Waiting 和 Awaiting 是英语中使用的两个不同的词。 这两个词的意思完全相同,所以容易混淆。
尽管这些词不能相互代替,因为含义会根据语法发生变化。 这些词是相同的,但不能互换。
关键精华
- “等待”是停留在期望中的总称,而“等待”表示期待特定的事情。
- “等待”比“等待”更正式,在日常对话中也不太常用。
- “Awaiting”需要直接宾语,而“waiting”可以带宾语也可以不带宾语。
等待与等待
waiting和await的区别在于,wait的意思是等待某人,打发时间,或者留在一个地方,什么也不做,直到有人到来或发生某事。 While waiting 用于当带着期待或希望等待时。 wait 后面有一个介词,而 wait 一词则没有。
等待意味着 等一下 某处并期望有人到达那里。 等待是等待时机。 通常,等待用于表示一个人等待另一个人的待命时间。
它有时也用于表示事件的延迟。
等待也意味着等待一段时间,期待某人或某事发生。 Awaiting 是 await 这个词的现在分词,它是一个动词。
等待这个词主要用来表示对某事发生的希望或期望。
对比表
比较参数 | 等候 | 等待 |
---|---|---|
意 | 坚持或待命,直到有人出现或发生某事。 | 等待时机,满怀希望地期待某事的发生。 |
发音 | 它发音为“vay-ting”。 | 等待发音为“uh-vay-tuhng”。 |
动词 | 等待是不及物动词。 | 等待是及物动词。 |
词性 | 等待用作动词和名词。 | 等待用作动词。 |
例如: | 他在家里等我。 | 巨星正在等待审判。 |
等待是什么意思?
“waiting”或“wait”这两个词的意思是在某个特定的地方停留或等待,直到有人到达。 或者另一个意思是期待某事发生。
这个词是指时间,可以是很长的时间,也可以是很短的时间。
Waiting是Wait这个词的现在分词。 “等待”一词在演讲中用作动词或名词。
而且它是一个不及物动词,这意味着它不允许直接宾语。 而且它后面没有跟谁或什么。
当用在句子中时,这个词后面没有宾语,主要是后面跟着介词。
使用等待这个词的一些例子是:
- 我一直在等你。
- 很抱歉让你久等了。
- 是的。 我正在等待我的包裹送达。
- 我正在等待官方对这个项目的确认。
- 西塔送儿子去国外读书,现在她一直在等他回来。
- 不,火车晚点了。 我们还在等。
- 我们在等医生。 谢谢你的耐心。
- 我讨厌等待,所以当有人迟到时我会很沮丧。
- 他停顿了一下,好像在等待评论,但她什么也没说。
- 我在等绿灯。 我很快就会回家。
等待是什么意思?
Awaiting 是 Await 这个词的现在分词。 这个词的意思是搁置一段时间,直到有事情发生。
它是对一个事件或一系列事件发生的期望。 它也可以用来显示某人出现的时间。
等待在句子中用作动词,它是及物动词。 这意味着它后面直接跟着一个对象。
有时需要不止一个对象。 下面提到了一些使用这个词的例子。
- 我不是唯一等待他到来的人。
- 他正在等待测试的结果。
- 他睁开眼睛期待着惊喜,却不知道等待他的是什么景象。
- 他看着她,等待着对她的行为做出解释。
- 他为他的兄弟祈祷,以此为生,并一直在等待他回来的消息。
- 两个石制宝座坐在他对面,等待着他们的到来。 主人.
- 通过经典的火与冰主题邀请,让客人体验等待他们的冒险。
- 她的丈夫在柏林等她无果后,又去了东京。
- 几名等待审判的州囚犯被命令到另一个州,并在途中被杀。
- 他们正在等待年度奖金的分配。
等待和等待之间的主要区别
- 等待的是 Gerund 等待这个词。 Awaiting 是 Await 这个词的现在分词。
- 等待意味着等到某事发生或有人到达。 等待意味着期待某事发生。
- 等待是不及物动词,而等待是及物动词。
- 等待发音为“vay-ting”。 等待发音为“uh-vay-tuhng”。
- 这些词的语法构成不同,因为 waiting 后面跟着介词而不是宾语,而 waiting 后面跟着宾语。
- https://journals.ametsoc.org/view/journals/mwre/119/8/1520-0493_1991_119_1979_tsfiab_2_0_co_2.xml
- https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=JyxRAAAAMAAJ&oi=fnd&pg=PA1&dq=hurricane&ots=uIvpFg_QH5&sig=X7oy-2XwZFk9gEP1jB9R5kFLrL4
最后更新时间:13 年 2023 月 XNUMX 日
Emma Smith 拥有尔湾谷学院的英语硕士学位。 自 2002 年以来,她一直是一名记者,撰写有关英语、体育和法律的文章。 在她身上阅读更多关于我的信息 生物页面.
我发现“等待”和“等待”之间轻松的并置相当有趣。这篇文章成功地将机智与透彻的分析融为一体。
当然,这篇文章内容丰富,同时保留了幽默的元素。
作者反复强调“等待”和“等待”之间的区别,近乎不必要的冗余。它有损于文章的整体连贯性。
鉴于主题的复杂性,作者的解释本可以更简洁,以帮助更广泛的受众理解。
所提供的详细分析使我彻底受到启发,并且一定会将这些细节用于进一步的研究和学术目的。
我完全同意。作者对两个经常被误解的词之间的区别提供了宝贵的见解。
这篇文章对“等待”和“等待”进行了全面的比较,使我对英语有了更深入的了解。
大量的例子加深了我对“等待”和“等待”之间细微差别的理解。