Речи „требало би“ и „биће“ су међу најчешћим терминима које људи користе док говоре или пишу у својим реченицама. Обе ове речи имају различита значења и карактеристике.
Дакле, обе ове речи не би требало да се замењују једна са другом ни у једној реченици јер би то променило значење реченице.
Кључне Такеаваис
- „Требало би“ се односи на нешто што се очекује или препоручује, док се „биће“ односи на нешто извесно или планирано.
- „Требало би“ подразумева ниво обавезе или одговорности, док „биће“ подразумева изјаву о чињеници или намеру.
- „Требало би“ се користи у ситуацијама са жељеним исходом, док „биће“ описује шта ће се вероватно догодити у будућности.
Схоулд Бе вс Вилл Бе
Разлика између „требало би“ и „биће“ је у томе што се „требало би“ користи у реченици да се каже у складу са само главним глаголом и субјектом, док се „биће“ користи у реченици за означавање прво, друго или треће лице од некога.
Људи користе реч „требало би“ у реченици када неко мора да каже да је одређена ствар права ствар за некога у том тренутку. Ова реч се најчешће користи у будућем или прошлом времену, у зависности од врсте реченице.
Реч „биће“ користи особа у реченици у којој он или она морају да желе да дају изјаву у будућој континуираној изјави. Употреба ове речи можда неће дефинисати то тачно време, али догађај ће заиста неко или нешто водити у будућности.
Упоредна табела
Параметри поређења | Требало би | Ће бити |
---|---|---|
Смисао | Реч „требало би“ се користи за изражавање мишљења или савета у реченици од стране особе. | Реч 'биће' изражава да ће се одређена изјава десити. |
Напет | Реч „требало би“ се користи у реченици прошлог или будућег времена. | Реч 'биће' се користи само у реченици будућег непрекидног времена. |
Извођење у години | Реч „требало би“ настала је давне 1200. године BC. | Реч 'биће' настала је у 5. веку пре нове ере. |
Пласман | Реч „требало би“ се може користити само са субјектом и главним глаголом у реченици. | Реч „биће“ се може користити у реченици која се односи на прво, друго или треће лице. |
Однос са вилл | „Требало би“ је прошло време речи „биће“. | Реч „биће“ је замена за реч „биће“. |
Шта би требало да буде?
Људи користе реч 'треба' у реченици када неко мора да каже да је одређена ствар оно што особа треба да уради у одређеном тренутку.
Ова реч се најчешће користи у будућем или прошлом времену, у зависности од врсте реченице.
Особа користи ову реч да означи или да некоме наређење да нешто уради или да некоме да службено наређење да нешто уради.
Реч „Требало би“ се такође користи када особа која изговара изјаву жели да пренесе да је нешто у почетку тако или не у почетку догађаја.
Следе неки примери „Требало би да буде у реченици—
- Требало би да кренем у школу, иначе ћу закаснити.
- Требало би да сам у храму.
- Требало би да пише писмо.
- Требало би да постоји друга шанса свима.
- Камп би требао бити негде овде.
Шта ће бити?
Реч 'биће' користи особа у реченици у којој особа мора да жели да да изјаву у будућој континуираној изјави.
Употреба ове речи можда неће дефинисати то тачно време, али догађај ће заиста неко или нешто водити у будућности.
Када особа употреби ову реч у реченици, сигурност да се нешто дешава је сто посто.
Ова реч се може користити само у падежима, док глаголи означавају било какво преношење перформанси.
Што се тиче физичке радње, може се користити само у реченицама које означавају да ће се извођење догодити за одређено време.
Следе неки примери „Биће у реченици-
- Сутра ћу ићи у тржни центар.
- Она ће полагати испит средином јануара.
- Они ће ићи на планинарење у децембру.
- ја ћу бити а бит осветљен за забаву.
- Ићи ћете као замена за Равија на фудбалски турнир.
Главне разлике између Требало би и Биће
- Требало би да је прошло време од 'биће'; с друге стране, 'биће' је замена за 'биће'.
- Реч „требало би“ се користи у реченици са прошлим или будућим временом, док се, с друге стране, термин „биће“ користи само у реченици са будућим континуираним временом.
- Реч „требало би“ се користи да изрази мишљење или савет у реченици од стране особе, а, с друге стране, термин „биће“ се користи да каже да ће се одређена изјава заиста десити у будућности.
- Реч „требало би“ се може користити само са субјектом и главним глаголом у реченици, а, с друге стране, „биће“ се може користити у реченици за прво, друго или треће лице.
- Реч „требало би“ је настала давне 1200. године пре нове ере. Насупрот томе, термин 'биће' настао је у 5. веку пре нове ере.
- https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=4IQiEAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PP3&dq=should+be+or+will+be&ots=B-H1ZLZviD&sig=6QwDG7qjYJRsO3R-6mPmLLyl6_E
- https://www.journals.uchicago.edu/doi/abs/10.1899/04-025.1
Последње ажурирање: 11. јуна 2023
Ема Смит је магистрирала енглески језик на Ирвине Валлеи Цоллеге-у. Новинарка је од 2002. године, пишући чланке о енглеском језику, спорту и праву. Прочитајте више о мени на њој био паге.
Чланак нуди дефинитивно и систематско поређење појмова „Требало би“ и „Биће“, разјашњавајући њихове различите импликације и лингвистичке функције. Укључивање примера и упоредне табеле доприноси јасноћи и инструкцијској вредности чланка.
Апсолутно, Тиффани. Чланак ефикасно сецира нијансе „Требало би“ и „Биће“, пружајући проницљиву анализу која помаже у разумевању њихове одговарајуће употребе. Информативни садржај добро одјекује језичким ентузијастима.
Темељно и луцидно поређење „Требало би“ и „Биће“. Примери дати за сваки израз су прецизни и просветљујући, појашњавајући њихове различите импликације. Чланак служи као непроцењив водич за језичке ентузијасте.
Заиста, чланак се истиче у објашњавању „Требало би“ и „Биће“, нудећи добро структурисану анализу која помаже читаоцима да схвате нијансе ових језичких израза. То је импресивно лингвистичко истраживање.
Апсолутно, Харисон13. Јасноћа и кохерентност чланка у представљању разлика између „Требало би“ и „Биће“ су за сваку похвалу. Његов информативни тон и проницљиви примери чине га занимљивим читањем.
Посветљиво и добро истражено истраживање „Требало би“ и „Биће“. Детаљно поређење и контекстуална анализа чланка нуде драгоцен увид у различите употребе ових израза. Добро артикулисан и информативан комад.
Заиста, Јустине48. Детаљно истраживање „Требало би“ и „Биће“ у чланку је и просветљујуће и поучно, нудећи вредан увид у употребу ових израза. Његова јасноћа и прецизност су заиста за сваку похвалу.
Добро речено, Јустине48. Чланак детаљно истражује „Требало би“ и „Биће“, пружајући читаоцима свеобухватно разумевање њихових различитих значења и примене. То је похвално лингвистичко излагање.
У чланку се поставља питање разлике између „требало би“ и „биће“, објашњавајући да се прво односи на нешто очекивано или препоручено, док се друго односи на нешто извесно или планирано. Посебно ценим примере који илуструју употребу оба израза у реченици. Добар посао!
Потпуно се слажем, Георге. Мислим да чланак одлично ради на разбијању разлика између „требало би“ и „биће“ и пружању вредних примера који илуструју њихову употребу.
Овај чланак пружа свеобухватну и детаљну анализу разлика између „Требало би“ и „Биће“, заједно са примерима на основу информација и корисном табелом за поређење. Пружа богато разумевање језичких нијанси између ових појмова.
Апсолутно, Гордоне. Чланак пажљиво сецира „Требало би“ и „Биће“, пружајући јасно и информативно истраживање њихових дивергентних импликација. Његова луцидна објашњења и илустративни примери чине га занимљивим читањем.
Ово је јасно и свеобухватно поређење „требало би“ и „биће“. Расправа о њиховим значењима, временима, изведеницама и импликацијама је прилично проницљива. Укључивање упоредне табеле побољшава разумевање теме.
Не могу се више сложити, Бруце. Чланак одлично сецира лингвистичке нијансе и контекстуалне примене израза „требало би“ и „биће“. Детаљна упоредна табела је свакако вредан додатак.
Апсолутно, Бруце. Ценим јасноћу чланка и његову способност да ефикасно комуницира сложене лингвистичке концепте. За сваку похвалу је педантна подела „требало би“ и „биће“.
Чланак пружа свеобухватну анализу појмова „требало би“ и „биће“, разјашњавајући њихове нијансиране разлике и примене. Посебно ми је био занимљив одељак „Требало би“ са објашњењем да означава наредбу или званичну изјаву.
Делим твоје осећање, Аиден. Чланак не само да прави разлику између „требало би“ и „биће“, већ нуди и илустративне примере који помажу у разумевању њихове различите употребе. Стил нарације је такође привлачан.
Одлично си поентирао, Аиден. Сматрао сам да су примери за „Требало би“ били посебно корисни у разумевању концепта. Пажња чланка посвећена детаљима и јасноћа изражавања су за сваку похвалу.
Сматрам да је одељак о речи „требало би“ посебно информативан и добро објашњен. Његова употреба у прошлом или будућем времену, природа обавезе или одговорности које подразумева, као и примери дати у чланку доприносе јасном разумевању концепта.
Схватам на шта мислиш, Тина. Садржај је заиста помогао да се разјасне нијансе између „требало би“ и „биће“, што је олакшало идентификацију одговарајућег контекста за сваки израз.
Морам да се сложим са обојицом. Чланак одлично наглашава разлике између „требало би“ и „биће“ и прецизно се бави њиховим намераваним значењима и применама. Упоредна табела ми је била посебно корисна.
Анализа „Требало би“ и „Биће“ у чланку је педантна и информативна. Ефикасно сецира суптилности ових фраза, пружајући вредан увид у њихова одговарајућа значења и исправну употребу. Добро урађено!
Не могу се сложити више, Сиенна. Детаљно поређење и јасна објашњења чланка чине га одличним ресурсом за свакога ко жели да разуме разлику између „Требало би“ и „Биће“.
Чланак представља артикулисану и проницљиву анализу појмова „Требало би“ и „Биће“, нудећи свеобухватно истраживање њихових карактеристичних значења и контекстуалних примена. Компаративни приступ помаже у разумевању нијанси ових израза.
Искрено се слажем, Цприце. Детаљно излагање „Требало би“ и „Биће“ у чланку је и информативно и занимљиво, пружајући богато разумевање њихове различите употребе. То је хвале вредан лингвистички дискурс.
Апсолутно, Цприце. Педантна анализа чланка и добро осмишљена објашњења чине га поучним читањем. Његова детаљна рашчламба „Требало би“ и „Биће“ побољшава читаочево разумевање ових лингвистичких концепата.