Вказівки та інструкції використовуються окремими особами в щоденних сценаріях. Люди мають вказівки та вказівки щодо обміну інформацією.
Ключові винесення
- Інструкції стосуються вказівок або вказівок, які повідомляють комусь, як дістатися до певного місця, тоді як інструкції стосуються кроків або процедур, які говорять комусь, як виконати завдання або використовувати продукт.
- Вказівки використовуються для навігації фізичними місцями, тоді як інструкції використовуються для виконання конкретних завдань або операцій.
- Інструкції містять інформацію про місце розташування та маршрут, а інструкції – послідовність дій.
Напрямки проти інструкцій
Вказівки стосуються детальної інформації про те, як кудись піти або як щось зробити, включаючи фізичний рух або дію. Інструкції, з іншого боку, посилаються на детальну інформацію про те, як щось зробити, зокрема завдання, роботу чи тест.
Напрямки пов'язані з сайтами. Іноді люди питають поради, намагаючись дістатися до певного місця. Загальні принципи: північ, південь, схід, захід, верх, низ, ліворуч і праворуч.
Інструкції або кроки, необхідні для певного випадку, є директивами. Орієнтовані інструкції щодо виконання конкретного завдання. У них є контекст і коротке пояснення кроків і виконання.
Таблиця порівняння
Параметри порівняння | напрями | інструкції |
---|---|---|
Сенс | Керівництво – це напрямки | Команди - це інструкції. |
Діяти | Directive | Знання означає інструкцію |
Має на увазі | Немає просторового фокусу. | Космічна орієнтація |
Цілі | Гірший формальний і менш абразивний | Більш структурований і абразивний |
Характеристика | Владу до губернатора фізичним шляхом. | Контекст і коротке пояснення кроків і виконання |
Які напрямки?
Термін «прямий», що означає керівництво, вкорінений у шляху. Посилання на виконання завдання можна використовувати як орієнтир. Інструкції Розведіть функцію в певному порядку в послідовність дій.
Наприклад, ви можете попросити пропустити 2 хвилини до метафора ваших рецептів на оливковій олії, щоб обсмажити цибулю. Лідерство – це лише одна частина процесу: курс або контроль поведінки учня.
Керівництво означає, що ви намагаєтеся вплинути на когось. Керівництво передбачає повноваження керувати або фізичний маршрут (йти ліворуч, праворуч тощо)
Законодавство це насамперед наказ влади, який видається. Розпорядження — це наказ посадової особи. Директива встановлює політику, визначає відповідальність, визначає цілі та делегує повноваження.
Які інструкції?
Інструкції стосуються, зокрема, навчання та конструювання. Якщо хтось доручає вам щось зробити, ви не знаєте, як це зробити зараз. Це передбачає невелику інструкцію.
Інструкція — це операція, яка виконується процесором під час завантаження. Інструкції класифікуються як інструкції, шляхи або команди, тоді як керівні принципи є загальним законом, теорією або порадою.
Інструкції пов’язані переважно з викладанням або вивченням різних методів навчання, охоплюючи навчання, завдання, іспити, уроки, репетиторство тощо.
Є інструкції навчати будь-кого. Його приклади включають інструкції з приготування їжі, інструкції з одягання шарфів, інструкції щодо будови лялькового будиночка, інструкції щодо місії, інструкції щодо комплектації всього електричного обладнання тощо.
Інший випадок: географічна зона, яку потрібно організувати для епідемія може бути встановлено Всесвітньою організацією охорони здоров’я (ВООЗ).
Основні відмінності між вказівками та інструкціями
- Вказівки — це загальна тенденція щодо майбутніх дій, тоді як інструкції — це конкретні вказівки або наданий досвід.
- Інструкції - це правила, а вказівки - це накази.
- https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-48384-5_5
- https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01638539909545067
Останнє оновлення: 11 червня 2023 р
Емма Сміт має ступінь магістра з англійської мови в коледжі Irvine Valley. З 2002 року працює журналістом, пише статті про англійську мову, спорт і право. Читайте більше про мене на ній біо сторінка.
Я думаю, що стаття могла б включити більше прикладів, щоб проілюструвати обговорювані відмінності.
Хоча приклади були б корисними, у статті були чіткі пояснення та відмінності.
Я вважаю статтю досить сухою та позбавленою гумору. Можна було використати кілька легковажних моментів, щоб зробити його більш привабливим.
Я розумію вашу точку зору, але серйозність теми може не піддаватися гумору.
Це слушна думка. Гумор, безперечно, може покращити враження читача.
Я думаю, що стаття могла б заглибитися в історичний контекст вказівок та інструкцій, даючи читачам повніше розуміння їхнього походження та еволюції.
Я згоден. Розуміння історичних основ цих концепцій було б корисним.
Це було б цікавим доповненням, що надає контекст концепціям.
Ця стаття є дуже інформативною. Я ціную надане ретельне порівняння.
Я поділяю те саме почуття. Зроблені порівняння неймовірно корисні.
У статті наведено корисне порівняння вказівок та інструкцій, пропонуючи чітке розуміння їх відмінностей.
У статті наведено чітку та лаконічну інформацію про відмінності між інструкцією та інструкцією. Добре знати, чим вони відрізняються один від одного.
Я згоден. Розуміння цих відмінностей справді корисно.
Інтригуюча тема представлена в освітній та інформативній формі.
Стаття не змогла зберегти зацікавленість, тому її було досить нудно читати.
Я з повагою не згоден. Стаття була інформативною та цікавою, пропонуючи цінні ідеї.
Стаття занадто повторюється. Це могло бути більш стисло та по суті.
Я розумію вашу думку, але повторення необхідне, щоб підкреслити різницю між вказівками та інструкціями.
Я вважаю, що повторення допомогло підкреслити ключові моменти.
Представлена інформація належним чином детальна та добре організована.
Я не можу погодитись. Структура та деталізація заслуговують похвали.
Безумовно, ретельність вражає.