指令与命令:差异与比较

英语词汇由多个单词组成。 有些词组的意思可能看起来相似,但它们不能在所有情况下都用作彼此的同义词。

我们必须在说和写的时候通过学习它的用法来学习这个词的意思。

Instruction 和 command 都是英文术语 这两个术语在不同的情况下使用并且有多种解释。 我们不能混淆这两个词。

关键精华

  1. 说明提供了完成任务或实现目标的分步指导。
  2. 命令是执行特定操作的直接命令或请求。
  3. 说明是解释性的和详细的,而命令是简短的和权威的。

指令与命令

instruction 和 command 的区别在于,英文单词 instruction 的意思是指导某人。 另一方面,命令意味着将命令传递给某人。 此外,指令这个词是一个名词。 但是,术语命令可以是名词也可以是动词,这取决于它的用法。

指令与命令

英语短语指令是从 XNUMX 世纪的古法语中借用而来的。 有教导某人的意思,也有教导某人的意思。

此外,我们的父母、老师、近亲或专业人士可以给出指示。 指令这个词是一个名词,所以它没有动词的任何形式。

英文单词 command 也取自 XNUMX 世纪的古老法语单词。 这意味着将命令传递给某人而不是请求。

另一个含义是为运行程序而编写的一组指令。 根据用法,命令一词可以是名词和动词。

对比表

比较参数操作说明命令
定义指示一词的意思是指示某人。命令一词的意思是向某人发出命令。
起源于指令这个词的存在可以追溯到 15 世纪。命令这个词的存在是从 14 世纪开始的。
演讲类型指令这个词属于不可数名词。命令一词属于词性的两个部分(名词和动词)。
同义词指导的同义词是指导和教导。命令这个词的同义词是命令和控制。
例如:我们必须按照小册子中提到的说明进行操作。他命令每个人都排队。

什么是指令?

指令一词取自古老的法国时代。 这意味着教某人一项特定任务,因为学习者并不完全了解该特定任务。

另请参阅:  必须与应该:差异与比较

我们的家人、朋友、亲戚或专业人士等人会指导我们完成工作。

我们的家人为我们提供了一套如何过上幸福生活的指导? 秘诀是什么 幸福?

此外,我们的朋友可以指导我们游戏、学习主题和独特的事物。 

教育机构的老师指导我们正确地学习,不要抢劫。 专业人员提供有关实验室安全预防措施以及如何使用特定机器或设备的说明手册。

我们今天所知道的大部分事情都是因为我们遵循了给定的指示。 一套说明可有效节省时间和金钱。 

它还使人们意识到某些方面。 说明减少了发生意外、工作延误的机会,作为技术进行教学。 此外,说明会加快获得最佳结果的机会。 

当我们购买包装好的产品(可食用和不可食用)时,它会附有说明以帮助我们使用它。 学习新东西时必须遵循提供的说明,以避免相关的错误和危险。

让我们学习这个词在句子中的用法,

  1. 按照上节课给出的说明进行操作。
  2. 我正在投影仪上显示一组说明。
说明

命令是什么?

命令一词也是英语词汇的一部分。 它自 1300 年代以来就广为人知。

命令一词具有不同的含义。 其中之一是向某人发出强制性命令。

该命令可以是合法的也可以是非法的,但必须强制执行才能摆脱 处罚 和惩罚。 通常,命令是由长老、上级和专业人士发出的。

另请参阅:  To vs CC:差异与比较

简而言之,当某人发出命令时,这意味着该人没有提供任何选择。 人们必须遵循它的本来面目。 由于命令一词既是动词又是名词,因此它的第二和第三种形式是命令的。

我们可以造的句子是:

  1. 老师命令从黑板上复制所有内容。
  2. 他命令儿子把饭吃完。
  3. 我们必须听从父母的命令。

在第一句和第二句中,命令一词表示一个动作,它充当动词。 在第三句中,命令一词是名词。

此外,命令还意味着计算机语言中的一组指令。 技术世界中有许多预设命令可以汲取计算机的好处。 

我们可以造的句子是:

  1. Control + Z 是撤消任务的命令。
  2. 开发人员已发出一些命令来查找最短的数字。
命令

指令和命令之间的主要区别。

  1. 指导一词的意思是为人们的方便提供指导。 另一方面,命令一词的意思是命令某人完成已完成的工作。
  2. 单词指令是计算机语言中单词命令的子集。
  3. 指令一词充当不可数名词。 另一方面,命令一词用作名词,有时用作动词。
  4. 指令的同义词是指导和教导。 另一方面,术语命令的同义词是命令和控制。
  5. 这组说明不是强制性的。 相反,短语命令是必须遵循的。
指令与命令的区别

参考资料

  1. https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=KwsN55PmORAC&oi=fnd&pg=PR8&dq=instructions+and+command&ots=A6tSAwH7rl&sig=WCQETU8PzgNVfkfFN8GO7ZYOqFg
  2. https://www.jstor.org/stable/20009030

最后更新时间:24 年 2023 月 XNUMX 日

点1
一个请求?

我付出了很多努力来写这篇博文,为您提供价值。 如果您考虑在社交媒体上或与您的朋友/家人分享,这对我很有帮助。 分享是♥️

发表评论

想保存这篇文章以备后用? 点击右下角的心形收藏到你自己的文章箱!