ในการเรียนรู้ภาษาใดๆ ไวยากรณ์ของภาษานั้นๆ จะเป็นองค์ประกอบสำคัญ และแทบจะเป็นไปไม่ได้เลยที่จะทราบความแตกต่างเล็กน้อยระหว่างคำหลายๆ คำโดยไม่ทราบกฎไวยากรณ์บางประการ
Pigeon และ Pidgin เป็นคำสองคำในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่ฟังดูคล้ายกันแต่ยังคงมีความหมายที่แตกต่างกันอยู่มาก
และเมื่อเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง สิ่งสำคัญอย่างยิ่งคือการสังเกตความแตกต่างที่มีอยู่ระหว่างสองคำนี้
ประเด็นที่สำคัญ
- นกพิราบเป็นนกในวงศ์ Columbidae ในขณะที่พิดจิ้นเป็นภาษาประยุกต์ที่ใช้ในการสื่อสารระหว่างผู้พูดภาษาพื้นเมืองต่างๆ
- นกพิราบมีอยู่หลายสายพันธุ์และพบได้ทั่วโลก ในขณะที่พิดจิ้นพัฒนาในภูมิภาคเฉพาะที่มีอุปสรรคด้านภาษา
- นกพิราบมีชื่อเสียงในด้านความสามารถในการกลับบ้าน ในขณะที่พิดจิ้นมีลักษณะพิเศษด้วยไวยากรณ์และคำศัพท์ที่เรียบง่าย
พีเจ้น vs พิดจิ้น
นกพิราบ หมายถึงนกชนิดหนึ่งที่อยู่ในวงศ์ Columbidae นกพิราบพบได้ทั่วโลกและขึ้นชื่อเรื่องเสียงร้องอันเป็นเอกลักษณ์ พิดจิ้นหมายถึงภาษาที่เรียบง่ายซึ่งเกิดขึ้นเป็นวิธีการสื่อสารระหว่างคนสองกลุ่มที่ไม่มีภาษาเดียวกัน
โดยพื้นฐานแล้วนกพิราบนั้นเป็นนกหลากหลายชนิดที่สามารถพบได้ทั่วโลกอย่างง่ายดาย โดยพื้นฐานแล้วหมายถึงนกสายพันธุ์ใดชนิดหนึ่งที่เลี้ยงกันอย่างแพร่หลายในเกือบทุกประเทศ และยังสามารถพบเห็นพวกมันบินอย่างอิสระบนท้องฟ้าเช่นกันในหลายครั้ง
คำนี้อยู่ในตัวของมันเองพร้อมกับคำอื่นๆ อีกมากมาย เช่น นกพิราบในบ้านและนกพิราบป่า แต่ถึงกระนั้น คำนี้ก็หมายถึงสายพันธุ์หนึ่งโดยเฉพาะ
พิดจิ้นเป็นคำที่ใช้ภายใต้ขอบเขตของไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ และคนส่วนใหญ่ที่ใช้ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษไม่ทราบถึงคำนี้โดยเฉพาะ
คำนี้ใช้เมื่อกล่าวถึงสถานการณ์เฉพาะซึ่งบางคนที่อยู่ในกลุ่มภาษาที่แตกต่างกันบางกลุ่มพบกัน และพวกเขาไม่พบภาษากลางระหว่างกันในการสื่อสาร ดังนั้นพวกเขาจึงพัฒนาภาษาเฉพาะหรือ ภาษาถิ่นของตนเอง
ตารางเปรียบเทียบ
พารามิเตอร์ของการเปรียบเทียบ | นกพิราบ | ภาษาอังกฤษของจีนบ๋อยฝรั่ง |
---|---|---|
ความหมาย | คำนี้หมายถึงสายพันธุ์ของนกที่เลี้ยงทั่วโลก | คำนี้หมายถึงรูปแบบของภาษาผสมบางภาษา |
หมายถึง | หมายถึงอาณาจักรของนกในชีวมณฑล | หมายถึงคุณลักษณะทางภาษาของวัฒนธรรมใด ๆ |
หมายถึง | นก | ภาษา |
เกิดขึ้นภายหลัง | นกพิราบเกิดขึ้นเมื่อมีการสืบพันธุ์ของนกพิราบตัวผู้และตัวเมีย | Pidgin เกิดขึ้นหลังจากบางภาษาผสมกันและเกิดภาษาใหม่ขึ้น |
สระ | คำนี้ประกอบด้วยสระสามตัว | คำนี้มีสระสองตัว |
พีเจ้นคืออะไร?
นกพิราบอยู่ในวงศ์ Columbidae แห่งอาณาจักร Animalia โดยพื้นฐานแล้วนกพิราบเป็นตัวแทนของนกสายพันธุ์หนึ่งที่เลี้ยงไว้ทั่วโลก คำนี้มากกว่า 5000 สายพันธุ์มีอยู่ในพื้นที่ต่าง ๆ ของโลก
แต่นกพิราบไม่เคยถูกมองว่าเป็นเพียงนกธรรมดาๆ เพราะเรามักถูกใช้เป็นผู้ส่งสารในช่วงเวลาที่น่าเกลียดที่สุดของมนุษยชาติ
สมัยก่อนคนมักจะผูกข้อความกับนกพิราบแล้วส่งให้ผู้รับจึงพูดได้อย่างปลอดภัยว่านกพิราบเป็นผู้รับก่อนหน้านี้ WhatsApp ของคนเหล่านั้น
นกพิราบยังเป็นส่วนสำคัญของห่วงโซ่อาหารในชั้นบรรยากาศอีกด้วย ช่วยลดจำนวนแมลงบางชนิดที่ไม่ต้องการและกลายเป็นอาหารของผู้ล่าในที่สุด
โดยสรุปอาจกล่าวได้ว่านกพิราบเป็นนกที่สำคัญมากที่เคยมีมาบนโลกนี้
พิดจิ้นคืออะไร?
คำว่า pidgin ใช้เพื่อแสดงถึงสถานการณ์เฉพาะที่เกิดขึ้นระหว่างกลุ่มภาษาศาสตร์บางกลุ่ม
ในสถานการณ์ที่คนสองกลุ่มหรือมากกว่ามาพบกันและไม่พบภาษากลางระหว่างพวกเขาเพื่อสื่อสาร ในที่สุดพวกเขาก็พัฒนาภาษาถิ่นของตนเอง
คำว่าพิดจิ้นหมายถึงภาษาถิ่นหรือภาษาเฉพาะนี้
ส่วนใหญ่แล้ว ภาษาถิ่นเฉพาะนี้เกิดขึ้นเมื่อกลุ่มเหล่านั้นมาด้วยกันซึ่งมีความเกี่ยวข้องกันในด้านการค้าหรือธุรกิจ แต่แตกต่างกันในแง่ของภาษา
เพื่อที่จะสื่อสารกัน จำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องมีภาษาที่เหมือนกันสำหรับทุกคน ด้วยเหตุนี้ พวกเขาจึงสร้างภาษาใหม่ขึ้นมา ซึ่งพวกเขาใช้คำจากภาษาต่างๆ
ภาษานี้ไม่ถือเป็นภาษาทั้งภาษาในตัวมันเอง แต่ก็ยังได้รับการยอมรับจากผู้ที่ชื่นชอบภาษาบางคนหลังจากที่ผู้คนจำนวนมากเริ่มติดตามภาษานี้
กล่าวอีกนัยหนึ่ง ภาษานี้ถือได้ว่าเป็นภาษาที่สองสำหรับคนจำนวนมากที่ไม่พบจุดร่วมในการสื่อสารกับผู้อื่น
ความแตกต่างที่สำคัญระหว่าง Pigeon และ Pidgin
- Pigeon เป็นคำที่ใช้สำหรับนกสายพันธุ์หนึ่ง ในขณะที่ Pidgin เป็นคำที่แสดงถึงภาษาใหม่ที่เกิดขึ้นหลังจากการผสมบางภาษา
- นกพิราบ มี 3 ตัว สระ ในทางกลับกัน พิดจิ้นมีสระ 2 ตัวอยู่ในนั้น
- นกพิราบเกิดขึ้นเมื่อมีการสืบพันธุ์ระหว่างตัวผู้และตัวเมียของสายพันธุ์ของมัน ในทางกลับกัน Pidgin เกิดขึ้นหลังจากการผสมภาษาบางภาษา
- Pigeon หมายถึงอาณาจักรแห่งนกในบรรยากาศ ในขณะที่ Pidgin หมายถึงลักษณะทางภาษาของวัฒนธรรมใดๆ
- Pigeon และ Pidgin ฟังดูคล้ายกันและยังคงแสดงถึงลักษณะที่แตกต่างกันสองประการ เนื่องจากคำแรกนั้นเป็นคำพื้นฐาน ในขณะที่คำหลังเป็นเพียงภาษาถิ่นในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
- https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/17449850701219876
- https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=di7684-HkEkC&oi=fnd&pg=PA87&dq=pigeon+and+pidgin&ots=7P6VytgpWP&sig=EmmRj9XAD3JOChl-YPpwaLieZH0
อัพเดตล่าสุด : 13 กรกฎาคม 2023
Emma Smith สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโทสาขาภาษาอังกฤษจาก Irvine Valley College เธอเป็นนักข่าวมาตั้งแต่ปี 2002 โดยเขียนบทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ กีฬา และกฎหมาย อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับฉันเกี่ยวกับเธอ หน้าไบโอ.
ฉันพบว่าน้ำเสียงของบทความดูถูกเหยียดหยามเล็กน้อย โดยถือว่าผู้อ่านไม่มีความรู้เกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาพื้นฐาน
ฉันไม่คิดว่ามันเป็นการอุปถัมภ์เลย สามารถถ่ายทอดแนวคิดที่ซับซ้อนได้อย่างตรงไปตรงมา
ฉันไม่เห็นด้วยด้วยความเคารพ ฉันเชื่อว่าระดับรายละเอียดและความชัดเจนของบทความนั้นรองรับทั้งมือใหม่และผู้เชี่ยวชาญในสาขานั้น
งานชิ้นนี้ช่างแห้งแล้งและไม่จืดชืดสำหรับนกพิราบและพิดจิ้น ผู้เขียนไม่ได้ใส่ความมีชีวิตชีวาลงในการสนทนา
การวิเคราะห์รายละเอียดของนกพิราบและพิดจิ้นในบทความนี้มีความกระจ่างแจ้งอย่างมาก ข้อเท็จจริงแต่ละข้อได้รับการอธิบายอย่างพิถีพิถันเพื่อให้เกิดความเข้าใจอย่างทั่วถึง
ไม่สามารถพูดได้ดีกว่าตัวเอง
แต่ละประเด็นในบทความนี้ได้รับการอธิบายอย่างเรียบง่ายและสง่างาม การเปรียบเทียบระหว่างนกพิราบกับพิดจิ้นนั้นช่างน่าดึงดูดอย่างยิ่ง
บทความนี้ให้ความรู้และเปิดหูเปิดตาเป็นพิเศษ โดยให้รายละเอียดอันล้ำค่าเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างนกพิราบและพิดกินส์ ทำให้เป็นการอ่านที่มีคุณค่าเพื่อปรับความรู้ด้านไวยากรณ์ภาษาอังกฤษอย่างละเอียด
ฉันเห็นด้วยอย่างยิ่ง เป็นเรื่องยากที่จะพบเนื้อหาที่กระตุ้นสติปัญญาเช่นนี้ทางออนไลน์