Taiwan heeft een groter kerstfeest dan het vasteland China. Ook al is een ruime meerderheid van de inwoners geen christen, toch verkopen de meeste plaatselijke winkels kerstversieringen en dergelijke.
Het wordt in Taiwan niet gezien als een nationale feestdag, maar mensen dragen wel kerstmutsen ter ere van de kerstvakantie!
Veel kinderen hebben er kennis van Santa Claus en misschien ken je zelfs wel een paar kerstliederen! Degenen die naar Engelse scholen gaan, hebben ouders die een volledig kerstfeest verwachten.
Uitgerust met de uitwisseling van cadeautjes, kerstliederen en een persoonlijk bezoek van de Kerstman zelf!
Veel scholen nemen ook deel aan kersttoneelstukken en optochten waar veel trotse ouders van kunnen genieten.
Vol ontzag kijkend terwijl hun dierbare kleintjes rondspringen op het podium en hun kleine hartjes zingen!
Verkleed in die schattige kerstkostuums en zag er oh zo schattig en schattig uit.
Veel mensen dragen graag kerstmutsen tijdens de kerstvakantie!
Zelfs de plaatselijke winkeleigenaren versieren kleurrijke kerstmutsen en hangen kerstversieringen door de hele winkel. Helpen om anderen in de vakantiestemming te brengen.
In Japan omvat hun kerstviering het traditionele Kerstcake, dat ook in Thailand aanslaat!
Belangrijkste punten over Kerstmis in Taiwan
- Kerstmis wordt in Taiwan niet algemeen gevierd en het is geen nationale feestdag. Het kerstgevoel wordt gevoeld in de grote steden.
- Kerstbomen en versieringen zijn vrijwel onbestaande in Taiwan. Decoraties zijn vooral te zien in de grote winkels die ze verkopen.
- Onder christelijke gezinnen is het gebruikelijk om diners te delen met vrienden en geliefden onder het genot van zelfgemaakte maaltijden en gebak.
- Veel christenen zijn op eerste kerstdag vrolijk gekleed. Kerst vieren de jongeren het liefst op feestjes en andere bijeenkomsten.
- Kerken en scholen organiseerden kerstliederen, optredens en andere kerstshows. Veel mensen dragen tijdens de kerstperiode graag een kerstmuts.
Conclusie
Kerstmis in Taiwan is geen grote dag omdat er niet veel christenen in Taiwan zijn. Maar toch zijn de markeringen, winkelcentra en huizen versierd met lichtjes en kerstbomen te zien. Ouders geven ook geschenken aan hun kinderen, zoals dat in andere delen van de wereld gebeurt.
Als je met Kerstmis naar Taiwan bent geweest of in Taiwan verblijft, deel dan je ervaringen uit de eerste hand in de reacties hieronder.
Woordwolk voor Kerstmis in Taiwan
Het volgende is een verzameling van de meest gebruikte termen in dit artikel Kerstmis in Taiwan. Dit zou u in een later stadium moeten helpen bij het herinneren van verwante termen zoals die in dit artikel worden gebruikt.
- https://explore.traveloka.com/guides/christmas-in-taiwan
- http://www.celebratingchristmas.co.uk/index0f63.html?id=christmas-in-taiwan
- https://danoftheworld.org/the-world-blog/taiwan/christmas-in-taiwan-a-country-that-doesnt-celebrate-christmas/
Laatst bijgewerkt: 24 november 2023
Chara Yadav heeft een MBA in Financiën. Haar doel is om financiële onderwerpen te vereenvoudigen. Ze werkt al zo'n 25 jaar in de financiële wereld. Ze heeft meerdere financiële en banklessen gegeven voor business schools en gemeenschappen. Lees meer bij haar bio pagina.
Ik vind het interessant hoe zelfs in niet-christelijke landen de kerstsfeer voelbaar is. Het is een bewijs van de wereldwijde invloed van de feestdag.
Overeengekomen! Het herinnert ons eraan dat tradities religieuze grenzen kunnen overstijgen en velen vreugde kunnen brengen.
De contrasten en overeenkomsten in de manier waarop Kerstmis over de hele wereld wordt gevierd, zijn werkelijk intrigerend.
Ik ben verrast door de omvang van het feest in Taiwan, ondanks dat het geen nationale feestdag is. Het is intrigerend om de culturele nuances te zien.
De mondiale variaties in kerstvieringen zijn een bewijs van het evoluerende tapijt van menselijke gewoonten en tradities.
Leren over de kerstgewoonten in Taiwan biedt waardevolle inzichten in de wisselwerking tussen traditie en culturele aanpassing.
Zeker! Het is een herinnering aan de blijvende geest van de vakantie in diverse culturele landschappen.
Het contrast tussen tradities in verschillende landen stemt tot nadenken. Het laat de diversiteit van menselijke ervaringen zien.
Absoluut! Het is een bewijs van de rijkdom van mondiale culturen.
Ik was niet op de hoogte van de kerstvieringen in Taiwan. Het is verhelderend om meer te weten te komen over de lokale gebruiken en aanpassingen van de vakantie.
Zeker! Het verbreedt ons begrip van hoe Kerstmis over de hele wereld wordt gevierd.
Het is fascinerend om te zien hoe Kerstmis in verschillende culturele contexten opnieuw wordt geïnterpreteerd. De vermenging van lokale gebruiken met de feestdag is intrigerend.
Het is inderdaad een dynamisch samenspel tussen traditie en innovatie.
Zeker! Deze aanpassingen weerspiegelen de veerkracht van culturele praktijken.
De evolutie van kersttradities in verschillende delen van de wereld is werkelijk boeiend. Het is een bewijs van het menselijk vermogen tot creativiteit en aanpassingsvermogen.
Inderdaad! De variaties in kerstvieringen benadrukken de rijkdom van onze gedeelde menselijke ervaring.
Absoluut! Het toont de diversiteit en dynamiek van mondiale culturen.
Het is verbazingwekkend hoe verschillende culturen dezelfde feestdag op hun unieke manier vieren.
Absoluut! Leren hoe andere landen Kerstmis vieren, is echt een eye-opener.
Ja! Het is fascinerend om de diversiteit in tradities te zien en hoe mensen deze aanpassen!