Латиноамериканец против испанца: разница и сравнение

Hispanic происходит от Hispanics, латинского и греческого прилагательного слова кельтиберийских корней. Это слово «латиноамериканец» впервые появилось в американском английском в конце 1800-х годов, а также использовалось в 16 веке.

Однако «вульгарная латынь» — это то место, откуда произошло слово «испанский» и сам язык «испанский». Во время Второй Пунической войны римляне впервые представили вульгарную латынь на Пиренейском полуострове в 210 г. до н.э.

Основные выводы

  1. Латиноамериканцы относятся к людям, которые происходят или имеют предки из испаноязычных стран, включая Испанию и Латинскую Америку.
  2. Испанский относится конкретно к людям из Испании или к испанскому языку.
  3. Латиноамериканец — это более широкий термин, который охватывает испанцев и людей из других испаноязычных стран.

Латиноамериканец против испанца

Латиноамериканцы - это люди, имеющие исторические связи с Испанией и другими странами-потомками Латинской Америки. Они могут свободно говорить по-испански. Испанцы – это люди, которые являются истинными гражданами Испании. 400 миллионов человек по всему миру говорят на этом языке, и он происходит от «вульгарной латыни».

Латиноамериканец против испанца

Термин «испаноязычный» относится к группе людей, не ограниченных одним географическим местом, но которых можно найти по всему миру.

Латиноамериканцы — граждане стран, имеющих исторические и культурные связи с Испанской империей и Пиренейским морем. Полуостров.

западный Сахара, Филиппины, Экваториальная Гвинея и латиноамериканская Америка, с другой стороны, являются странами, снисходительными к латиноамериканцам.

Фраза «испанец» — это существительное, которое относится к тому, кто сохранил свой испанский язык. без сборов за передачу документа о праве собственности (Тапу).

Это также относится к языку, на котором говорят в Южной, Центральной и Западной Америке, а также в Испании, но не в Бразилии. Однако, по оценкам, на этом языке говорят 400 миллионов человек во всем мире.

Люди, которых идентифицирует термин «испанцы», ограничены определенной географической областью, которая является территорией Испании.

Сравнительная таблица

Параметры сравнениялатиноамериканецИспанский
OriginВозникла в 16 веке.Возникла в 210 г. до н.э.
Имя существительноеКто может свободно говорить по-испански, проживающий в любой латиноамериканской стране.Кто сохраняет гражданство Испании.
Имя прилагательноеВсе, что связано с Испанией, но распространяется по всему миру.Все, что касается только территории Испании.
Ограничение по местоположениюНет ограничений по местоположению.Только для ограниченного числа стран.
Заинтересованные страныЗападная Сахара, Филиппины, Экваториальная Гвинея, Латиноамериканская Америка.Латиноамериканская Америка, Экваториальная Гвинея и Испания.

Что такое испанец?

В качестве прилагательного «латиноамериканец» относится к чему-то или кому-либо, связанному с Испанией. Однако он учитывает испаноязычные страны, которые можно найти в районах Южной и Центральной Америки.

Читайте также:  Сосед против соседа: разница и сравнение

В качестве существительного «латиноамериканец» относится к тому, кто может бегло говорить по-испански или к тому, кто действительно говорит по-испански, но живет в Соединенных Штатах, но происходит из одной из латиноамериканских стран.

Термин «латиноамериканец» относится к группе людей, которые не ограничены одним географическим местом, но могут быть найдены по всему миру.

Латиноамериканцы являются гражданами стран, имеющих историческую и культурную связь с колониями, которые когда-то были частью Испанской империи и Пиренейского полуострова.

С другой стороны, Западная Сахара, Филиппины, Экваториальная Гвинея и латиноамериканская Америка отличаются латиноамериканской экстравагантностью.

Термин «латиноамериканец» происходит от латинского и греческого производного прилагательного с кельтиберийскими корнями. Это слово «латиноамериканец» впервые появилось в американском английском в конце 1800-х годов, а до этого, в 16 веке.

испанец

Что такое испанский?

Прилагательное «испанский» относится к чему-либо или кому-то, связанному со страной Испания.

Это может быть что угодно, связанное со страной, например, язык, на котором говорят, люди, живущие там, или испанская система образования.

Существительное «испанец» относится к лицу, сохранившему свое испанское гражданство.

Однако это также относится к языку, на котором говорят в Южной и Центральной Америке и Испании, но не в Бразилии. Однако на этом языке говорят до 400 миллионов человек по всему миру.

Люди, которых идентифицирует слово «испанский», ограничены определенной географической областью, которая является территорией Испании.

Части латиноамериканской Америки, Экваториальная Гвинея и Испания являются местами, где живут испаноязычные люди. Слово «испанский» и его эволюционный язык произошли от «вульгарной латыни».

Римляне впервые представили вульгарную латынь на Пиренейском полуострове в 210 г. до н.э., во время Второй Пунической войны.

Основные различия между латиноамериканцем и испанцем

  1. Термин «латиноамериканец» в качестве прилагательного относится ко всему или кому-либо, связанному с Испанией. Однако он также принимает во внимание испаноязычные страны, которые присутствуют в некоторых частях Южной Америки и Центральной Америки. С другой стороны, термин «испанский» как прилагательное относится ко всему или кому-либо, что связано со страной, Испанией. Это может быть что угодно относительное, например, язык страны, люди, принадлежащие к ней, или система образования страны Испании.
  2. В качестве существительного термин «латиноамериканец» относится к человеку, который свободно говорит на испанском языке или является настоящим испаноговорящим лицом, проживающим в Соединенных Штатах, но являющимся потомком одной из латиноамериканских стран. С другой стороны, в качестве существительного термин «испанец» относится к лицу, сохраняющему гражданство Испании. Однако это также относится к языку, на котором говорят в Южной и Центральной Америке и Испании, за исключением Бразилии. Однако на этом языке также говорят до 400 миллионов человек по всему миру.
  3. Люди, которых называют латиноамериканцами, не привязаны к какой-либо конкретной географической области. Скорее, они могут быть распространены по всему миру. С другой стороны, люди, которых называют испанцами, ограничены только определенной географической областью, которая ограничена территорией Испании.
  4. Латиноамериканцы - это люди, принадлежащие к тем странам, которые имеют историческую и культурную связь с теми колониями, которые ранее были частью Испанской империи и Пиренейского полуострова. Тем не менее, страны, имеющие латиноамериканское снисхождение, - это Западная Сахара, Филиппины, Экваториальная Гвинея и латиноамериканская Америка. С другой стороны, регионы, где распространены испаноязычные люди, - это части латиноамериканской Америки, Экваториальной Гвинеи и Испании.
  5. Термин «испаноязычный» произошел от латиноамериканского и греческого слова с производным от прилагательного, также имеющего кельтиберийское происхождение. Примерно в конце девятнадцатого века это слово «испаноязычный» появилось в американском английском, а до этого и в 16 веке. С другой стороны, испанский как слово и язык произошли от «вульгарной латыни». Эта вульгарная латынь первоначально была занесена около 210 г. до н.э., начиная со времен Второй Пунической войны, принесенной римлянами на полуостров, названный Пиренейским.
Разница между латиноамериканцем и испанцем
Рекомендации
  1. https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/15348458.2016.1217161
  2. https://books.google.com/books?hl=en&lr=lang_en&id=JZI6AAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA63&dq=Hispanic+spanish&ots=TxyBq4rYjm&sig=oNKLRTc2R1VnOV2Lga4IZ9EfcNM
Читайте также:  Мошенничество и кража: разница и сравнение

Последнее обновление: 13 июля 2023 г.

точка 1
Один запрос?

Я приложил столько усилий, чтобы написать этот пост в блоге, чтобы предоставить вам ценность. Это будет очень полезно для меня, если вы подумаете о том, чтобы поделиться им в социальных сетях или со своими друзьями/родными. ДЕЛИТЬСЯ ♥️

9 мыслей о «Латиноамериканцы против испанцев: разница и сравнение»

  1. Этимологические детали интригуют и способствуют более глубокому пониманию терминов. Эта статья служит ценным ресурсом для лингвистических и культурологических исследований.

    Ответить
  2. Авторское объяснение исторического и современного использования латиноамериканского и испанского языка и идентичности является всеобъемлющим и поучительным.

    Ответить
  3. Различие, обозначенное в сравнительной таблице, имеет решающее значение для предотвращения неправильного использования этих терминов. Эта статья служит полезным справочником для всех, кто ищет ясности по этой теме.

    Ответить
  4. В этой статье проводится очень информативное и всестороннее сравнение между латиноамериканцами и испанцами и проясняются различия между ними. Интересно увидеть этимологию этих слов и то, как их использование развивалось на протяжении веков.

    Ответить
    • Я согласен. Представленный здесь исторический контекст добавляет глубины пониманию этих терминов и их значения. Это отличный образовательный ресурс.

      Ответить
  5. Важно осознавать глобальное значение терминов «латиноамериканец» и «испанец». Данная статья эффективно передает эти сложности и нюансы.

    Ответить
  6. Сравнительная таблица представляет собой краткий обзор различий между латиноамериканцами и испанцами, предлагая систематический анализ их лингвистических и культурных последствий.

    Ответить
  7. Хотя историческая подоплека интересна, имеет смысл понять современное использование этих терминов. Статья могла бы получить пользу от рассмотрения того, как эти термины воспринимаются сегодня.

    Ответить
  8. Эта статья весьма поучительна и дает более четкое понимание различий между латиноамериканцами и испанцами. Сравнение обрисовывает тонкости их использования.

    Ответить

Оставьте комментарий

Хотите сохранить эту статью на потом? Нажмите на сердечко в правом нижнем углу, чтобы сохранить в свой собственный блок статей!