配音与字幕:差异与比较

人们对电影、电视剧、动漫等的热潮是无法解释的。 全世界的人们,无论哪个年龄段,都喜欢观看它。

多种不同类型和流派的电影、视频等可供观众根据自己的喜好选择观看。

早些时候,人们只能观看他们理解的语言的视频,而现在,他们有权利观看任何语言的任何视频。

技术已经取得了巨大的飞跃,并且每天都在进步。 这使得人们可以理解任何视频、音频、任何外国材料。

配音和字幕是为当地人提供翻译以更好地理解的两种方法。 他们都有自己的区别,优点和缺点。

关键精华

  1. 配音是指将原始音频替换为新语言的电影或电视节目版本。
  2. 字幕是指电影或电视节目的一种版本,其中保留了原始音频,但添加了不同语言的字幕。
  3. 对于不懂原语言的观众来说,配音版本更容易理解,而字幕版本则保留了实际的表演和对话。

配音与字幕

配音媒体涉及用观众语言的翻译版本替换原始音轨。 字幕媒体保留了原始音频,并在屏幕底部包含字幕,提供对话的逐字翻译。

配音与字幕

配音是指任何视频的配音。 它删除了视频的原始音轨,并将其替换为改编国家/地区的音轨(以所需的语言)。

应该小心完成,因为它必须与原始视频中对话的嘴唇动作同步。 它还可以用于根据自己的意愿向曲目添加音效。

配音的时间和演员的对白要一致,否则可能会滞后,场景与对白不符,造成混乱。

Subbed指的是字幕; 这是一种为外语视频添加字幕的技术。 保留原声带的原始音频和语言。

字幕是出现在屏幕上供观众阅读和理解视频内容的字幕。 观众必须快速阅读字幕以匹配场景的时间。

没有任何内容改变,因此被所有粉丝认为是纯粹的。

另请参阅:  图表与图表:差异与比较

对比表

比较参数被称为替补
 指 配音 字幕
 定义  Dubbed 会删除原始音轨并添加/替换为新的音轨。 Subbed 保留原声,只是添加字幕作为字幕供读者阅读。
 语音质量 由于不确定的条件,语音质量可能会有所不同。 语音质量保持不变。
 类型 口型同步、画外音、朗读、循环播放等 硬潜艇、软潜艇、内部、外部等。
 成本 可能很贵 比较便宜
 缺点 音频可能会滞后,含义可能会因不同的语言而改变,等等。 字幕可能与对话不符。 读者需要快速阅读字幕。

什么是配音?

配音是提供任何外语翻译的一种方法。 这意味着添加或改变声音。

配音是一种后期制作过程,根据配音的语言向音轨添加新的声音和对话。 配音镜头根据原始曲目的嘴唇动作仔细同步。

配音也会对音质不佳的镜头进行,以隐藏视频对话或歌曲台词中的错误。 为了获得高质量,无论拍摄过程中发生的实际情况如何,演员都会先用口型表达对白或歌曲,然后在剪辑时配音。 

有时同步拍摄对于一些电影制作人来说可能会很昂贵,因此他们选择配乐的配音方法。 同步音频可能会因多种原因而受到干扰,例如空中交通、演员与 MIC 的距离、演员的错误、连续重拍等。

这些都可以通过配音来纠正。

这种方法有几个优点,它可以帮助观众更好地专注于内容,因为他们熟悉语言,并且他们不必倒带几次场景来理解情节或场景中的对话。 剧本翻译、配音、配音演员录音、对白混音、发布是配音所涉及的步骤。

有不同种类的配音——

配音

什么是底板?

Subbed指的是字幕; 这项技术可以让观众轻松观看任何外语视频,即他们不熟悉的语言的视频。 此技术将字幕添加为视频中的字幕。

它不会篡改原始视频。 这些字幕出现在屏幕上,并且在传送对话时显示相应的字幕。

另请参阅:  SAP 与 Oracle:差异与比较

观众阅读字幕以了解场景。

这是一种不太主流的视频交易方式。 它需要观众全神贯注,否则他们很可能会错过对话并不得不倒带才能理解。

很少有人喜欢这种方法,因为电影内容几乎没有变化。 被少数粉丝认为是“纯粹”的; 本质仍然完好无损。

这种方法被证明对聋人有用; 这也让人们可以在任何地方观看视频而不会打扰他人,而字幕被认为是一种学习新语言的方式。

人们应该选择用于字幕的音频,输入其台词,保存并编码。 您应该选择要添加字幕的任何平台,然后上传文件。

您也可以根据需要从提供的菜单选项中打开/关闭它们。 

字幕很容易在线获得; 您可以下载它们并将文件添加到您的视频中。 通常,像这样的平台 Netflix公司、Prime Videos 等,为观众提供了 5-6 种语言可供选择。

格式 – sub rip(以扩展名为 .SRT)、变电站 alpha(也称为 SSA)、子查看器(与 .sub 扩展名一起使用)、定时文本(实时字幕)、微型 DVD。

 常见的三种字幕类型

  • 硬字幕/开放字幕
  • 预渲染
  • 软字幕/封闭式字幕

另一类字幕是 –

  • 内部(单个视频文件容器)
  • 外部(作为单独的文件广播)
涂胶

配音和字幕之间的主要区别

  1. Dubbed是指配音方式,而subbed是指字幕。
  2. 配音会删除原始音轨并添加/替换为新的音轨,而字幕则保留原始声音并添加字幕作为视频中的字幕。
  3. 配音的方法相对来说有点贵,而subbed则没有那么贵。
  4. 口型同步、画外音、演讲和循环是配音的类型,而硬字幕、软字幕、内部和外部是字幕的类型。
  5. 在配音音频中,有时语音质量可能会由于不确定的条件而受到影响,而在字幕中质量保持不变。
配音和字幕之间的区别
参考资料
  1. https://link.springer.com/chapter/10.1057/9780230234581_7
  2. https://books.google.co.in/books?hl=en&lr=&id=MlW4AwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PP1&dq=subtitling&ots=Aoy_9ziUP4&sig=JfpPW-T_hhLYKvLs2oDiQvoEmyM

最后更新时间:19 年 2023 月 XNUMX 日

点1
一个请求?

我付出了很多努力来写这篇博文,为您提供价值。 如果您考虑在社交媒体上或与您的朋友/家人分享,这对我很有帮助。 分享是♥️

关于“配音与字幕:差异与比较”的 19 个思考

发表评论

想保存这篇文章以备后用? 点击右下角的心形收藏到你自己的文章箱!