Пор против Пара: разница и сравнение

Во всем мире говорят и пишут на тысячах языков. Считается, что каждая страна, регион, штат, деревня и т. д. имеют свой язык. Тем не менее, вся страна связана одним языком, который считается ее национальным или официальным языком.

Основные выводы

  1. «Por» и «para» являются испанскими предлогами, но они имеют разные значения: «por» указывает на причину, причину или мотив, а para указывает на цель, пункт назначения или предполагаемого получателя.
  2. Чтобы выразить время, продолжительность или конкретный период, используйте «por», а не «para»; например, «trabajo por ocho horas» означает «я работаю восемь часов».
  3. При выражении целей или задач используйте para вместо por; например, «estudiar para ser médico» переводится как «учусь на врача».

Пор против Пара

Термин «пор» может использоваться для определения деятельности, выполняемой кем-либо. Например, этот дом нарисовал мой отец. В испанском языке слово «por» будет использоваться вместо «by» в приведенном выше примере. Его также можно использовать для определения заданной продолжительности. Термин «пара» используется для обозначения цели. Крайний срок также может быть упомянут с использованием этого слова.

Пор против Пара

В нем говорится о продолжительности работы и прогрессе или о том, как долго что-то будет длиться. Это также относится к причине, по которой что-то произошло за любым выполненным действием. Рассмотрим пример для простого понимания 

На английском – я беру уроки французского из-за моя работа.

In Испанский – Estoy tomando lecciones de francés по моя работа

Он также фокусируется на установленных в будущем сроках и обязательствах и подчеркивает начало пути и конечный пункт назначения в заявлении. Давайте посмотрим на пример, приведенный ниже – 

На английском – мне нужно закончить домашнее задание by Среда.

На испанском - Necesito terminar mi tarea для в среду

Читайте также:  Созвучие и ассонанс: разница и сравнение

Сравнительная таблица

Параметры сравненияПок
Цель Он используется в заявлении, где приводится какая-либо причина.Он используется, когда необходимо выделить какую-либо цель.
АдресОн используется, когда говорят, что кто-то путешествует.Он используется, когда кто-то достиг конечного пункта назначения.
ВремяОн используется в течение заданного времени.Он используется для обозначения крайних сроков.
Используется, когда Оно используется «кем-то».Оно используется «для кого-то».
ДействиеНеполныйВот-вот произойдет

Что такое Пор?

Как обсуждалось ранее, где и когда используется термин Por, давайте кратко рассмотрим некоторые примеры. Время используется для ссылки на четыре значимых поля: 

  • Путешествия и общение – Для этого Por используется для обозначения того, как кто-то путешествовал и как кто-то общается. Путешествие может быть любым способом, автобусом, поездом, самолетом и т. д., или способ связи также может варьироваться по телефону, письмам и т. д. Рассмотрим пример, приведенный ниже: 

На английском - я связался с ним by Телефон.

На испанском – Lo contacté по телефон

  • Обмен – Этот термин также относится к сделкам и обменам вокруг. Например -

По-английски — дам 100 баксов на кошелек.

На испанском — Te daré 100 dólares. по сумка 

  • Продолжительность - Это относится к тому, как долго выполнялась задача. Ниже приведен пример – 

По-английски - я спал для 5 часов вечера.

На испанском – Dormí 5 horas по ночь

  • Мотивация - Он используется для обозначения любой причины проделанной работы. Рассмотрим следующий пример —

На английском – я хотел выучить немецкий , так как:  это необходимо для моей работы. 

На испанском языке - Quería aprender alemán по что важно для работы

по

Что такое Пара?

Как обсуждалось выше, использование термина Para в предложениях. Ниже приводится краткое описание упомянутых контекстов и примеров. Ниже приведены четыре места, где в основном используется термин Пара: 

  • Цели – Они относятся к любой цели или намерению, почему задача выполняется. Например - 
Читайте также:  Простой против Простака: разница и сравнение

На английском - я тренируюсь быть в форме.

На испанском языке - Hago ejercicio для Мантенерме в форме

  • Получатели – Он используется для обозначения чего-либо, полученного в качестве жест, как подарок. Ниже приведен пример –  

По-английски — это подарок это для Андрея.

На испанском – Este regalo es для Андрей.

  • Назначения - Он говорит о конечном пункте назначения кого-либо. Рассмотрим следующий пример – 

По-английски - я ухожу для мой дом завтра.

По-испански – я маршо для мой дом манана.

  • Сроки - Он означает любую дату или время выполнения работы или задачи. Рассмотрим пример – 

На английском языке – мне нужно, чтобы отчеты были заполнены к четвергу.

На испанском языке - Necesito que los informes estén completos. для Четверг.

для

Основные различия между Por и Para

  1. Por в основном используется в утверждении, относящемся к судейству «кем-то», в то время как Para используется в утверждении, относящемся к «кому-то».
  2. Por говорит о любых незавершенных действиях или задачах, тогда как Para говорит о действиях, которые произойдут. 

Рекомендации

  1. http://www.mpsp.mp.br/portal/page/portal/documentacao_e_divulgacao/doc_biblioteca/bibli_servicos_produtos/bibli_boletim/bibli_bol_2006/RPro_n.246.08.PDF

Последнее обновление: 11 июня 2023 г.

точка 1
Один запрос?

Я приложил столько усилий, чтобы написать этот пост в блоге, чтобы предоставить вам ценность. Это будет очень полезно для меня, если вы подумаете о том, чтобы поделиться им в социальных сетях или со своими друзьями/родными. ДЕЛИТЬСЯ ♥️

22 мысли о «Пор против Пара: разница и сравнение»

  1. Это не помогло. У меня были большие ожидания, учитывая сложный характер темы, но статье не хватало глубины и ясности.

    Ответить
  2. Фразы и примеры, приведенные для использования как por, так и para, очень поучительны. Я думаю, это очень поможет любому, кто изучает испанский язык.

    Ответить
    • Я согласен, подробные примеры очень полезны для изучающих язык, чтобы они поняли, когда использовать por и para.

      Ответить
  3. Я нашел статью подробной и хорошо написанной. Примеры, использованные в статье, действительно помогают понять употребление por и para.

    Ответить
  4. Сравнительная таблица, представленная в статье, имеет неоценимое значение. Он кратко иллюстрирует различия между пор и пара, что упрощает понимание.

    Ответить
  5. Использование примеров для объяснения разницы между por и para заслуживает похвалы. Эту статью необходимо прочитать всем, кто хочет освоить эти предлоги.

    Ответить
  6. Эта статья действительно углубляется в тонкости пор и параграфов. Прочитав это, я чувствую себя гораздо увереннее в правильном их использовании.

    Ответить
  7. В статье проделана исключительная работа по устранению различий между п.п. и п.п. Яркие сравнения действительно облегчают понимание.

    Ответить
  8. Несмотря на то, что статья подробная, она выглядит несколько многословной. Оно могло бы быть более кратким, не теряя при этом своей информационной ценности.

    Ответить
    • Я понимаю вашу точку зрения, но мне очень понравилось подробное освещение вопросов пор и пара. Это действительно помогло мне понять различия.

      Ответить
    • Я думаю, что длина была вполне оправдана, поскольку она не помешала подробным объяснениям и примерам, которые необходимы для такой темы.

      Ответить
  9. Эта статья является отличным источником информации о различиях между пор и пара. Я ценю четкие примеры, приведенные для разъяснения различий.

    Ответить

Оставьте комментарий

Хотите сохранить эту статью на потом? Нажмите на сердечко в правом нижнем углу, чтобы сохранить в свой собственный блок статей!