В англійській мові є багато слів, які мають однакове значення, але вживаються в різних контекстах. Такими двома словами є «пропонувати» і «пропонувати». Ці два слова мають однакове значення, але це залежить від уподобань людини щодо того, яке слово використовувати.
Слова «пропонувати» і «пропонувати» мають однакове значення. Якщо щось представлено в порядку прийняття або відхилення, це називається проферентом.
Про це повідомляє сайт vocabulary.com. Згідно з веб-сайтом Merriam-webster.com, пропозиція також означає представлення в порядку відхилення або прийняття.
Ключові винесення
- Пропонувати означає пропонувати щось для прийняття, але з наміром, що це може бути відхилено або обговорено.
- З іншого боку, пропозиція - це пряма пропозиція або пропозиція, зроблена комусь без будь-яких очікувань переговорів.
- Пропозиція використовується в юридичних контекстах або офіційних умовах, тоді як пропозиція є більш поширеним терміном, який використовується в повсякденних розмовах.
Пропозиція проти пропозиції
Проферування використовується більш формально, ніж використання пропозиції. Проффер використовується більш ввічливо в обслуговуванні. Однак пропозиція використовується менш ввічливо порівняно з використанням пропозиції. Крім того, між цими двома словами та значенням, яке вони мають, не так багато відмінностей.
Проферент – це тип пропозиції, яка робиться перед будь-якими офіційними переговорами. Іноді замість пропозиції також можна написати профер. Proffer може використовуватися як синонім сумлінності, пропозиції або першої пропозиції, таким чином виражаючи бажання обмінюватися.
Пропозиція відноситься до пропозиції умови, наданої покупцем або продавцем під час продажу активу або купівлі речі, яка відповідає зобов’язуючому юридичному договору. Пропозицію також можна розуміти як акт пропозиції чогось, що є метою продажу або купівлі шляхом подання пропозиції.
Таблиця порівняння
Параметри порівняння | Пропонувати | Оферта |
---|---|---|
Походження | Профер походить від англо-французьких слів «por» і «forth». | Слово «пропозиція» походить від старофранцузького слова «ofre». |
Альтернативне використання | Proffer можна використовувати як альтернативу Proffré. | Пропозицію можна використовувати як альтернативу Offré. |
Скористайтесь | Використання пропозиції більш ввічливе. | Використання пропозиції є менш ввічливим порівняно з проферентом. |
Формальність | Proffer використовується у формальному значенні. | Пропозиція використовується в менш формальному сенсі, ніж пропозиція. |
Приклад | Оскільки Джессіка була голодна, вона була рада прийняти пропозицію боса поїсти. | Батько Роберта навіть запропонував йому ділянку землі, якщо він залишиться приєднатися до батька. |
Що таке Proffer?
Пропозиція, яка робиться до будь-яких офіційних переговорів, називається офертом. Іноді proffer також пишеться як prefering. Походження слова Proffer походить від двох слів.
Перша частина, або «por», походить від англо-французького слова «forth», а інша частина, offer, походить від слова «offrir».
У діловому сценарії проферування можна використовувати як синонім сумлінності, пропозиції або першої пропозиції, таким чином виражаючи бажання обмінюватися.
Коли докази пропонуються на підтримку дебатів або надаються елементи позитивного захисту чи правопорушення, це розуміється як надання. Це чисто сценарій у випадку суду.
Коли сторона має численні докази, вона повинна мати докази, щоб нести цей конкретний тягар. Наприклад, сторона повинна надати офіційні документальні свідчення або докази на підтримку конкретних дебатів або аргумент.
Якщо певна сторона не має права володіти достатніми доказами, які можуть бути провокаційними або недостатньо підтвердженими, ця сторона ought to зробити пропозицію. Основною метою пропозиції є збереження проблеми, порушеної для оскарження.
Що таке пропозиція?
Якщо покупець або продавець пропонує умову продати чи купити актив, це називається пропозицією. Якщо запропонований стан приймається, то юридично він стає обов’язковим. Пропозицію також можна розуміти як акт пропозиції чогось, що є метою продажу або купівлі шляхом подання пропозиції.
Декілька відмінних ознак у поєднанні, таких як правила, положення, мотиви продавця, мотиви покупця, тип активу та вимоги до ціноутворення, складають мінливість «типів» пропозицій.
За певних умов, якщо послуга чи продукт купуються чи продаються як чітка пропозиція, це є пропозицією. Основна мета пропозиції полягає в тому, щоб неспеціаліст зрозумів зобов’язуючий договір.
Ціна розміщення враховується у випадку розміщення боргових зобов’язань та власного капіталу. Однак, коли публічно випущені цінні папери купуються в пропозиції будь-якої фінансової установи або інвестиційний банк шляхом андеррайтингу випуску, це називається ціною пропозиції.
У випадку з нерухомістю під час купівлі та переговорів потенційні покупці житла надсилають пропозицію людині або фірмі, яка продає активи, і вказують найбільшу суму, яку покупці можуть заплатити.
Коли офіційна подача пропозиції здійснюється щодо нерухомості, вона вважається обов'язковою, і продавець приймає пропозицію.
Основні відмінності між профером і офертом
- Походження слова proffer можна простежити до англо-французьких термінів «por» і «forth». Слово «пропозиція» походить від старофранцузького слова «ofre».
- Профер можна використовувати як альтернативу проферу. Однак форму можна використовувати як варіант пропозиції.
- Використання пропозиції здійснюється більш формально, ніж пропозиція. Проферент широко використовується в офіційних і юридичних цілях, ніж пропозиція.
- Proffer використовується більш ввічливо в різних контекстах, ніж offer.
- Proffer може використовуватися в реченні як, Під час переговорів під час розлучення Джессіка прийняла щедру фінансову пропозицію, зроблену їй. Навпаки, пропозиція може бути використана, як її хлопець опустив руку зимовим вечором і запропонував крихітній гарній дівчині.
- https://www.igi-global.com/chapter/proffer-using-scenarios-instructional-technology/61271
- https://www.jstor.org/stable/4169168
Останнє оновлення: 11 червня 2023 р
Емма Сміт має ступінь магістра з англійської мови в коледжі Irvine Valley. З 2002 року працює журналістом, пише статті про англійську мову, спорт і право. Читайте більше про мене на ній біо сторінка.
Я вважаю, що стаття є ретельним дослідженням "пропонувати" та "пропонувати". Наведені приклади додатково пояснюють відмінності між двома термінами, зокрема в правовому контексті.
Я не погоджуюсь. Зосередження статті на правовому контексті було надто вузьким і не змогло належним чином розглянути інші застосування «пропонатора» та «пропозиції».
Правове застосування «проферента» та «пропозиції» було чудово представлено в статті, надаючи читачам глибокі перспективи.
Ця стаття дійсно дослідила формальний і неофіційний контексти використання «пропонувати» і «пропонувати». Комплексний аналіз значно покращує моє розуміння цих слів.
Дійсно, Дмартін. Дослідження формальності в різних контекстах було досить проникливим і додає цінності нашому розумінню термінів.
Стаття містила захоплююче дослідження етимології та практичного застосування «пропонувати» та «пропонувати».
У цій статті надано вичерпний аналіз відмінностей між «проферентом» і «пропозицією». Він розрізняв їхнє походження, альтернативне використання, рівень формальності та надавав чітку порівняльну таблицю, яка мені здалася особливо корисною.
Я не можу погодитися, Росс Кілі. Розбивка порівняння слів була логічно структурованою та інформативною.
Різке порівняння у статті між офіційним, ввічливим «пропонентом» і менш ввічливим «пропозицією» було досить привабливим. Цікаво розглянути, як вибір слова може вплинути на спілкування.
Безперечно, Люк Льюїс. Зосередженість статті на мовних нюансах та їхньому впливі на спілкування спонукала до роздумів.
Детальне пояснення різниці між «проферентом» і «пропозицією» в статті було досить проникливим. Порівняльна таблиця була особливо ефективною для підкреслення відмінностей між цими двома словами.
Я повторюю твої думки, Сімпсоне Овен. Таблиця надає чітке візуальне уявлення про тонкі відмінності між «проферентом» і «пропозицією».
Стаття ефективно передала відмінності між «пропонувати» та «пропонувати», висвітлюючи різні рівні формальності та ввічливості у використанні. Це було повчальне читання.
Я знайшов статтю досить педантичною, лише обговорюючи лінгвістичні нюанси, не звертаючись до значення цих відмінностей у практичному спілкуванні.
Акцент у статті на офіційному та ввічливому вживанні «пропонувати» проти «пропонувати» був справді яскравим, Стефані89.
Я знайшов статтю досить повчальною. Як студенту права, роз’яснення поняття «пропонувати» та «пропонувати» в правовому контексті було справді корисним. Наведені приклади були особливо корисними для зміцнення відмінностей у моїй свідомості.
Я відчув, що статті не вистачає глибини, оскільки вона, здається, ледь подряпає поверхню цих нюансних значень.
Я поділяю ваші почуття, Закарі Мітчелл. Практичне застосування цих відмінностей слів, особливо в судочинстві, відкриває очі.
Стаття є захоплюючим дослідженням нюансів між словами, які я раніше вважав цілком взаємозамінними. Мене особливо зацікавили етимологічні відмінності між «пропонувати» та «пропонувати» та те, як вони виявляються в сучасному вживанні.
Я повністю згоден, Pete26. Історичний та контекстуальний аналіз цих двох слів є досить показовим.
Різниця між «пропонувати» та «пропонувати» була досить детально представлена в статті, допомагаючи мені зрозуміти ці два слова.