamwoord. Connaitre wordt nooit gebruikt met een werkwoord. |
Voorbeeld | 1) ze heeft het geleerd, uit het hoofd geleerd, ze kan het spelen. 2) ze weet ervan. | 1) ze weet dat dit muziekstuk bestaat, ze heeft erover gehoord, ze is er bekend mee, maar ze kan het niet spelen. 2) ken je Jacob? Ik ben hiermee bekend. |
Wat is Savoir?
Savoir is een Frans woord dat 'weten' betekent. Het is erg lastig waar je dit woord Savoir moet gebruiken. Over het algemeen heeft het een kenmerk dat aangeeft dat het op een dergelijke manier abstract is. In de infinitieftijd. Dit werkwoord heeft speciale betekenissen.
Er bestaat een uitdrukking waarbij we op een beleefde manier iets kunnen vragen of iets kunnen doen. Ook in de verleden tijd heeft dit woord verschillende betekenissen.
We kunnen dit werkwoord alleen gebruiken als het werkwoord een infinitief is. Savoir is een onregelmatig werkwoord.
Dit werkwoord is ook verbonden als het derde groepswerkwoord. Dit woord drukt de feiten van kennis of redenen over zulke dingen uit. Als we zeggen dat het kennis toont, bedoelen we dat op een specifieke manier.
En deze kennis omvat alle informatie over elk feit, gegevens of wat dan ook. We moeten meer weten over de vervoegde manier van dit werkwoord.
Wat is Connaitre?
Connaitre, wat 'weten' of 'vertrouwd zijn in' betekent. Dit woord wordt heel vaak gebruikt in Franse werkwoorden.
Hier zijn enkele vervoegingen van dit werkwoord; het bevat geen samengestelde tijd, het heeft een soort hulpwerkwoord met de perfect deelwoord.
'Connaitre' is een onregelmatig Frans '-er' werkwoord. Connaître is dat werkwoord dat onregelmatig is.
Hier hebben we enkele reguliere -er werkwoorden en enkele onregelmatige -er werkwoorden, wat betekent dat de onregelmatige groep zich verzamelt in een aantal belangrijke patronen rond de werkwoorden prendre, battre, mettre, rompre en mensen die eindigen op het basiswoord -craindre.
Maar connaître past in geen van de bovenstaande patronen. Dit zijn vrij algemene en belangrijke werkwoorden, dus je moet ze echt leren spreken effectief in het Frans.
Probeer elke dag één werkwoord uit te voeren totdat je ze allemaal onder de knie hebt.
Belangrijkste verschillen tussen Savoir en Connaitre
- Als een heel ruwe vuistregel heeft savoir meer betrekking op dingen en connaître heeft meer betrekking op mensen, hoewel er aan elke kant overlap is.
- Hoe meer u Frans gebruikt, hoe meer u medelijden krijgt met het verschil en het niet zult maken fout van het verwarren van deze twee werkwoorden.
- Wanneer we iets moeten uitdrukken waarvan we denken dat we het weten, is het te gebruiken werkwoord savoir.
- Dit werkwoord drukt uw vertrouwen in uw talenten uit; het is noch kwantitatief noch abstract, maar het suggereert dat je weet hoe je de taak moet voltooien. In de meeste gevallen wordt savoir gevolgd door een infinitiefversie van een ander werkwoord.
- Dit wordt gedaan om aan te geven dat je al iets weet. We gebruiken savoir ook om iets te identificeren. Connaitre is een werkwoord dat altijd moet worden gevolgd door een zelfstandig naamwoord en kan op geen enkele andere manier worden gebruikt. Het drukt de kennis uit de eerste hand van de spreker uit over iets, iets dat hij of zij direct is tegengekomen.
Laatst bijgewerkt: 02 september 2023
Emma Smith heeft een MA in Engels van Irvine Valley College. Ze is journalist sinds 2002 en schrijft artikelen over de Engelse taal, sport en recht. Lees meer over mij op haar bio pagina.
Het artikel presenteert een grondige vergelijking tussen Savoir en Connaître, waarbij hun definities, gebruik en zelfs de verschillen in hun vervoegingen aan de orde komen. Een lovenswaardige en verhelderende lectuur.
Absoluut, de verklaring van de verschillen is uitzonderlijk gedetailleerd en duidelijk.
Ja, de gedetailleerde vergelijking en analyse van de twee Franse werkwoorden was zeer verhelderend.
Hoewel de gedetailleerde vergelijking op prijs wordt gesteld, was de toon van het artikel te formeel, wat afbreuk doet aan het boeiende karakter van de inhoud.
De toon van het artikel zou zeker aangepast kunnen worden om een meer toegankelijke lectuur te bieden.
Ik ben het ermee eens dat een toegankelijkere toon de ervaring van de lezer enorm zou verbeteren.
Dit artikel lijkt alle essentiële aspecten van Savoir en Connaitre te hebben behandeld en biedt de lezers een inzichtelijke en leerzame ervaring.
Dit artikel gaf een duidelijk en beknopt overzicht van de verschillen tussen Savoir en Connaitre. Met zo’n uitgebreid overzicht heeft het mijn begrip van deze Franse werkwoorden zeker vergroot.
Hoewel het artikel een aantal geldige punten naar voren bracht, leken sommige verklaringen te complex en konden ze worden vereenvoudigd voor een beter begrip.
Ik kan uw perspectief begrijpen; misschien zou het geven van vereenvoudigde voorbeelden naast de complexe het begrip verbeteren.
Het is waar dat het vereenvoudigen van de uitleg voor een breder publiek nuttig zou kunnen zijn.
Het is altijd interessant om de nuances van taal te leren kennen. Geweldig artikel met diepgaande informatie.
Ik ben het volledig met je eens: het is fascinerend om deze nuances te leren kennen.
Ik was dol op de gedetailleerde uitleg en de specifieke, relevante voorbeelden die werden gegeven.
De informatieve inhoud en het goed onderbouwde materiaal zorgden voor een boeiende en vruchtbare lectuur.
Een verhelderende vergelijking die waardevolle inzichten biedt in de genuanceerde verschillen tussen Savoir en Connaître.