„Lay“ je tranzitivní sloveso, což znamená, že vyžaduje přímý předmět a označuje akci, kterou někdo nebo něco provádí na předmětu. Například: "Položím knihu na stůl." „Na druhou stranu, „lež“ je nepřechodné sloveso, které označuje stav lehu nebo odpočinku bez nutnosti přímého předmětu. Například: "Budu ležet na pohovce."
Key Takeaways
- „Lay“ je přechodné sloveso, což znamená, že vyžaduje přímý předmět a označuje umístění nebo položení něčeho do klidové polohy.
- „Lie“ je nepřechodné sloveso, což znamená, že nevyžaduje přímý předmět a znamená, že je v klidové poloze nebo ležící.
- Správné použití „lay“ a „lež“ závisí na kontextu a na tom, zda se na objekt působí nebo zda subjekt odpočívá.
Lay vs Lež
„Položit“ je tranzitivní sloveso, které vyžaduje přímý předmět a znamená dát nebo umístit něco nebo někoho do vodorovné polohy. „Lehat“ je nepřechodné sloveso, které nebere přímý předmět a znamená sklopit nebo být ve vodorovné poloze. samostatně nebo bez působení na něco jiného.
„Položit“ znamená položit předmět nebo osobu do vodorovné polohy. Například, položila tašku na stůl.
"Lež", na druhé straně ruka, znamená usadit se nebo být ve vodorovné poloze sami. Například, Umím si lehnout sám nebo ležet celý den na mé posteli.
Srovnávací tabulka
vlastnost | Položit | Lež |
---|---|---|
Základní sloveso | Ano | Ano |
Význam | Položit nebo položit něco do vodorovné polohy (odpovídá také kladení vajec) | Být v rovné poloze na povrchu; Odpočívat v poloze na lehu |
Tranzitivita | Transitive (vyžaduje přímý objekt) | Nepřechodné (nevyžaduje přímý objekt) |
Časy | Přítomný: ležel, minulý: položený, minulé příčestí: položený | Přítomnost: lež, Minulost: lež (matouce!), Minulé příčestí: lain |
Příklad (Současnost, dárek) | I položit kniha na stole. | Kočka leží na slunci. |
Příklad (Minulost) | Ona položený včera koberec. (položení koberce) | I položit dolů na šlofíka. (sám odpočívám) |
Příklad (Příčestí minulé) | Mám položený koberec předtím. (umístění) | Mám Ia tady celý den. (odpočívá) |
Co znamená Lay?
Tranzitivní použití
Sloveso „lay“ je všestranné slovo s různými významy, které se často používá k popisu akce umístění nebo umístění něčeho na konkrétní pozici nebo místo. Použití „lay“ se může lišit v závislosti na kontextu a použitých objektech.
1. Přechodná akce: „Lay“ se běžně používá jako tranzitivní sloveso, což naznačuje, že k dokončení svého významu vyžaduje přímý objekt. V této souvislosti zdůrazňuje akt umístění nebo uspořádání něčeho.
Příklad: Rozhodl se položit knihu na stůl.
2. Minulý čas: Minulý čas „lay“ je „laid“. Znamená to dokončení akce umístění nebo umístění něčeho v minulosti.
Příklad: Včera položila základy projektu.
Nepřechodné použití
1. Reflexní akce: Zatímco „položení“ je typicky tranzitivní, může být v určitých situacích použito také netranzitivně, zvláště když zahrnuje reflexivní akci.
Příklad: Lehl si ke krátkému spánku.
Rozdíl od „lži“
1. Časté nejasnosti: „Položit“ je často zaměňováno se slovesem „lhát“. Je důležité rozlišovat mezi těmito dvěma:
- „Položit“ zahrnuje umístění nebo umístění něčeho (tranzitivní).
- „Leh“ se vztahuje k ležení nebo odpočinku ve vodorovné poloze (nepřechodné).
Minulé příčestí a tvary
1. Minulé příčestí: Minulé příčestí slova „lay“ je „položeno“. Tento tvar se používá ve spojení s pomocnými slovesy k vyjádření akcí dokončených v minulosti.
Příklad: Položili základ pro silné partnerství.
2. Přítomné příčestí: Přítomné příčestí „položit“ je „pokládat“. Používá se k vyjádření probíhajících nebo nepřetržitých akcí.
Příklad: Pokládá dlaždice v kuchyni.
Idiomatické výrazy
1. Položte základy: Fráze „položit základy“ je idiomatická a znamená přípravu základů nebo přípravu půdy pro budoucí vývoj nebo akce.
Příklad: Výzkumný tým pilně pracoval, aby položil základy experimentu.
2. Položte jej na čáru: Jiný idiomatický výraz, „položte to na čáru“, znamená být upřímný nebo upřímný ohledně situace, což často zahrnuje přímou komunikaci faktů.
Příklad: Je čas to položit a otevřeně prodiskutovat naše obavy.
Co znamená lež?
Definice a základní použití
Sloveso „lež“ má více významů a může být použito v různých kontextech, což přispívá k jeho složitosti v anglickém jazyce. Pojďme se ponořit do různých aspektů tohoto všestranného slovesa.
Doslovný překlad
Primární význam „lež“ odkazuje na akt naklonění nebo odpočinku ve vodorovné poloze, jako „lehnout si na postel“. Toto použití je přímočaré a představuje fyzický stav.
Faleš nebo podvod
Další běžné použití slova „lež“ zahrnuje úmyslné poskytnutí nepravdivých informací nebo klamání někoho. Například „lhát“ znamená sdělení nepravd s úmyslem uvést v omyl.
Gramatické variace
Přítomný čas
- „Lež“ (jednoduchý přítomný čas): Každý večer ležím na pohovce.
- „Lži“ (třetí osoba jednotného čísla): Leží na trávě, aby se uvolnil.
Minulý čas
- „Lay“ (minulý jednoduchý): Včera jsem ležel hodiny na pláži.
- „Lhal“ (minulé příčestí): Lhala o svém místě pobytu.
Tranzitivní a netranzitivní použití
Tranzitivní
V určitých kontextech může být „lež“ použita tranzitivně, což znamená, že vyžaduje přímý objekt. Například „položit knihu na stůl“ znamená položit knihu vodorovně na povrch.
Intranzitivní
Více obyčejně, “lež” je používáno nepřechodné, označující žádný přímý objekt. Příkladem je „lehnout si na trávu“, kde je akce uzavřená do sebe, aniž by ovlivnila jiný objekt.
Běžné fráze a idiomy
Lež nízko
Výraz „lež nízko“ naznačuje zůstat diskrétní nebo se vyhýbat pozornosti, často strategickým nebo opatrným způsobem.
Nechte spící psy ležet
Tento idiom nedoporučuje rozdmýchávat problémy nebo znovu otevírat staré problémy, přičemž zdůrazňuje potenciální negativní důsledky takového jednání.
Etymologie a historické souvislosti
Lingvistické kořeny
Sloveso „lež“ má staroanglický původ s lingvistickými kořeny, které sahají až do germánských jazyků. Pochopení jeho etymologie může poskytnout pohled na jeho historický vývoj.
Hlavní rozdíly mezi Lay a Lie
- Používání:
- "Položit" je tranzitivní sloveso, což znamená, že vyžaduje přímý předmět. Něco položíš.
- "Lhát" je nepřechodné sloveso, což znamená, že nebere přímý předmět. Sám si lehneš.
- Minulý čas:
- Minulý čas "položit" is "položený". Příklad: Včera jsem položil knihu na stůl.
- Minulý čas "Lhát" is "položit". Příklad: Včera jsem si lehl na šlofíka.
- Současný účast:
- Současné příčestí "položit" is "pokládání". Příklad: Pokládám základy.
- Současné příčestí "Lhát" is "ležící". Příklad: Ležím na gauči.
- Příčestí minulé:
- Minulé příčestí "položit" is "položený". Příklad: Položil jsem základy.
- Minulé příčestí "Lhát" is "lehnout". Příklad: Ležel jsem tu hodiny.
- Objekty:
- "Položit" obvykle zahrnuje umístění něčeho na povrch. Příklad: Položte přikrývku na postel.
- "Lhát" zahrnuje ležení nebo bytí ve vodorovné poloze. Příklad: Lehněte si a odpočívejte.
Poslední aktualizace: 08. března 2024
Emma Smith má magisterský titul v angličtině na Irvine Valley College. Od roku 2002 je novinářkou, píše články o angličtině, sportu a právu. Přečtěte si o ní více o mně bio stránka.
Celou dobu jsem se smál, skvělý způsob, jak vysvětlit rozdíl
Humor rozhodně dělá učení zábavou!
Humor je opravdu skvělý nástroj pro učení
Použití lež a lži bude vždy matoucí, bez ohledu na to, jak moc se to vysvětluje
Pro mnohé je to těžké téma, ale praxe pomáhá
Je normální se tak cítit, ale klíčová je opakovaná expozice
Skvělé vysvětlení, konečně chápu rozdíl!
Rozhodně je tento příspěvek tak podrobný a užitečný
Použité příklady usnadňují pochopení pojmů
Ve skutečnosti jsou příklady velmi užitečné
Tento článek je velmi suchý, těžko stravitelné informace
Někdy může být obsah těžký, ale srozumitelnost je zásadní
Chápu složitost, ale je důležité pochopit rozdíly
Nesouhlasím s používáním lež a lži, je to příliš složité
Chápu složitou povahu, ale příspěvek pomohl objasnit věci
Z tohoto příspěvku mě bolí hlava, je příliš složitý
Chápu, jak se tak cítíte, ale je důležité, abyste si vysvětlili všechny složitosti
Vysvětlení je velmi suché, chtělo by to více humoru
Humor má své místo, ale příspěvek dělá svou práci dobře
Chápu, co tím myslíš, humor určitě může pomoci k porozumění
Tento příspěvek je neuvěřitelně poučný, jsem vděčný.
Bravo, dobrý příspěvek!
Velmi poučné, oceňuji jasné příklady
Přesně tak, příklady vrhají světlo na zmatek
Po přečtení už nejsem zmatený, děkuji za srozumitelnost