Os seres humanos usam diferentes maneiras, como sinais, escrita, gesto ou fala, para transmitir seus sentimentos e mensagens aos outros. Para a fala, uma linguagem adequada é obrigatória.
As pessoas na Coréia, portanto, têm diferentes dialetos para ajudá-los a se comunicar de forma mais eficaz com seus entes próximos e queridos. Dois deles são os dialetos de Seul e Busan.
Principais lições
- O dialeto de Seul é a língua coreana padrão falada na capital, Seul, enquanto o dialeto de Busan é um dialeto regional falado na cidade portuária de Busan, no sul.
- O dialeto de Seul é mais formal e padronizado do que o dialeto de Busan, que é mais informal e coloquial.
- O dialeto de Seul é mais amplamente compreendido e usado em ambientes formais, enquanto o dialeto de Busan é mais comumente usado em ambientes informais e entre amigos e familiares.
Dialeto de Seul vs Dialeto de Busan
A diferença entre os dialetos de Seul e Busan é que o dialeto de Seul tem uma entonação suave e agradável. Por outro lado, o dialeto de Busan tem uma entonação áspera que incomoda os falantes do dialeto de Seul. Ambos os dialetos têm diferentes áreas nativas e famílias linguísticas.
O dialeto de Seul é quase idêntico ao coreano padrão. Muitos linguistas acreditam que se originou nos principais dialetos coreanos. Tem uma entonação agradável.
A cidade com o mesmo nome é uma das cidades mais desenvolvidas da Coréia. Esta linguagem domina principalmente na área da capital nacional de Seul.
O dialeto de Busan também é conhecido como busan satoori. Localizada na província de Gyeongsang, Busan é a segunda maior cidade da Coreia do Sul. O dialeto de Busan pode ter uma entonação áspera.
No dialeto de Busan, alguns termos são fonêmicos não distintivos, portanto, a realização de tensing é improdutiva, enquanto a realização de vocalização é frutífera.
Tabela de comparação
Parâmetros de comparação | Dialeto de Seul | Dialeto de Busan |
---|---|---|
Introdução | É um dos seis dialetos da língua coreana e é a versão mais padronizada. | É um dialeto coreano que surgiu através da mistura de diferentes dialetos. |
Pronúncia | As vogais e e ae parecem se fundir em falantes jovens, e a extensão fonológica não é consistentemente penalizada. | A palavra com vogais y ou I tem precedência, a menos que uma consoante coronal intervenha. |
Nativo | É nativa da Coréia do Norte e do Sul. | É nativa da Coreia do Sul. |
Dialetos | Possui diversos dialetos, como o dialeto Old Seoul, o dialeto North Gyeonggi, o dialeto South Gyeonggi, o dialeto Yeongseo e o dialeto Kaesŏnɡ. | Tem diferentes tipos de dialetos – North Gyeongsang e South Gyeongsang. |
Família de idiomas | Pertence à família de língua coreana de Gyeonggi. | Pertence à família da língua coreana de Gyeongsang. |
O que é o dialeto de Seul?
A língua coreana tem seis dialetos, um dos quais é Seul. É comumente chamado de dialeto Gyeonggi. O dialeto Gyeonggi constitui a base do coreano padrão na Coreia do Sul.
O uso desta linguagem é difundido na diáspora coreana. Seul e Incheon, bem como as províncias de Gyeonggi, fazem parte desta região.
Além da Coreia do Sul, a cidade de Kaesong, Kaepung e os condados de Changpung em Coreia do Norte também são o lar da língua.
Jovens falantes fundem as vogais e e ae, e a extensão fonológica não é penalizada de forma consistente. Uma posposição após um do, um ro e um go é articulada com um du e um ru, respectivamente.
Praticantes do dialeto milenar de Seul terminam expressões interrogativas (perguntas) com -nya? (-?) e empregam entonações distintas que diferem um pouco daquelas usadas pelos locutores de notícias. É comum usar a desinência casual -eo tanto em perguntas quanto em frases.
Existem três tipos de tons em Seul: conservador, geral e modificado. A observação mais significativa desse dialeto é que o tom aumenta no final de uma frase, o que muitos falantes de Gyeongsang acham desagradável ou perturbador.
A abreviação de 'geoya' (um sufixo usado para ênfase ou em uma pergunta) para 'geo' é um dos poucos regionalismos do dialeto Gyeonggi ainda amplamente usados (geo). O uso mais comum desse recurso é no sul de Gyeongsangbok, principalmente em Suwon e arredores.
O que é dialeto de Busan?
Um dos seis dialetos da língua coreana é Busan. É comumente chamado de dialeto Gyeongsang. A maioria dos dialetos de Busan são tonais. O uso desta linguagem é difundido na diáspora coreana.
Existe um dialeto desta língua falado em Yeongnam, incluindo as províncias de Gyeongsang, Norte e Sul.
A menos que uma consoante coronal intervenha, as vogais estão em primeiro plano quando a sílaba seguinte contém ay ou i. Nas línguas Gyeongsang do Sul, w e y não estão presentes após uma consoante.
A consoante tensa ss está ausente nas línguas Gyeongsang do sul. A palatalização é comum: gy-, gi-, ki- e ky- são pronunciados como j e ch, respectivamente, como em is sim. Qualquer sílaba em North Gyeongsang pode ter um acento agudo na forma de um tom alto.
O dialeto Gyeongsang tem um sabor meio coreano. O coreano moderno padrão não discrimina entre uma pergunta sim-não e uma pergunta wh. As perguntas Wh terminam com -o, enquanto as perguntas sim-não terminam com -a.
O dialeto Gyeongsang foi mais proeminente na mídia coreana desde Park Chung-hee até os governos de Kim Young-sam (1961–1997). O resultado foram interpretações errôneas quanto às razões por trás da recusa em adotar o sotaque de Seul por muitos líderes sul-coreanos e altos funcionários.
Principais diferenças entre o dialeto de Seul e Busan
- O dialeto de Seul tem um tom suave, enquanto o dialeto de Busan tem um tom áspero,
- O dialeto de Seul é vivaz, enquanto a pronúncia do dialeto de Busan é lenta,
- O dialeto de Seul tem prestígio em Seul e Incheon e no vale de Gyeonggi. O dialeto de Busan tem destaque em Yeongnam, incluindo as províncias de Gyeongsang, norte e sul.
- O dialeto de Seul faz parte da família linguística Gyeonggi na Coreia. O dialeto Busan faz parte da família linguística Gyeongsang na Coréia.
- O dialeto de Seul sendo o mais próximo da língua nativa é facilmente compreensível. O dialeto de Busan por seu tom agudo e o arrastamento no final da frase é difícil de entender
Referências
- https://www.koreascience.or.kr/article/JAKO200215637251663.page
- https://www.koreascience.or.kr/article/JAKO200921640755954.page
Última atualização: 14 de outubro de 2023
Emma Smith possui mestrado em inglês pela Irvine Valley College. Ela é jornalista desde 2002, escrevendo artigos sobre a língua inglesa, esportes e direito. Leia mais sobre mim nela página bio.