Енглески језик може понекад изгледати збуњујуће. Постоји неколико речи у енглеском језику које изгледају као синоними.
Међутим, у стварности, они имају оштре разлике у неколико аспеката. Живот и живот су речи које се разликују по неколико основа, али се могу збунити да би пренеле исто значење.
Кључне Такеаваис
- „Живот“ је именица која се односи на постојање живих организама, док је „живети“ глагол који значи остати жив или искусити живот.
- „Уживо“ такође може бити придев за описивање догађаја који се дешавају у реалном времену, као што су преноси уживо или наступи.
- Ове две речи имају различите граматичке функције и не могу се користити наизменично.
Живот против уживо
Живот је стање или квалитет живота, од рођења до смрти, а може се односити и на свет природе. Живети је глагол који значи доживети или проћи кроз нешто, као што је проживети тешко време. Такође се односи на наступ или догађај који се дешава у реалном времену, као што је концерт уживо или пренос уживо.
Живот је феномен који одваја живе предмете од неживих. На пример, Рафаел је био музичар цео свој радни век.
Друго уобичајено значење речи живот је да се односи на један или више аспеката процеса живљења, као што је студијски/радни живот појединца. Неке фразе које користе живот укључују еликсир живота и науке о животу.
Живи је глагол који се односи на процес живљења. На пример, питам се како је изгледао живот у 177. веку. Још једно уобичајено значење живота је упућивање на адресу становања појединца.
На пример, Јоханна живи у стану у 47. Милбери улици.
Упоредна табела
Параметри поређења | живот | Живети |
---|---|---|
тип | Реч живот је и глагол и придев. | Реч живот означава процес преживљавања. |
Фреквенција | Статистички гледано, реч живот се користи чешће од речи живети. | Статистички, реч живети се користи ређе него реч живот. |
Смисао | Реч живот означава период између рођења и смрти. | Реч живот потиче од немачке речи Леиб што значи тело. |
порекло | Реч живот потиче од немачке речи лебен што значи живети. | Реч живи потиче од немачке речи лебен што значи живи. |
Пример | Животне околности сваког појединца су подложне варијацијама. | Хејвен живи у стану за изнајмљивање у Тексасу. |
Шта је живот?
Живот се односи на способност раста или промене која разликује биљке и животиње од стена и минерала. Дакле, живот је феномен који одваја живе предмете од неживих.
На пример, Наталија верује да Бог даје живот свим својим створењима. Неке фразе које користе енергију укључују чудо живота и вечни живот. Поред тога, енергија се може односити и на период када је особа жива.
Реч живот је именица која означава живот. На пример, Мајкл верује у живот пуним плућима. У идеалном случају, живот је реч која разликује витално и функционално биће од мртвог тела.
Такође се може односити на један или више аспеката процеса живљења.
Множински облик живота је живот. Симболично, живот се односи на виталност, снагу и енергију. На пример, фраза пун живота односи се на енергичну особу.
Живот се такође може користити за означавање анимације или духа. На пример, Равенова драмска изведба и изрази током представе били су пуни живота.
Постоји неколико других мање познатих значења живота. На пример, може се односити на период трајања, корисности и популарности нечега.
На пример, рок трајања поврћа и воћа. Да закључимо, постоји неколико разрађених значења речи живот.
Шта је уживо?
Живи је глагол који се односи на процес живљења. Другим речима, бити жив значи живот биљке или животиње. На пример, Шекспир је био један од највећих писаца који живе на Земљи.
Други смисао живота је навођење адресе становања појединца. На пример, живим у 46. улици, Маршал авенија.
Прошло време речи живи се живи. Уживо означава пребивалиште у кући. На пример, Џо живи у длакавој кући.
Израз живи тако се може користити да се односи на идеале или уверења неке особе. На пример, неки људи живе по принципу помагања другима.
У симболичком смислу, реч живот може концептуализовати да значи живот богат искуством. На пример, појединац који поседује готову духовитост и брз ум живи више за један дан него појединац са тупим чулом живи за месец дана.
Реч живот служи и као придев. У том смислу, то се односи на живот — на пример, на живот јастог.
Други уобичајени смисао живота је конотација емитовања догађаја у тренутку настанка. На пример, инвазија на Ирак је емитована уживо на ТВ каналима.
Други пример је крикет утакмица између Индије и Новог Зеланда је преношена уживо како би публика уживала. Дакле, реч уживо има вишеструка значења.
Главне разлике између живота и живота
- Статистички гледано, реч живот се користи чешће од речи живети.
- Док је живот именица, ливе је и придев и глагол.
- Реч живот потиче од немачке речи Леиб што значи тело. С друге стране, реч живот потиче од немачке речи лебен што значи живети.
- Реч живот се односи на период када је човек жив. Насупрот томе, реч уживо означава процес останка у животу.
- Пример живота у реченици је да неки људи верују да је живот сваког појединца у Божјим рукама. Насупрот томе, пример живота у реченици је да су Џејкобсова лоша дела довела до тога да живи у беди.
- https://prowritingaid.com/grammar/1000245/Live-vs-life%E2%80%94what-is-the-difference#:~:text=Life%20means%20the%20state%20that,having%20life%3B%20that%20is%20alive.
- https://pediaa.com/difference-between-life-and-live/
Последње ажурирање: 13. јул 2023
Ема Смит је магистрирала енглески језик на Ирвине Валлеи Цоллеге-у. Новинарка је од 2002. године, пишући чланке о енглеском језику, спорту и праву. Прочитајте више о мени на њој био паге.
Примери ефикасно појачавају разлике, то је добра лингвистичка анализа, похваљујем аутора.
Прилично информативан, али пост је претерано опсежан, али му недостаје значајна језичка супстанца.
Истина, недостаје му дубина коју би требало да има.
Приступ је јасан, објективан и методичан. То јасно истиче неслагања, одличан посао.
Суштина обе речи је различита, али је сувишно рећи да је живот именица, а живети глагол када је то већ јасно из њихових дефиниција.
Схватам. То је непотребно понављање информација.
Разлика је јасна, живот се односи на постојање, док је живот о томе да сте живи иу догађајима у реалном времену. Никада нисам чуо већину тих примера наведених у овом посту.
Слажем се, већина овде наведених примера се не користи често и може изазвати забуну.
Да ли је ово уопште неопходно? Разлика је сасвим очигледна свакоме ко има основно знање језика.