Tais palavras são difíceis de usar em uma frase porque o significado da frase ainda é o mesmo, mesmo trocando a palavra por outra. Duas dessas palavras confusas são Exterior e Exterior.
Principais lições
- No exterior se aplica a qualquer país estrangeiro ou local fora da nação de origem, enquanto no exterior se refere a locais em um mar ou oceano.
- Ambos os termos denotam viagens internacionais, mas o exterior enfatiza a distância geográfica e a separação por água.
- No exterior é um termo mais geral, enquanto no exterior é mais específico para o contexto geográfico do destino.
Exterior x Exterior
No exterior é qualquer local fora do país de origem, independentemente da distância. Por exemplo, alguém dos EUA pode estar viajando para o Canadá, México ou uma ilha caribenha próxima. Overseas refere-se a locais distantes do país de origem, como Europa, Ásia ou Austrália.
O exterior é definido como um país que não é o país de residência da pessoa. Por exemplo, para um cidadão indiano, todos os outros países exceto Índia são países no exterior.
Overseas refere-se a viajar para os países para os quais é necessário ir além do oceano ou mar. Por exemplo, para um cidadão indiano chegar ao Canadá, ele precisa viajar além do mar.
Tabela de comparação
Parâmetros de comparação | No exterior | No exterior |
---|---|---|
Definição | Todos os outros países, exceto o próprio país. | Todos os países para os quais é preciso viajar além do mar. |
Parte do discurso | Advérbio. | Adjetivo. |
Escrevendo | Geralmente usado na escrita formal. | Geralmente usado na escrita informal. |
Viajar para países | Transporte aéreo e terrestre ou aquaviário. | Somente por transporte aéreo ou aquaviário. |
Compartilhamento de fronteira | Eles podem ou não compartilhar uma fronteira. | Não compartilhe uma borda. |
O que é o Exterior?
No exterior é definido como um país que não é o próprio país de residência. A palavra Abroad é um advérbio, uma das oito partes do discurso.
Embora o estrangeiro também possa ser usado informalmente, na escrita formal, o estrangeiro é preferível ao estrangeiro. No entanto, a palavra ultramar nem sempre é usada para países estrangeiros, pois pode contradizer o fato.
Se um país estiver no exterior, apenas o transporte aquático é possível. Por outro lado, se um país não estiver no exterior, mas ainda estiver no exterior, o transporte terrestre é uma opção se o país no exterior permitir.
O que é o Ultramar?
Overseas refere-se a viajar para países onde é necessário ir além do oceano ou do mar. A palavra Overseas é um adjetivo, uma das oito partes do discurso.
Como no exterior é um adjetivo, não é preferido na escrita formal, como cartas formais, e-mails, etc. Os adjetivos são considerados principalmente para enfraquecer o argumento do escritor; portanto, eles são evitados se desnecessários.
Um país que está além do seu próprio país sempre será um país estrangeiro também. Por exemplo, para um cidadão indiano, viajar para os Estados Unidos seria uma viagem ao exterior, mas os Estados Unidos também são um país estrangeiro para Índia.
Na maioria dos casos, a palavra ultramar é usada no exterior sempre que falamos sobre viajar para o exterior atravessando o oceano ou o mar.
Principais diferenças entre o exterior e o exterior
- Alguns países no exterior podem compartilhar uma fronteira com seu próprio país, enquanto os países que estão no exterior não.
- A palavra no exterior é preferida na escrita formal à palavra no exterior.
- https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/0047287504265516
- https://search.proquest.com/openview/6e10d9f81c751500741205310dde52cb/1?pq-origsite=gscholar&cbl=1819054
Última atualização: 13 de julho de 2023
Emma Smith possui mestrado em inglês pela Irvine Valley College. Ela é jornalista desde 2002, escrevendo artigos sobre a língua inglesa, esportes e direito. Leia mais sobre mim nela página bio.
Obrigado por este artigo esclarecedor. Sempre tive uma vaga compreensão da diferença entre “no exterior” e “no exterior”, mas agora parece muito mais claro. Bom trabalho!
É bom ver um artigo discutindo semântica. Embora estas duas palavras sejam usadas indistintamente, é fascinante notar que o termo “estrangeiro” chama a atenção para a natureza geográfica do local.
É vital ter uma compreensão clara destes termos, especialmente na área de viagens e turismo. Apreciei a análise sucinta das informações aqui.
Obrigado por esclarecer as diferenças entre essas duas palavras. Suponho que usar o termo “no exterior” seja menos específico, pois pode se referir a qualquer local estrangeiro, independentemente de estar do outro lado do oceano ou não.
Encontrei o uso de “no exterior” em alguma literatura histórica, mas raramente o termo “no exterior”. Isso está de acordo com o que o artigo afirma sobre a preferência pela escrita formal.
Este artigo forneceu uma explicação concisa do que distingue “no exterior” de “no exterior”. A parte sobre a natureza do transporte necessário foi particularmente esclarecedora.
O artigo é abrangente e oferece uma boa comparação entre esses dois termos. Eu me pergunto se há alguma razão histórica para o fato de 'no exterior' ser preferido na escrita formal?
Esta é uma leitura interessante. Aponta claramente que 'no exterior' é mais um advérbio, enquanto 'no exterior' funciona como um adjetivo, o que faz sentido quando você considera como eles estão sendo usados.