Затворени титлови и титлови могу изгледати скоро слични на први поглед, али промене нису тако мале као што изгледају. Бирање између ова два може имати велики утицај на то како људи виде ваше видео пројекте – и могло би открити много више о вашем бренду него што мислите.
Кључне Такеаваис
- Затворени титлови пружају текстуалну верзију изговореног дијалога и релевантне неговорне звукове, док титлови само транскрибују изговорени дијалог.
- Скривени титлови служе глувим или наглувим особама, док титлови циљају на оне који уче језик или људе који гледају садржај на страном језику.
- Титлови се могу укључити или искључити, док су титлови трајна медијска функција.
Затворени титлови против титлова
Затворени титлови се односе на текст који је синхронизован са звуком видео снимка и укључује не само изговорене речи већ и неговорне елементе као што су музика, звучни ефекти и идентификација звучника. Поднаслови се односе на оне који приказују само изговорени дијалог и не укључују елементе који нису говорни.
Натписи се користе када визуелни медиј није праћен звуком. Наслови се такође користе у непокретним медијима, као што су фотографије, стрип књиге, графичке новеле и друге врсте непокретног графичког материјала. Без употребе звука, титлови се користе да би се гледаоцу представило искуство гледања.
Поднаслови се користе за превођење медија представљених на страном језику на језик који је гледаоцу упознат. Титлови су темпиране транскрипције аудио датотека које помажу гледаоцима да разумеју садржај представљен на екрану преносећи значење иза звука.
Упоредна табела
Параметри поређења | Затворено Написи | Титлови |
---|---|---|
Дефиниција | Када нема звука, титлови су текстови који прате визуелне информације. | Титлови су транскрипције аудио датотека које се приказују уз визуелни и аудио материјал. |
Објективан | Користи се за помоћ гледаоцима у разумевању визуелног материјала | Овај алат се користи за пружање текстуалног превода аудио датотеке. |
сценарио | Када је присутан звук, користи се овај израз. | Када гледаочев матерњи језик није енглески. |
Типови | Затворени и отворени титлови су два облика титлова. | Разни језици имају различите титлове. |
Употреба | Фотографије, неми филмови, графички романи и други графички медији су примери овога. | Користи се само у филмовима, ТВ програмима и другим визуелним медијима. |
Шта су титлови?
Затворени натписи су писана верзија говорног дела телевизијске, филмске или компјутерске презентације. Затворени титлови су направљени да помогну људима који су глуви или наглуви, али се могу користити у многим ситуацијама. На пример, када не можете да чујете звук, можете да читате титлове у прометном окружењу (као што је аеродром) или мирном окружењу (као што је болница).
У 21. реду периода вертикалног затамњења, информације о титловима су уграђене унутар видео стрима (ВБИ). Текст се може видети само уз употребу а декодер, који се може уградити у телевизор или купити засебно као сет-топ бок. На најновијим телевизорима можете да укључите или искључите титлове преко менија на екрану. С друге стране, отворени титлови су основни елемент емитовања који гледалац не може да искључи.
Већина програма има титлове пре него што се емитују, али неки програми, као што су вести уживо, захтевају титлове у реалном времену. Стенограф слуша емитовање и уноси стенографску верзију у софтвер који претвара стенографију у титлове и додаје податке телевизијском сигналу за титловање у реалном времену. Нови прописи ће омогућити корисницима да прилагоде величину, боју и фонт својих натписа и бирају између различитих токова, као што је одређени језик.
Шта су титлови?
Титлови су транскрипције аудио датотека које се приказују поред визуелних и аудио средстава. Титлови су преведени транскрипти са оригиналног аудио језика на језик са којим су гледаоци упознати у већини ситуација. Титлови су први пут усвојени 1930-их да би се омогућило публици која говори енглески да разуме међународне филмове снимљене на другом језику.
Као резултат тога, филмски продуценти би могли да приме више гледалаца из других нација и излажу филмове у различитим земљама. Као резултат тога, титлови су постали кључно средство за излагање и дистрибуцију страних филмова и телевизијских емисија становништву света који говори енглески. У данашњем свету, филмови и ТВ емисије у страној продукцији чине више од половине свих филмова и ТВ серија који се гледају у биоскопима и на телевизији. Стога, титлови морају бити обезбеђени да би се разумело и добило боље искуство гледања при гледању таквих материјала.
Титлови се најчешће користе за превођење звука на језик који публика може да разуме, али додавање визуелног текста путем визуелних медија може значајно побољшати доживљај гледања глувих и наглувих. Титлови се на различитим језицима транскрибују различито. Титлови су креирани за друге важне језике, као што су немачки, француски, шпански и енглески.
Главне разлике између титлова и титлова
- У недостатку звука, титлови су текстови који прате визуелне информације. Титлови су транскрипције аудио датотека које се приказују уз визуелни и аудио материјал.
- Затворени титлови се користе да помогну гледаоцима да схвате визуелни садржај. Употреба титлова омогућава текстуални превод аудио записа.
- Када нема звука, користе се титлови. Када је језик непознат публици, користе се титлови.
- Постоје две врсте титлова: затворени и отворени титлови. Титлови су опрезни са језиком.
- Затворени титлови се користе за слике, видео записе, нијеме филмове и друге медије. Титлови се искључиво користе у филмовима, ТВ емисијама и другим сличним медијима.
- https://ieeexplore.ieee.org/abstract/document/9565923/
- https://digital-library.theiet.org/content/conferences/10.1049/ibc.2013.0045
Последње ажурирање: 11. јуна 2023
Сандееп Бхандари је дипломирани инжењер рачунарства на Универзитету Тхапар (2006). Има 20 година искуства у области технологије. Он има велико интересовање за различите техничке области, укључујући системе база података, рачунарске мреже и програмирање. Више о њему можете прочитати на његовом био паге.
Разлике између титлова и титлова играју значајну улогу у доступности и разумевању медија. Важно је да их користите по потреби за циљну публику.
Чланак одлично објашњава разлике и специфичне примене титлова и титлова, наглашавајући њихов значај у стварању инклузивног и приступачног садржаја.
Разумевање нијанси између титлова и титлова је од суштинског значаја, а овај чланак ефективно пружа јасну анализу њихове употребе и функционалности.
Овај чланак нуди детаљно поређење титлова и титлова, што је изузетно корисно за креаторе садржаја који желе да своје медије учине доступним различитој публици.
Употреба и титлова и титлова је различита и служи специфичној публици. Чланак ефективно разбија њихове разлике.
И титлови и титлови имају своју индивидуалну употребу која је важна. Увек је неопходно користити различите платформе и језике приликом пружања садржаја.
Чланак представља свеобухватно и проницљиво поређење између титлова и титлова, наглашавајући њихову јединствену намену и примену у медијској продукцији.
Важно је разумети разлике између титлова и титлова, посебно за креаторе који морају да прилагоде различиту публику.