พันธสัญญาใหม่กับพระคัมภีร์คิงเจมส์: ความแตกต่างและการเปรียบเทียบ

พระคัมภีร์ไบเบิลเป็นสื่อให้ผู้คนแสดงความจงรักภักดีและความรักต่อพระเจ้า ซึ่งทุกคนเข้าถึงได้ในหลายเล่มและฉบับแปล

พระคัมภีร์เป็นการรวบรวมเนื้อหาทางศาสนาที่บริสุทธิ์สำหรับหลายศาสนา เช่น คริสเตียน ยิว ชาวสะมาเรีย ราสตาฟารี และอื่นๆ

เนื้อหาประกอบด้วย เพลงสวด บทอาขยาน สุภาษิต คำอุปมา บทกวี จดหมายคำสอน และคำพยากรณ์

พระคัมภีร์ไบเบิลมีหลายฉบับในหลายภาษา และ 2 ฉบับจากหลายฉบับคือ 1. พันธสัญญาใหม่ 2. คิงเจมส์ไบเบิล.

ประเด็นที่สำคัญ

  1. พันธสัญญาใหม่เป็นส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียนที่มีเรื่องราวเกี่ยวกับชีวิตและคำสอนของพระเยซูคริสต์และจดหมายจากผู้นำคริสเตียนยุคแรก
  2. King James Bible หรือที่รู้จักกันในชื่อ Authorized Version เป็นคำแปลภาษาอังกฤษของพระคัมภีร์คริสเตียนที่ตีพิมพ์ในปี 1611
  3. ข้อแตกต่างหลักระหว่างพันธสัญญาใหม่กับพระคัมภีร์คิงเจมส์ก็คือ พันธสัญญาใหม่เป็นส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียน ในเวลาเดียวกัน King James Bible ก็เป็นการแปลพระคัมภีร์เป็นภาษาอังกฤษโดยเฉพาะ

พันธสัญญาใหม่กับพระคัมภีร์คิงเจมส์

พันธสัญญาใหม่ถือเป็นส่วนที่สองของพระคัมภีร์คริสเตียน เป็นการบันทึกที่ซับซ้อนเกี่ยวกับคุณค่าและคำสอนของพระเยซูคริสต์ที่เขียนโดยคริสเตียนยุคแรก King James Bible หรือที่รู้จักกันในชื่อพระคัมภีร์ที่ได้รับอนุญาต ได้รับมอบหมายจาก King James I และตีพิมพ์ในปี 1611 เป็นการแปลพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษในยุคแรกสำหรับคริสตจักรแห่งอังกฤษ

พันธสัญญาใหม่กับพระคัมภีร์คิงเจมส์

เนื่องจากเป็นส่วนที่สองของพระคัมภีร์คริสเตียน พันธสัญญาใหม่จึงครอบคลุมหัวข้อหลักสองหัวข้อ ประการแรก คำสอนของพระเยซูสำหรับมนุษยชาติ และประการที่สอง เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในคริสต์ศตวรรษที่ 1 พันธสัญญาเดิมเป็นฉากหลังของพันธสัญญาใหม่ ทั้งสองเล่มรวมกันเป็นพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดเล่มหนึ่งทั่วโลก มีพื้นฐานมาจากพระคัมภีร์ฮีบรูเป็นหลัก เดิมที พันธสัญญาใหม่เขียนเป็นภาษากรีก Koine จากนั้นแปลเป็นหลายภาษาทั่วโลก ประกอบด้วยหนังสือจำนวน 27 เล่ม

King James Bible เป็นพระคัมภีร์เวอร์ชันนั้นซึ่งแปลเป็นภาษาอังกฤษภายใต้การสนับสนุนของ King James I แห่งอังกฤษ เริ่มดำเนินการในปี 1604 และจัดพิมพ์ในปี 1611 ประกอบด้วยหนังสือทั้งหมด 80 เล่ม รวมถึงหนังสือพันธสัญญาเดิม 39 เล่ม หนังสือนอกสารบบ 14 เล่ม และพันธสัญญาใหม่ 27 เล่ม

ยังอ่าน:  ปัญหากับปัญหา: ความแตกต่างและการเปรียบเทียบ

ตารางเปรียบเทียบ

พารามิเตอร์ของการเปรียบเทียบพันธสัญญาใหม่คิงเจมส์ไบเบิล
เผยแพร่เมื่อคริสต์ศตวรรษที่ 11611
เวอร์ชั่นOriginalที่แปล
Authorsคริสเตียนยุคแรกพระเจ้าเจมส์ที่ XNUMX แห่งอังกฤษ
ส่วนประกอบจดหมาย 21 ฉบับ เรื่องเล่า 4 เล่ม คำพยากรณ์ พระกิตติคุณภาคพันธสัญญาใหม่ XNUMX เล่มหนังสือพันธสัญญาเดิม 39 เล่ม หนังสือพันธสัญญาใหม่ 27 เล่ม และหนังสือคัมภีร์ที่ไม่มีหลักฐาน 14 เล่ม
ภาษาเริ่มต้นที่ใช้Koine กรีกเอลิซาเบธภาษาอังกฤษ

พันธสัญญาใหม่คืออะไร?

ส่วนที่สองของพระคัมภีร์คริสเตียนคือพันธสัญญาใหม่ “พินัยกรรม” หมายความว่า การยืนยัน/เอกสาร/หลักฐาน/หลักฐาน/คำยืนยัน/คำยืนยัน หมายถึง "การนำเสนอบางสิ่งบางอย่างเพื่อระบายความถูกต้องของการเรียกร้อง"

การตั้งค่าของพันธสัญญาใหม่เป็นปัจจัยหนึ่งที่ทำให้เข้าใจเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นใน 1 ศตวรรษโฆษณาได้ยาก

นักวิชาการบางคนอ้างว่าสาวกชาวยิวของพระคริสต์เป็นผู้เขียนเรื่องนี้ จดหมายของอัครสาวกเปาโลซึ่งมีอักษรตัวแรก “1 เธสะโลนิกา” ซึ่งเขียนในปีคริสตศักราช 52 ถือเป็นงานชิ้นแรกสุดของพันธสัญญาใหม่

ภาพส่วนใหญ่คือหนังสือในพันธสัญญาใหม่เขียนเป็นภาษากรีก Koine ถึงกระนั้น ปัญญาชนบางคนยังอ้างว่ามีการใช้ภาษาต่างๆ เช่น ภาษาอาราเมอิกและภาษาฮิบรูมิชนาอิก

ลักษณะการเขียนพันธสัญญาใหม่เป็นรูปแบบที่ไม่ได้สะท้อนถึงภาษาพูดในชีวิตประจำวัน ในขั้นต้น มีการแปลเป็นภาษาซีรีแอก ละติน และคอปติก

ผลการแปลพันธสัญญาใหม่เป็นภาษาต่างๆ เช่น อาร์เมเนีย จอร์เจีย เอธิโอเปีย เปอร์เซีย ซอกเดียน กอทิก โบสถ์เก่าสลาโวนิก อาหรับ และนูเบียนเป็นไปได้เนื่องจากการเผยแพร่ศาสนาคริสต์อย่างแน่วแน่และการปรับปรุงคริสตจักรทั่วประเทศ

สาระสำคัญของพันธสัญญาใหม่บอกเป็นนัยถึงการสิ้นพระชนม์ของพระคริสต์บนไม้กางเขนว่าเป็นวิธีการของพระเจ้าในการคืนดีระหว่างมนุษยชาติที่ชั่วร้ายกับพระองค์เอง

นอกจากนี้ยังรวมถึงพระกิตติคุณทั้งสี่เล่มที่บรรยายเรื่องการสิ้นพระชนม์ ชีวิต และการฟื้นคืนพระชนม์ของพระเยซูชาวนาซาเร็ธ กิจการของอัครสาวก ซึ่งเป็นเรื่องเล่าถึงการปฏิบัติศาสนกิจของอัครสาวกและเหตุการณ์ต่างๆ หลังจากการสิ้นพระชนม์ของพระคริสต์ สาส์นถือเป็นจดหมายศักดิ์สิทธิ์ที่ได้รับการดลใจจากพระเจ้าโดย คริสเตียน, จดหมายของพอลลีนถึงคริสตจักร, จดหมายของพอลลีนถึงบุคคล, คาทอลิก Epistles, ฮีบรู, หนังสือวิวรณ์

พันธสัญญาใหม่

คิงเจมส์ไบเบิลคืออะไร?

King James Bible ซึ่งเป็นฉบับแปลภาษาอังกฤษของพระคัมภีร์คริสเตียน เป็นหนึ่งในพระคัมภีร์เวอร์ชันที่น่าอับอายที่สุดที่คนส่วนใหญ่ทั่วโลกใช้

มันไม่ถูกขัดขวางอย่างมีประสิทธิภาพในช่วงครึ่งแรกของศตวรรษที่ 18 เนื่องจากมันถูกนำมาใช้ ชาวอังกฤษ และคริสตจักรโปรเตสแตนต์อังกฤษ

ยังอ่าน:  ชาตินิยมกับความรักชาติ: ความแตกต่างและการเปรียบเทียบ

มันมีส่วนอย่างมากต่อโลกแห่งการพูดภาษาอังกฤษเนื่องจากความสำคัญทางวรรณกรรม การพิมพ์ต้นฉบับของพระคัมภีร์ทำขึ้นก่อนที่จะมีการสะกดคำภาษาอังกฤษเป็นมาตรฐาน

คัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลใหม่มีคำแนะนำเกี่ยวกับข้อกำหนดหลายประการที่ทำให้ผู้อ่านคุ้นเคย ในระหว่างการแปล พระคัมภีร์ของบาทหลวงทำหน้าที่เป็นแนวทางสำหรับผู้แปล

หากพระคัมภีร์ของบาทหลวงมีปัญหา ผู้แปลสามารถขอคำแนะนำจากการแปลอื่นๆ เพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีข้อผิดพลาดในงานแปลขั้นสุดท้าย

นักเขียนชาวฮีบรูและกรีกใช้เวลา 7 ปีในการแปลพระคัมภีร์ให้เสร็จสมบูรณ์ ตามด้วยปีที่จัดพิมพ์

ประกอบด้วยคำศัพท์มากกว่า 788000 คำและคำที่ไม่ซ้ำกันมากกว่า 12000 คำ มีการอ้างว่ามีการใช้จริงในอีก 3 ศตวรรษข้างหน้าในโลกที่พูดภาษาอังกฤษทันทีที่แพร่หลาย

คิงเจมส์ไบเบิล

ความแตกต่างที่สำคัญระหว่างพันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์

  1. คริสเตียนยุคแรกหลายคนเขียนพันธสัญญาใหม่ ในขณะที่พระเจ้าเจมส์ที่ 1 แห่งอังกฤษเป็นผู้เขียนพระคัมภีร์คิงเจมส์
  2. พันธสัญญาใหม่เข้าใจยากเมื่อเทียบกับพระคัมภีร์คิงเจมส์
  3. คนส่วนใหญ่ใช้พระคัมภีร์คิงเจมส์แทนพันธสัญญาใหม่เนื่องจากมีลักษณะที่ซับซ้อนน้อยกว่า
  4. พระคัมภีร์คิงเจมส์มีประมาณ 788000 คำ และพันธสัญญาใหม่มีประมาณ 184600 คำ
  5. พระคัมภีร์คิงเจมส์มี 1189 บท ในทางกลับกัน พันธสัญญาใหม่มี 260 บท
  6. พันธสัญญาใหม่ได้รับการแปลเป็น 1535 ภาษา และพระคัมภีร์ไบเบิลคิงเจมส์ได้รับการแปลเป็น 683 ภาษา
ความแตกต่างระหว่างพันธสัญญาใหม่กับพระคัมภีร์คิงเจมส์
อ้างอิง
  1. https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=Lhazug-q5YAC&oi=fnd&pg=PR4&dq=new+testament&ots=8AXxKMHpRb&sig=w0l9T7iSAARpPt24yKppIln53PM
  2. https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=W3oVRK4I7UsC&oi=fnd&pg=PP15&dq=king+james+bible&ots=uXS6jxtwgW&sig=isF5cGogK_gjmYWQGPZOAYlMwsE

อัพเดตล่าสุด : 11 มิถุนายน 2023

จุด 1
หนึ่งคำขอ?

ฉันใช้ความพยายามอย่างมากในการเขียนบล็อกโพสต์นี้เพื่อมอบคุณค่าให้กับคุณ มันจะมีประโยชน์มากสำหรับฉัน หากคุณคิดจะแชร์บนโซเชียลมีเดียหรือกับเพื่อน/ครอบครัวของคุณ การแบ่งปันคือ♥️

28 ความคิดเกี่ยวกับ "พันธสัญญาใหม่กับพระคัมภีร์คิงเจมส์: ความแตกต่างและการเปรียบเทียบ"

  1. พันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์ทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมระหว่างความศรัทธาและเหตุผล วาทกรรมทางปัญญาที่สร้างแรงบันดาลใจและการไตร่ตรองทางจิตวิญญาณ

    ตอบ
    • มรดกที่ยั่งยืนของพันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์ยังคงกระตุ้นให้เกิดการอภิปรายทางวิชาการและการไตร่ตรองทางปรัชญาเกี่ยวกับธรรมชาติของการดำรงอยู่และความศักดิ์สิทธิ์

      ตอบ
    • แท้จริงแล้ว ข้อความเหล่านี้ได้จุดประกายการอภิปรายอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับการสอบถามทางเทววิทยา จริยธรรม และอภิปรัชญาตลอดประวัติศาสตร์ของมนุษย์

      ตอบ
  2. พันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์เป็นตัวอย่างของการแสวงหาที่ยั่งยืนในการทำความเข้าใจจิตวิญญาณและคุณค่าทางศีลธรรมของมนุษย์ การก้าวข้ามขอบเขตทางโลกและความแตกต่างทางวัฒนธรรม

    ตอบ
    • แน่นอนว่าปณิธานสากลที่ฝังอยู่ในตำราเหล่านี้บ่งบอกถึงการแสวงหาปัญญาและการรู้แจ้งอย่างเหนือกาลเวลาในสังคมมนุษย์ที่หลากหลาย

      ตอบ
    • คำสอนเชิงลึกทางปัญญาและจริยธรรมของพันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์ยังคงสะท้อนกับบุคคลที่แสวงหาข้อมูลเชิงลึกอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับสภาพของมนุษย์และความจริงอันศักดิ์สิทธิ์

      ตอบ
  3. พันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์ได้ให้คำแนะนำทางจิตวิญญาณและหลักศีลธรรมแก่ผู้คนนับล้าน ทิ้งร่องรอยที่ลบไม่ออกในอารยธรรมของมนุษย์

    ตอบ
    • ข้อมูลเชิงลึกด้านจริยธรรมและปรัชญาที่เกิดจากพันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์ยังคงสะท้อนกับผู้คนจากภูมิหลังทางวัฒนธรรมและศาสนาที่หลากหลาย

      ตอบ
    • ความเกี่ยวข้องอันยั่งยืนของพระคัมภีร์เหล่านี้ในการตอบคำถามพื้นฐานเกี่ยวกับชีวิตและการดำรงอยู่เป็นข้อพิสูจน์ถึงผลกระทบอันลึกซึ้งของข้อพระคัมภีร์เหล่านี้

      ตอบ
  4. เราต้องรับทราบถึงความสำคัญทางประวัติศาสตร์และภาษาของพระคัมภีร์ใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์ ซึ่งมีส่วนช่วยในการพัฒนาอารยธรรมทั่วโลก

    ตอบ
    • ผลกระทบของข้อความเหล่านี้ต่อภาษา ปรัชญา และความคิดนั้นประเมินค่าไม่ได้ โดยเน้นย้ำถึงความสำคัญที่ยั่งยืน

      ตอบ
    • แท้จริงแล้ว พันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์มีบทบาทสำคัญในการกำหนดเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์และการเคลื่อนไหวทางวัฒนธรรมตลอดยุคสมัย

      ตอบ
  5. ความสมบูรณ์ของพระคัมภีร์ใหม่และเนื้อหาของพระคัมภีร์คิงเจมส์นั้นน่าทึ่งอย่างแท้จริง ซึ่งสะท้อนถึงความหลากหลายและการพัฒนาทางสติปัญญาของมนุษยชาติ

    ตอบ
    • อิทธิพลอันลึกซึ้งของพันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์ที่มีต่อสังคมโลกเป็นสิ่งที่ไม่อาจมองข้ามได้ แต่สิ่งเหล่านี้ยังคงกำหนดคุณค่าทางวัฒนธรรมและจริยธรรมของโลกต่อไป

      ตอบ
    • อันที่จริง หัวข้อและรูปแบบวรรณกรรมที่หลากหลายที่มีอยู่ในตำราเหล่านี้ช่วยเสริมการศึกษาศาสนาและวรรณกรรม

      ตอบ
  6. พันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์มีความสำคัญต่อการศึกษาศาสนาคริสต์และรากฐานทางประวัติศาสตร์

    ตอบ
    • ฉันเห็นด้วยอย่างยิ่ง ทั้งสองอย่างมีคุณค่าในฐานะเอกสารทางประวัติศาสตร์และมีอิทธิพลต่อวรรณกรรมและวัฒนธรรมทั่วโลก

      ตอบ
  7. พันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์เป็นแหล่งรวบรวมภูมิปัญญาทางจิตวิญญาณและการแยกแยะทางจริยธรรมที่เหนือกาลเวลา รวบรวมมนุษยชาติให้เป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันผ่านการส่องสว่างของความจริงอันศักดิ์สิทธิ์และคำสอนทางศีลธรรม

    ตอบ
    • หลักการทางจริยธรรมที่ลึกซึ้งและการเปิดเผยทางจิตวิญญาณที่อธิบายไว้ในพันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์ยังคงจุดประกายการแสวงหาความซื่อสัตย์ทางศีลธรรมและความหมายดำรงอยู่ในวัฒนธรรมของมนุษย์ที่หลากหลาย

      ตอบ
    • โดยแท้แล้ว ความเกี่ยวข้องที่ยั่งยืนและความเข้าใจเชิงจริยธรรมที่ฝังอยู่ในตำราเหล่านี้สอดคล้องกับการแสวงหาความชัดเจนทางศีลธรรมและความเข้าใจทางจิตวิญญาณในหมู่บุคคลทั่วโลกมาโดยตลอด

      ตอบ
  8. พันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์เสนอมุมมองที่แตกต่างกัน ทำให้ผู้อ่านมีความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นเกี่ยวกับความเชื่อของคริสเตียน

    ตอบ
    • ฉันพบว่าคำแปลต่างๆ และความแตกต่างในข้อความมีความน่าสนใจ โดยให้ข้อมูลเชิงลึกที่มีคุณค่าในด้านประวัติศาสตร์และภาษาศาสตร์

      ตอบ
    • แต่ละฉบับมีการตีความและคำสอนเฉพาะตัวของตัวเอง ทำให้เป็นข้อมูลอ้างอิงที่สำคัญสำหรับการศึกษาด้านเทววิทยา

      ตอบ
  9. พันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์นำเสนอการเปิดเผยที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับประสบการณ์ของมนุษย์และธรรมชาติของความเมตตาของพระเจ้า ซึ่งแสดงถึงแก่นแท้ของการตรัสรู้ทางศีลธรรมและจิตวิญญาณ

    ตอบ
    • ความสำคัญเชิงสัญลักษณ์และความจำเป็นทางศีลธรรมที่ระบุไว้ในพันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์ยังคงสร้างแรงบันดาลใจให้เกิดการไตร่ตรองทางจริยธรรมและการสอบถามทางปรัชญาเกี่ยวกับประเพณีทางวัฒนธรรมและศาสนาที่หลากหลาย

      ตอบ
    • แท้จริงแล้ว เรื่องเล่าและคำสอนที่มีอยู่ในพระคัมภีร์เหล่านี้ให้ความกระจ่างถึงความปรารถนาสากลสำหรับความมีเหนือธรรมชาติและความเข้าใจอย่างมีจริยธรรม ซึ่งหล่อหลอมจิตสำนึกของมนุษย์และความประพฤติทางศีลธรรม

      ตอบ
  10. พันธสัญญาใหม่และพระคัมภีร์คิงเจมส์เป็นตัวแทนของเหตุการณ์สำคัญในการพัฒนาความคิดทางศาสนาและมรดกทางวัฒนธรรม ซึ่งรับประกันการวิเคราะห์ที่ครอบคลุมและการพิจารณาอย่างถี่ถ้วนทางวิชาการ

    ตอบ
    • แท้จริงแล้ว ความหมายอันลึกซึ้งของข้อความเหล่านี้จำเป็นต้องมีการสำรวจและตีความอย่างต่อเนื่องเพื่อเข้าใจความสำคัญทางประวัติศาสตร์และทางปัญญาอย่างสมบูรณ์

      ตอบ

แสดงความคิดเห็น

ต้องการบันทึกบทความนี้ไว้ใช้ภายหลังหรือไม่ คลิกที่หัวใจที่มุมล่างขวาเพื่อบันทึกลงในกล่องบทความของคุณเอง!