Vicino vs vicino: differenza e confronto

Neighbor e Neighbor sono due parole che hanno lo stesso significato e anche la stessa pronuncia. Indicano una persona o un gruppo che vive molto vicino alla persona a cui si fa riferimento nella frase.

Può essere utilizzato in due modi:

Punti chiave

  1. "Neighbor" è l'ortografia inglese americana per una persona che vive vicino o accanto a un'altra persona o proprietà.
  2. "Neighbour" è l'ortografia inglese britannica per lo stesso concetto, senza alcuna differenza di significato.
  3. "Vicino" e "vicino" descrivono la stessa relazione, l'unica distinzione sono le preferenze ortografiche regionali.

Vicino contro vicino

Il prossimo è una parola che ha avuto origine in America e significa una persona che vive estremamente vicino a un'altra persona o una persona che vive nella porta accanto. Prossimo è una parola che indica qualcuno che vive vicino a te, un altro essere umano o un luogo o una cosa vicino a un altro. È l'ortografia britannica perché ha una "u".

Prossimo contro vicino

Prossimo/prossimo come a sostantivo– Una persona che vive nella porta accanto. Esempio: i miei vicini hanno organizzato una festa ieri.

Vicino/vicino come verbo- Quando due oggetti o luoghi sono posti l'uno vicino all'altro, si avvicinano l'uno all'altro. Esempio: il centro commerciale è vicino a casa mia.

La differenza ortografica include anche parole come vicinato/vicinato, Quartiere/quartiere, vicini/confinante e confinante/confinante.


 

Tavola di comparazione

Parametro di confrontoprossimoprossimo
OriginQuesta parola ha avuto origine in America.Questa parola ha avuto origine in Gran Bretagna.
OrtografiaNon contiene una 'u'.Ha una 'u' dentro.
EsistenzaÈ nato dopo la parola "prossimo".È nato prima della parola "prossimo".
ImpiegoÈ usato principalmente dagli americani.È usato principalmente dagli inglesi.
formazioneÈ stato formato dagli americani dopo la Grande Guerra con gli inglesi perché volevano creare grafie diverse da quelle degli inglesi.È stato formato per descrivere una persona che vive nelle vicinanze/accanto.

 

Cos'è il prossimo?

Il vicino è una persona che vive estremamente vicina (della porta accanto) a un'altra persona. Ha lo stesso significato della parola “prossimo”.

Leggi anche:  Sonetto vs poesie: differenza e confronto

Per comprendere il concetto della parola "prossimo", dobbiamo guardare allo storico cruciale guerra tra americani e inglesi. Dopo aver ottenuto l'indipendenza dagli inglesi, gli americani preferirono cambiare la maggior parte delle cose.

Volevano avere la propria identità unica come paese diverso. Hanno cambiato parecchie cose per essere diverse dagli inglesi come l'architettura ufficiale, l'ortografia usata dagli inglesi e molte altre cose.

Lo hanno fatto perché volevano essere liberi e diversi dal loro nemico di guerra. La persona che ha cambiato le parole britanniche più antiche e ha formato parole americane è stato Noah Webster, che era un famoso lessicografo americano.

Ha scritto il primo americano dizionario nel 1828. Era noto come "An American Dictionary of the English Language". La maggior parte delle parole americane diverse da quelle britanniche sono state scritte da lui in questo libro.

Il prossimo è un esempio di tale parola. Hanno rimosso una "u" dalla parola originale "vicino" e creato una versione più breve "vicino".

Tuttavia, entrambi significano lo stesso e sono anche pronunciati in modo simile.

prossimo
 

Cos'è il prossimo?

La parola per qualcuno che vive vicino a te, principalmente accanto, è Prossimo. Il significato del dizionario della parola vicino può essere:

  1. "Qualcuno che vive vicino o vicino a un'altra persona";
  2. "Un luogo, una persona o una cosa situata vicino o adiacente ad un altro";
  3. "Un compagno umano."

Può anche essere usato come verbo. Quando luoghi o cose si trovano vicini o accanto l'uno all'altro, sono vicini l'uno all'altro.

Consigli d'uso:

  1. Il nostro vicino è molto gentile.
  2. La Cina è il nostro paese vicino.
  3. I torta negozi vicini di casa nostra.
Leggi anche:  Duolingo vs TOEFL: differenza e confronto

Neighbor è la parola originale che si trova nell'inglese britannico ed è usata in tutti i paesi di lingua inglese come Canada, Australia, Gran Bretagna, Nuova Zelanda, Irlanda, ecc. Tuttavia, non è usata dagli americani, che ne hanno cambiato l'ortografia con rimuovendo 'u' dalla parola e creando la parola “vicino”, che significa lo stesso di un vicino.

È anche pronunciato allo stesso modo.

prossimo

Principali differenze tra vicino e vicino

  1. La parola vicino è usata principalmente dagli americani. Neighbor è usato dagli inglesi e la gente preferisce l'inglese britannico.
  2. Le parole sono scritte in modo diverso, poiché il vicino non ha una 'u', mentre il vicino è scritto con la lettera 'u'.
  3. "Prossimo" è nato dopo la parola "prossimo". Il prossimo esisteva prima dell'esistenza della parola prossimo.
  4. La parola vicino ha avuto origine in America. D'altra parte, il prossimo è nato in Gran Bretagna.
  5. Gli americani hanno creato la parola "vicino" a causa di un evento storico significativo, ovvero la Grande Guerra tra americani e inglesi. Dopo aver ottenuto la libertà dagli inglesi, gli americani volevano cambiare molte cose che avevano ottenuto dagli inglesi. Volevano essere un paese unico diverso dagli inglesi. Quindi hanno cambiato l'ortografia e hanno formato la loro parola con lo stesso significato. "Neighbour" era una semplice parola inglese creata dagli inglesi per descrivere qualcuno che viveva nelle vicinanze o nella porta accanto.
Differenza tra vicino e vicino

Ultimo aggiornamento: 11 giugno 2023

punto 1
Una richiesta?

Ho messo così tanto impegno scrivendo questo post sul blog per fornirti valore. Sarà molto utile per me, se pensi di condividerlo sui social media o con i tuoi amici/familiari. LA CONDIVISIONE È ♥️

24 pensieri su “Vicino vs vicino: differenza e confronto”

  1. L'analisi di "vicino" e "vicino" contenuta nell'articolo riflette un alto livello di erudizione e rigore intellettuale. L'esame delle distinte preferenze regionali è integrato dal contesto storico.

    Rispondi
    • Non potrei essere più d'accordo. La discussione erudita dell'articolo sulle radici etimologiche di queste parole è piuttosto impressionante.

      Rispondi
  2. Questo articolo è estremamente informativo sulle differenze tra l'ortografia inglese americana di "neighbour" e l'ortografia inglese britannica di "neighbour". Il contesto storico era particolarmente interessante.

    Rispondi
    • Le informazioni etimologiche fornite nell'articolo sono piuttosto dettagliate e aggiungono spessore al confronto tra queste due parole.

      Rispondi
    • Non potrei essere più d'accordo! Le distinzioni tra le due parole sono spiegate chiaramente e la tabella comparativa è molto utile.

      Rispondi
  3. La spiegazione di questo articolo dei fattori storici e regionali che modellano il "vicino" e il "vicino" è piuttosto illuminante. L’articolo mantiene un tono accademico durante tutta la discussione.

    Rispondi
    • Concordo con la tua valutazione. Il rigore accademico evidente nell'analisi di queste parole da parte dell'articolo è ammirevole.

      Rispondi
  4. Questo articolo fornisce un'analisi convincente delle differenze ortografiche tra "vicino" e "vicino". Le informazioni sul ruolo di Noah Webster nel plasmare l'inglese americano fanno riflettere.

    Rispondi
    • Sono d'accordo con la tua valutazione. L'esplorazione dell'articolo del contesto storico dietro queste ortografie fa luce sulle più ampie influenze culturali sulla lingua.

      Rispondi
  5. L'articolo offre un'esplorazione avvincente delle dimensioni linguistiche e storiche alla base del termine "prossimo" e "prossimo". Il discorso accademico migliora la comprensione da parte del lettore di queste distinzioni.

    Rispondi
    • È degno di nota il tono accademico del discorso dell'articolo su “prossimo” e “prossimo”. Gli approfondimenti storici sono chiariti con meticolosa attenzione ai dettagli.

      Rispondi
    • Concordo con la tua valutazione. L'analisi approfondita dell'articolo testimonia il suo rigore accademico e la sua profondità intellettuale.

      Rispondi
  6. L'articolo presenta una chiara panoramica delle origini e dell'uso di "vicino" e "vicino". È piuttosto intrigante conoscere gli eventi storici che hanno portato alla creazione di queste ortografie distinte.

    Rispondi
    • In effetti, il contesto storico fornito nell’articolo offre una prospettiva unica sull’evoluzione della lingua inglese. Degna di nota è l'enfasi sulle preferenze regionali per l'ortografia.

      Rispondi
  7. L'approccio accademico dell'articolo nel chiarire le differenze tra "vicino" e "vicino" è intellettualmente stimolante. L'esame degli eventi storici è particolarmente avvincente.

    Rispondi
    • È piuttosto affascinante come i fattori culturali e storici abbiano contribuito alla divergenza tra “vicino” e “vicino”. L'enfasi dell'articolo su queste influenze è encomiabile.

      Rispondi
    • Condivido il tuo punto di vista. L'articolo contestualizza efficacemente le variazioni regionali nell'ortografia nel quadro più ampio degli sviluppi storici.

      Rispondi
  8. L'articolo fornisce un esame approfondito delle sfumature linguistiche tra 'prossimo' e 'prossimo'. Gli approfondimenti storici offrono una prospettiva avvincente sull'evoluzione della lingua inglese.

    Rispondi
    • Sono pienamente d'accordo. Le informazioni contestuali migliorano l'apprezzamento del lettore delle influenze regionali e storiche sulla lingua.

      Rispondi
  9. Il confronto complessivo tra “prossimo” e “vicino” è affascinante. Le differenze nell'uso regionale e nel contesto storico sono chiarite con precisione.

    Rispondi
    • Ho trovato particolarmente illuminanti gli esempi che illustrano l'uso di "vicino" e "vicino". L’articolo coglie efficacemente le sfumature di queste parole.

      Rispondi
  10. L'articolo offre un esame approfondito delle distinzioni tra “prossimo” e “vicino”. Le implicazioni linguistiche e culturali sono presentate in modo accattivante.

    Rispondi
    • Il contesto storico fornito nell'articolo migliora la comprensione delle differenze tra "vicino" e "vicino". L'approccio accademico dell'articolo è evidente.

      Rispondi
    • Lo sguardo approfondito alla formazione e all’uso di queste parole è encomiabile. Lo stile narrativo coinvolge il lettore in modo efficace.

      Rispondi

Lascia un tuo commento

Vuoi salvare questo articolo per dopo? Fai clic sul cuore nell'angolo in basso a destra per salvare nella casella dei tuoi articoli!