Терміни кінотеатральні версії та версії без рейтингу зазвичай використовуються в кіноіндустрії для опису того, який фільм випускається. Режисери або кінематографісти надсилають свої пропозиції до Американської кіноасоціації (MPAA) для визначення рейтингу.
Ключові винесення
- Кінотеатральна версія фільму — це оригінальна версія, випущена в кінотеатрах з дотриманням інструкцій і вимог до рейтингу, встановлених радою з класифікації фільмів або організацією в певній країні.
- Версія фільму без рейтингу – це фрагмент, який ще має бути поданий на розгляд комісії з класифікації фільмів і може включати додаткові сцени, розширені кадри або вміст, який було визнано непридатним для показу в кінотеатрах.
- Основна відмінність між кінотеатральними версіями та версіями без рейтингу полягає в їхньому вмісті та цільовій аудиторії, при цьому версії без рейтингу, які містять більш відвертий матеріал, не включені до версії, схваленої для широкої аудиторії.
Театральна версія проти версії без рейтингу
Театральна версія фільму – це версія фільму, яка була відредагована та схвалена Асоціацією кінематографів Америки відповідно до певних вимог. Версія без рейтингу містить більше або розширені сцени, які не були включені в кінотеатральний випуск, і може мати більш дорослий або відвертий вміст.
Кінотеатральна версія фільму — це остаточна версія, створена режисерами та представлена для показу в кінотеатрах. Ця версія дає чітке уявлення про задумані режисером сцени було найкраще для фільму.
Версія фільму без рейтингу містить будь-які видалені сцени, які автори фільму з різних причин не хотіли випускати в кінотеатрах. Видалення кількох сцен могло бути спрямоване на збереження рейтингу фільму, або, можливо, зняті сцени були недостатньо привабливими.
Таблиця порівняння
Параметри порівняння | Театральна версія | версія без оцінки |
---|---|---|
Визначення | Кінотеатральна версія фільму — це остаточна версія, створена режисерами та подана для перегляду в кінотеатрах. | Нерейтингова версія фільму містить додані видалені сцени, які автори фільму не хотіли випускати в кінотеатрах. |
рейтинг | Кінотеатральні версії мають оцінку MPAA, яка дає змогу зрозуміти тип фільму, що відображається. | Версії без рейтингу зазвичай не подаються в MPAA для отримання рейтингу, оскільки вони не будуть випущені в кінотеатрах. |
цензура | Тут встановлено цензуру, щоб сімейні фільми могли легко переглядати неповнолітні. | Цензура знята з нерейтингових версій фільмів, щоб глядачі могли отримати повну картину. |
Причина | Вони оцінюються, щоб люди могли зробити безпечний вибір під час перегляду фільмів, наприклад, чи є вони сімейними чи ні. | Іноді його випускають для дорослої аудиторії або додають потворні видалені сцени. |
прикладів | Кінотеатральні версії фільмів включають – Усі випущені продовження «Месників», «Сім», усі продовження «Пили», «Стратежників Малибу», «Солт» і «Магія Белль-Айл». | Серед версій без рейтингу – «Пила 2-6: без рейтингу», «Сокира», «Зараз і пізніше», «Сіль: без рейтингу» та «Антарес». |
Що таке театральна версія?
Фільми, які переглядаються в кінотеатрах, повинні бути показані заздалегідь, щоб визначити, яка аудиторія може їх побачити. Кінотеатральна версія фільму — це остаточна версія, створена творцями фільму та подана для випуску та перегляду в кінотеатрах.
Ці остаточні подання надсилаються до Подання Картинка Асоціації Америки (MPAA), щоб можна було надати рейтинг фільму. Рейтинги визначають вікові групи, які мають право на перегляд фільму.
Фільми оцінюються, щоб люди могли зробити безпечний вибір під час їх перегляду, наприклад, чи є вони сімейними чи ні.
Система оцінювання фільмів відрізняється в кількох країнах, але найпоширеніші категорії:
- Рейтинг G: Загальна аудиторія – допускається будь-який вік
- Рейтинг PG: Рекомендовано під наглядом батьків – Деякі матеріали можуть бути непридатними для дітей.
- Рейтинг PG-13: наполегливо попереджаємо батьків – деякі матеріали можуть бути неприйнятними для дітей віком до 13 років.
- Номінальна R: обмежено – особам віком до 17 років потрібен супровід батьків або дорослого опікуна.
- Рейтинг NC-17: Лише для дорослих – не допускаються особи віком до 17 років.
Усі фільми, які демонструються в кінотеатрах, є «театральними версіями», і кілька прикладів: усі випущені продовження «Месників», «Сім», усі продовження «Пили», «Стратежників Малибу», «Сіль», «Магія Белль-Айл». ”.
Що таке версія без рейтингу?
Версія фільму без рейтингу містить видалені сцени, які автори фільму не хотіли випускати в кінотеатрах.
Сцени можуть бути видалені з фільмів з різних причин, наприклад:
- Кілька сцен класифікуються як «режисерська версія» та видаляються, щоб фільм можна було повторно випустити з додатковим матеріалом.
- Іноді деякі сцени видаляються через те, що вони не підходять для цільової аудиторії, і творці фільму бажають зберегти надані рейтинги.
- Режисер або режисери вважають деякі сцени небажаними чи непривабливими й додають їх до версії без рейтингу, щоб глядачі могли отримати повну картину того, що вони могли пропустити.
Версії без рейтингу зазвичай не подаються в MPAA для отримання рейтингу, оскільки вони не будуть випущені в кінотеатрах. Приклади версій фільмів без рейтингу: «Пила 2-6: без рейтингу», «Сокира», «Зараз і пізніше», «Сіль: без рейтингу» та «Антарес».
Основні відмінності між театральною та нерейтинговою версіями
- Кінотеатральна версія фільму — це остаточна версія, подана для перегляду в кінотеатрах, тоді як версія без рейтингу містить кілька видалених сцен і опублікована онлайн або на DVD.
- Театральна версія фільму має рейтинг, а версія без рейтингу — ні.
- Кінотеатральна версія фільму піддається жорсткій цензурі, тоді як версії без рейтингу перевіряються не настільки ретельно.
- Причина цензури театральної версії полягає в тому, щоб забезпечити безпечний вибір для аудиторії, тоді як версії без рейтингу випускаються для дорослої аудиторії.
- Кілька прикладів кінотеатральних версій фільмів – «Сім», усі продовження «Пили», «Спасачі Малибу», «Сіль», «Чарівність Белль-Айл». Приклади версій без рейтингу – Hatchet, «Now & Later», «Salt: unrated», «Antares».
Останнє оновлення: 13 липня 2023 р
Піюш Ядав провів останні 25 років, працюючи фізиком у місцевій громаді. Він фізик, який прагне зробити науку доступнішою для наших читачів. Він має ступінь бакалавра природничих наук і диплом аспіранта з екології. Ви можете прочитати більше про нього на його біо сторінка.
Детальне пояснення системи оцінювання MPAA в цьому дописі є дуже інформативним і допомагає аудиторії зрозуміти наслідки різних рейтингів для вмісту фільмів.
Я не можу погодитись. Розподіл рейтингів MPAA та їх значення по відношенню до версій для кінотеатрів і версій без рейтингу добре представлено в цій статті.
Дійсно, розуміння рейтингів MPAA життєво важливо для кіноманів, щоб зробити свідомий вибір щодо фільмів, які вони дивляться. Ця публікація чудово роз’яснює цей аспект.
Ця стаття є безцінним ресурсом для розуміння ролі цензури та стандартів контенту у формуванні кінотеатральних і нерейтингових версій фільмів.
Я повністю згоден. Представлена тут думка проливає світло на складну динаміку регулювання контенту та художнього вираження в кіноіндустрії.
Обговорення важливості кінотеатральних версій і міркувань, які входять до випуску таких фільмів, спонукає до роздумів і збагачує ентузіастів кіно.
Безперечно, ця публікація пропонує цінну інформацію про процеси прийняття рішень, що стоять за театральними скороченнями, і про те, як вони формують враження глядачів.
Я знайшов розділ «Що таке театральна версія?» особливо захоплюючим і навчальним. Це добре структурована та інформативна частина.
Хоча я бачу важливість розуміння цих відмінностей, я вважаю поширення версій без рейтингу дещо тривожним. Ця публікація піднімає важливі моменти для розгляду.
Я поділяю вашу стурбованість. Зростання кількості версій без рейтингу може призвести до розмивання стандартів і норм контенту в кіноіндустрії.
Я розумію ваші застереження, але варто зазначити, що доступність версій без рейтингу також надає кінематографістам творчу свободу досліджувати різкіший вміст.
Розрізнення між кінотеатральними версіями та версіями без рейтингу має вирішальне значення для глядачів, щоб зрозуміти, який тип фільму вони дивляться. Ця публікація містить чіткий та інформативний огляд цієї теми.
Я згоден, ця публікація чудово пояснює ключові відмінності між театральною та нерейтинговою версіями.
Я ціную тут глибокий аналіз. Для кіноглядачів важливо розуміти наслідки кінотеатральних і нерейтингових версій для їхнього перегляду.
Дійсно, ця стаття є цінним ресурсом для ентузіастів кіно, щоб отримати глибше розуміння театральних і нерейтингових версій.
Безумовно, ця публікація надає цінну інформацію про вплив цих різних версій на вміст і цільову аудиторію фільму.
Ідея нерейтингової версії, що дозволяє додаткове творче вираження, інтригує. Ця публікація представляє переконливий аналіз наслідків таких версій.
Дійсно, дослідження того, як версії без рейтингу надають кінематографістам платформу для представлення нефільтрованого вмісту, є цікавим аспектом цієї статті.
Дослідження впливу версій без рейтингу на сприйняття аудиторією та стандарти вмісту спонукає до роздумів і добре сформульоване в цій публікації.
Абсолютно. Обговорення того, як нерейтингові версії впливають на сприйняття та очікування аудиторії, є повчальним та інтелектуально стимулюючим.
Всебічне та проникливе обговорення відмінностей між театральною та нерейтинговою версіями. Ця стаття надає ясність щодо неправильно зрозумілої теми.
Ця публікація ефективно окреслює відмінності між театральною та нерейтинговою версіями, проливаючи світло на вплив цих відмінностей на цензуру та сприйняття аудиторії.
Безумовно, я знайшов приклади, наведені в цій публікації, особливо повчальними для ілюстрації застосування театральних і нерейтингових версій у різних фільмах.
Згоден. Порівняльна таблиця, наведена тут, пропонує вичерпний аналіз нюансів між цими двома версіями.