Aastaid on Hiina olnud paljude jaoks lummatud – olgu selleks nende kultuur, Hiina müür või teaduse edusammud, Hiina on meid kõiki vaimustanud!
Võtme tagasivõtmine
- Mandariini keel on Hiinas enim räägitav keel ja riigi ametlik keel, samas kui kantoni keelt räägitakse peamiselt Guangdongi provintsis ja Hongkongis.
- Mandariini keeles on neli tooni ja seda peetakse suhteliselt lihtsaks õppida, samas kui kantoni keeles on üheksa tooni ja seda on raskem õppida.
- Mandariini keeles kasutatakse lihtsustatud tähti, kantoni keeles aga traditsioonilisi tähemärke.
Mandariin vs kantoni keel
Mandariini keel on keel, mida räägib enamik Hiinas elavaid inimesi. Umbes 65% Hiina elanikkonnast räägib mandariini keelt. Keeles on 8 tooni, mis muudavad selle õppimise lihtsaks. Kantoni keelt räägib 5% Hiina elanikkonnast. Selle keele omandamiseks kulub selle üheksatooniliste variatsioonide tõttu rohkem aega.
Stsenaarium oli algselt üsna raskesti mõistetav, kuid Mao Zedongi valitsuse ajal seda lihtsustati. Veelgi enam, toonide arv keeles on kantoni keelega võrreldes väiksem.
Teisest küljest on kantoni keel üks väheseid keeli, mida Hiinas peamiselt räägitakse. Selle keele kõnelejaid on palju, kuid võrreldes mandariini keelega oluliselt madalam.
Võrdlustabel
Võrdlusparameetrid | mandariin | Kantoni keel |
---|---|---|
Toon | Vähem ja mõned neist korduvad | Arvuliselt palju |
Keele päritolu | Keel on suhteliselt uus ja aja jooksul lihtsustatud | Selle keele esmakordsest kõnelemisest on möödunud üle 2000 aasta |
Kirjalik süsteem | Kirjalik süsteem on sama, mis kantoni keeles, kuid kõnekeel on erinev | Kirjakeel on sama mis mandariini keel |
Õppimise kestus | Seda keelt on suhteliselt lihtne omandada, kuna sellel on vähem toonid ning erinevus kirjaliku ja kõnekeele vahel on piiratud | Selle keele õppimiseks kuluv aeg võib olla pikem kui mandariini keele puhul. |
Elanikkond | Umbes 65% riigi kogurahvastikust | Umbes 5% riigi kogurahvastikust |
Mis on mandariin?
Mandariini keel on üks väheseid keeli, mida peamiselt Hiinas räägitakse. Eelkõige umbes 65% riigi koguarvust rahvastik räägib seda keelt.
Siiski tuleks hoiduda mõtlemast, et see keel oli alati nii lihtne. See on keelereformi faasi tagajärg, mille eestvedajaks oli isa Kommunism Hiinas ise Mao Zedong.
Sellel on ainult viis põhitooni ja kolm täiendavat tooni, mis täiendavad ainult esimest, kolmandat ja kuuendat põhitooni. Keele teeb veelgi huvitavamaks see, et kuna tähemärgid on logogrammid, on need kirjutatud ladina tähestikus, nii et skript kapseldab kõneldes täpsed helid.
Üks kõige kasulikumaid latiniseerimissüsteeme selles keeles on "Pinyin". Veelgi enam, selles keeles vesteldes kasutatakse veel üht latinisatsioonisüsteemi ja see on "Bopomofo".
Mis on kantoni keel?
Kantoni keel on üks väheseid keeli, mida Hiinas peamiselt räägitakse. Tähelepanuväärne on, et ainult umbes 5% riigi elanikkonnast vestleb selles keeles.
Arvatakse, et ka kantoni keel on iseenesest üsna iidne. Selle keele esmakordsest kõnelemisest on möödunud üle 2000 aasta. Arvatakse, et seda keelt räägiti isegi Kristuse enda päevil.
Kuna Hiina elanikkond voolas Hiinast kõikidele mandritele, levis ka see keel. Järelikult on kantoni keele kõnelejaid kogu maailmas palju.
Selle keele valdamine on eriti raske, kuna sellel on üheksa toonivariatsiooni. Lisaks ei ole selle keele kirjalik skript muutunud lihtsamaks tekstiks nagu mandariini keel, olles seega jätkuvalt keeruline ja traditsiooniline.
Ei pruugi olla üllatav, et ka selle keele latiniseerimissüsteemid on erinevad.
Seetõttu ülioluline nõuanne, mis põhineb üldisel järeldamine antud teabe põhjal on, et alati on targem vältida selle keele valdamist, kui arvate, et veedate Mandri-Hiinas üsna kaua aega.
Peamised erinevused mandariini ja kantoni keele vahel
- Mandariini keeles kasutatavad latinisatsioonisüsteemid on suhteliselt lihtsad. Kantoni keeles kasutatavad latiniseerimissüsteemid on aga arvukamad ja keerukamad.
- Kui ligikaudu 65% riigi koguarvust vestlevad mandariini keeles, siis kantoni keele kõnelejate tugevus riigis ei ületa 5%.
Viimati värskendatud: 26. august 2023
Emma Smithil on Irvine Valley College'is magistrikraad inglise keeles. Ta on olnud ajakirjanik alates 2002. aastast, kirjutades artikleid inglise keele, spordi ja õiguse teemadel. Loe tema kohta minu kohta rohkem bio-leht.
Märkimisväärne on objektiivne lähenemisviis mandariini ja kantoni keele analüüsimisel. Kiiduväärt teos, mis julgustab sügavalt mõtisklema keelelise mitmekesisuse üle.
Kindlasti köidab see artikkel lugejaid oma intellektuaalse sügavuse ning mandariini ja kantoni keele põhjaliku uurimisega.
Olen täiesti nõus, see kirjatükk julgustab hiina keelt põhjalikult uurima.
See artikkel on aidanud kaasa mandariini ja kantoni keele täielikule mõistmisele. Suurepärane näide teaduslikust diskursusest.
Kindlasti olid esile tõstetud keerukused läbinägelikud ja kõikehõlmavad.
Suurepärane ülevaade mandariini ja kantoni keele erinevustest. Väga informatiivne ja abivalmis kõigile, kes soovivad õppida tundma hiina keeli!
Kindlasti õppisin ka sellest artiklist palju. Pakutud uuringud ja viited on muljetavaldavad.
Nõustun, see on väga üksikasjalik ja põhjalikult uuritud sisu.
Mõlema keele jaoks pakutav ajalooline kontekst on põnev. Värskendav on näha sellel teemal teaduslikku diskursust.
Kindlasti on imeline näha huvitavat keelelist sisu. Suurepärane lugemine kõigile, keda huvitavad hiina keeled.
Ma arvan, et see kommentaar annab teemale värskendava ülevaate. Hästi tehtud!
Nende kahe keele vahelised erinevused olid selles kirjatükis selgelt illustreeritud. See on pannud mind mõtlema hiina keelte mitmekesisuse üle.
Mind köitsid selles artiklis esile toodud nüansid. Tasub lugeda kõigile, keda huvitab hiina keeleteadus.
Samuti annab selle artikli informatiivne iseloom tunnistust teema sügavusest.
Hindan seda, et see artikkel annab selge ja kokkuvõtliku jaotuse mandariini ja kantoni keele peamistest erinevustest.
Tõepoolest, ma ei teadnud nende keelte keerukusest.
Ma ei teadnud, et mandariini ja kantoni keele vahel on nii palju erinevusi. See sisu andis mulle teemale täiesti uue vaatenurga.
See on kindlasti silmiavav artikkel nende keelte keerukusest.
Ma arvan, et paljud inimesed on teiega samas paadis, mul on hea meel näha selliseid põhjalikke võrdlusi.
See artikkel on andnud mulle uue hinnangu mandariini ja kantoni keele keerukuse kohta. See on nii valgustav kui ka mõtlemapanev.
Absoluutselt, ma poleks osanud seda ise paremini sõnastada. Tunnistus selle sees tehtud süvaanalüüsidest.