Terminus kinoteātra un nenovērtētas versijas parasti izmanto filmu industrijā, lai aprakstītu, kāda veida filma tiek izlaista. Režisori vai filmu veidotāji nosūta savus iesniegumus Amerikas Kinofilmu asociācijai (MPAA), lai lemtu par reitingu.
Atslēgas
- Filmas teātra versija ir oriģinālais izgriezums, kas tiek izlaists kinoteātros, ievērojot vadlīnijas un reitinga prasības, ko noteikusi filmu klasifikācijas padome vai organizācija konkrētā valstī.
- Filmas versija bez vērtējuma ir izgriezums, kas vēl ir jāiesniedz pārskatīšanai filmu klasifikācijas komisijai, un tajā var būt iekļautas papildu ainas, paplašināti kadri vai saturs, kas tika uzskatīts par nepiemērotu demonstrēšanai kinoteātrī.
- Galvenā atšķirība starp teātra versijām un versijām bez vērtējuma ir to saturā un mērķauditorijā, un nenovērtētās versijas, kas satur precīzākus materiālus, nav iekļautas vispārējai auditorijai apstiprinātajā versijā.
Teātra versija pret bez vērtējuma
Filmas teātra versija ir tāda, kuru ir montējusi un apstiprinājusi Amerikas Kinofilmu asociācija, lai tā atbilstu noteiktām vadlīnijām. Versijā bez vērtējuma ir vairāk vai paplašinātas ainas, kas nebija iekļautas kinoteātrī un var būt saturīgāks pieaugušajiem vai izteiktāks.
Filmas teātra versija ir filmas veidotāju izstrādātā galīgā versija, kas iesniegta izlaišanai un skatīšanai kinoteātros. Šī versija sniedz skaidru priekšstatu par ainām, kuras režisors domāja bija vislabākais filmai.
Filmas nenovērtētajā versijā ir visas izdzēstās ainas, kuras filmas veidotāji dažādu iemeslu dēļ nevēlējās izlaist kinoteātros. Dažu ainu noņemšana varētu būt, lai saglabātu filmas vērtējumu, vai varbūt uzņemtās ainas nebija pietiekami pievilcīgas.
Salīdzināšanas tabula
Salīdzināšanas parametri | Teātra versija | Versija bez vērtējuma |
---|---|---|
Definīcija | Filmas teātra versija ir filmas veidotāju veidotā galīgā versija, kas iesniegta skatīšanai kinoteātros. | Filmas nenovērtētajā versijā ir pievienotas dzēstas ainas, kuras filmas veidotāji nevēlējās izlaist kinoteātros. |
novērtējums | Teātra versijām ir MPAA piešķirts vērtējums, kas sniedz ieskatu par rādītās filmas veidu. | Versijas bez vērtējuma parasti netiek iesniegtas MPAA vērtējuma iegūšanai, jo tās netiks izlaistas kinoteātros. |
cenzūra | Šeit tiek veikta cenzūra, lai ģimenei draudzīgas filmas varētu ērti skatīties arī nepilngadīgie. | Cenzūra tiek noņemta no nenovērtētajām filmu versijām, lai skatītāji varētu gūt pilnīgu priekšstatu. |
Iemesls | Tās ir novērtētas, lai cilvēki varētu droši izvēlēties, skatoties filmas, piemēram, vai tā ir piemērota ģimenei vai nē. | Dažreiz tas tiek izlaists pieaugušajiem vai tiek pievienotas neglītas izdzēstas ainas. |
Piemēri | Filmu kinoteātra versijās ietilpst: Visi izdotie “Atriebēju” turpinājumi, “Septiņi”, visi filmu “Zāģis”, “Baywatch”, “Salt” un “Belles salas maģija” turpinājumi. | Nenovērtētās versijas ietver: “Zāģis 2-6: bez vērtējuma”, “Cirvis”, “Tagad un vēlāk”, “Sāls: bez vērtējuma” un “Antares”. |
Kas ir teātra versija?
Kinoteātros skatītās filmas ir iepriekš jādemonstrē, lai noteiktu, kādai auditorijai tās var skatīties. Filmas teātra versija ir filmas veidotāju izveidotā galīgā versija, kas iesniegta izlaišanai un skatīšanai kinoteātros.
Šie galīgie iesniegumi tiek nosūtīti priekšlikumam Bilde Amerikas asociācija (MPAA), lai filmai varētu piešķirt vērtējumu. Vērtējumi nosaka vecuma grupas, kuras ir tiesīgas skatīties filmu.
Filmas tiek novērtētas, lai cilvēki varētu droši izvēlēties, vai tās skatoties, piemēram, vai tās ir piemērotas ģimenei.
Filmu vērtēšanas sistēma dažās valstīs ir atšķirīga, taču visizplatītākās kategorijas ir:
- Novērtēts G: Vispārēja auditorija — atļauta visu vecumu grupa
- Novērtēts PG: ieteicama vecāku vadība – daži materiāli var nebūt piemēroti bērniem.
- Novērtējums PG-13: vecāki stingri brīdināti — daži materiāli var nebūt piemēroti bērniem, kas jaunāki par 13 gadiem.
- Nominālā r: ierobežots — jaunākiem par 17 gadiem ir nepieciešams viens no vecākiem vai pieaugušais aizbildnis.
- Novērtēts ar NC-17: Tikai pieaugušie — nav atļauts neviens līdz 17 gadu vecumam.
Visas kinoteātros demonstrētās filmas ir “Teātra versijas”, un daži piemēri ir: visi izlaistie “Atriebēju” turpinājumi, “Septiņi”, visi filmu “Zāģis”, “Baywatch”, “Salt”, “Belles salas maģija” turpinājumi. ”.
Kas ir bezvērtējuma versija?
Nenovērtētajā filmas versijā ir dzēstas ainas, kuras filmas veidotāji nevēlējās izlaist kinoteātros.
Ainas no filmām var izdzēst dažādu iemeslu dēļ, piemēram,
- Dažas ainas tiek klasificētas kā “režisora griezums” un tiek noņemtas, lai filmu varētu atkārtoti izlaist ar papildu kadriem.
- Dažkārt dažas ainas tiek noņemtas, jo tās nav piemērotas mērķauditorijai, un filmas veidotāji vēlas saglabāt piešķirtos vērtējumus.
- Dažas ainas režisors vai filmas veidotāji uzskata par nevēlamām vai nepievilcīgām, un tās tiek pievienotas nenovērtētajai versijai, lai skatītāji varētu iegūt pilnīgu priekšstatu par to, ko viņi varētu būt palaiduši garām.
Versijas bez vērtējuma parasti netiek iesniegtas MPAA vērtējuma iegūšanai, jo tās netiks izlaistas kinoteātros. Filmu bez vērtējuma, piemēram, “Zāģis 2-6: bez vērtējuma”, “Cirvis”, “Tagad un vēlāk”, “Sāls: bez vērtējuma” un “Antares”.
Galvenās atšķirības starp teātra un nenovērtētajām versijām
- Filmas kinoteātra versija ir pēdējais izgriezums, kas iesniegts skatīšanai kinoteātros, savukārt nenovērtētajā versijā ir dažas dzēstas ainas, un tā tiek izlaista tiešsaistē vai DVD.
- Filmas teātra versija ir vērtējums, savukārt nenovērtētajā versijā nav.
- Filmas teātra versija tiek pakļauta smagai cenzūrai, savukārt nenovērtētās versijas netiek pārbaudītas tik rūpīgi.
- Teātra versijas cenzūras iemesls ir nodrošināt auditorijai drošu izvēli, savukārt nenovērtētās versijas tiek izlaistas pieaugušajiem.
- Daži filmu teātra versiju piemēri ir – “Septiņi”, visi “Zāģis”, “Baywatch”, “Salt”, “Belles salas maģija” turpinājumi. Nevērtēto versiju piemēri – Hatchet”, “Now & Later”, “Salt: bez reitinga”, “Antares”.
Pēdējo reizi atjaunināts: 13. gada 2023. jūlijā
Pijušs Jadavs pēdējos 25 gadus ir pavadījis, strādājot par fiziķi vietējā sabiedrībā. Viņš ir fiziķis, kurš aizrautīgi cenšas padarīt zinātni pieejamāku mūsu lasītājiem. Viņam ir bakalaura grāds dabaszinātnēs un pēcdiploma diploms vides zinātnē. Vairāk par viņu varat lasīt viņa vietnē bio lapa.
Detalizēts MPAA vērtēšanas sistēmas skaidrojums šajā ziņā ir ļoti informatīvs, palīdzot auditorijai izprast dažādu vērtējumu ietekmi uz filmu saturu.
Es nevarēju vairāk piekrist. Šajā rakstā ir labi izklāstīts MPAA reitingu sadalījums un to nozīme saistībā ar teātra un bezvērtējuma versijām.
Patiešām, MPAA reitingu izpratne ir ļoti svarīga, lai filmu apmeklētāji varētu izdarīt apzinātu izvēli par filmām, kuras viņi skatās. Šī ziņa lieliski palīdz izskaidrot šo aspektu.
Šis raksts ir nenovērtējams resurss, lai izprastu cenzūras un satura standartu lomu kinoteātra un nenovērtēto filmu versiju veidošanā.
Pilnīgi piekrītu. Šeit sniegtās atziņas izgaismo sarežģīto satura regulēšanas un mākslinieciskās izteiksmes dinamiku filmu industrijā.
Diskusija par teātra versiju nozīmi un apsvērumiem, kas tiek ņemti vērā šādu filmu iznākšanā, filmu entuziastiem rosina pārdomas un bagātina.
Protams, šī ziņa sniedz vērtīgu ieskatu lēmumu pieņemšanas procesos, kas saistīti ar teātra griezumiem, un to, kā tie veido skatītāju pieredzi.
Es atradu sadaļu "Kas ir teātra versija?" īpaši saistoši un izglītojoši. Tas ir labi strukturēts un informatīvs gabals.
Lai gan es redzu, cik svarīgi ir saprast šīs atšķirības, es uzskatu, ka nenovērtēto versiju izplatība ir nedaudz satraucoša. Šis ieraksts izvirza svarīgus apsvērumus.
Es piekrītu jūsu bažām. Nevērtēto versiju pieaugums var izraisīt satura standartu un normu izplūšanu filmu industrijā.
Es saprotu jūsu iebildumus, taču ir vērts atzīmēt, ka nenovērtēto versiju pieejamība nodrošina arī radošu brīvību filmu veidotājiem, lai izpētītu aizraujošāku saturu.
Atšķirība starp kinoteātra un nenovērtētajām versijām ir ļoti svarīga, lai skatītāji saprastu, kāda veida filmu viņi skatās. Šis ieraksts sniedz skaidru un informatīvu pārskatu par šo tēmu.
Piekrītu, šī ziņa lieliski izskaidro galvenās atšķirības starp teātra un nenovērtētajām versijām.
Es novērtēju padziļinātu analīzi šeit. Filmu apmeklētājiem ir svarīgi saprast, kāda ir kinoteātra un nenovērtēto versiju ietekme uz viņu skatīšanās pieredzi.
Patiešām, šis raksts ir vērtīgs resurss filmu entuziastiem, lai iegūtu dziļāku izpratni par teātra un nenovērtētajām versijām.
Pilnīgi noteikti, šis ieraksts sniedz vērtīgu ieskatu par šo dažādo versiju ietekmi uz filmas saturu un mērķauditoriju.
Priekšstats par nenovērtētu versiju, kas nodrošina papildu radošo izpausmi, ir intriģējošs. Šajā rakstā ir sniegta pārliecinoša šādu versiju ietekmes analīze.
Patiešām, izpēte par to, kā nenovērtētās versijas nodrošina platformu filmu veidotājiem, lai prezentētu nefiltrētu saturu, ir šī raksta acis atverošs aspekts.
Nevērtētu versiju ietekmes uz auditorijas uztveri un satura standartiem izpēte ir pārdomas rosinoša un šajā ziņā labi formulēta.
Pilnīgi noteikti. Diskusija par to, kā nenovērtētās versijas ietekmē auditorijas uztveri un cerības, ir gan izglītojoša, gan intelektuāli rosinoša.
Visaptveroša un saturīga diskusija par atšķirībām starp teātra un nenovērtēto versiju. Šis raksts sniedz skaidrību par pārprastu tēmu.
Šis ieraksts efektīvi iezīmē atšķirības starp teātra un bezvērtējuma versijām, atklājot šo atšķirību ietekmi uz cenzūru un auditorijas uztveri.
Šajā ziņā minētie piemēri man noteikti šķita īpaši izglītojoši, ilustrējot kinoteātra un nenovērtēto versiju pielietojumu dažādās filmu izlaidumos.
Piekritu. Šeit sniegtā salīdzināšanas tabula piedāvā visaptverošu niansu sadalījumu starp šīm divām versijām.