ترتبط Lay و Lie بحياتنا العامة ، وهي كلمات شائعة جدًا. إنهما زوجان من الكلمات ، وهما ليسا كلمات مختلفة فحسب ، بل لهما أيضًا طرق نطق مختلفة.
الوجبات السريعة الرئيسية
- كلا التعبيرين يصفان خصائص وتضاريس منطقة جغرافية.
- يُستخدم مصطلح "Lay of the land" بشكل أساسي في اللغة الإنجليزية الأمريكية ، بينما يستخدم مصطلح "lay of the land" بشكل أكثر شيوعًا في الإنجليزية البريطانية.
- يمكن استخدام كلتا العبارتين بشكل مجازي لوصف طبيعة الموقف أو البيئة.
وضع الأرض مقابل كذبة الأرض
Lay of The Land هي عبارة اسمية اصطلاحية في اللغة الإنجليزية الأمريكية يمكن أن تعني حرفيًا تضاريس الأرض ولكنها تعني مجازيًا تعلم كيفية عمل الأشياء في منظمة. Lie of the Land هي عبارة تُستخدم حرفيًا أو اصطلاحيًا في اللغة الإنجليزية البريطانية لشرح التضاريس المادية أو في ألعاب الجولف.
المفعول به المباشر يتلقى فعل الفعل. لذلك عندما تستخدم كلمة وضع ، يجب أن يكون لها كائن مباشر للعمل بناءً عليه.
كذبة الأرض هي أيضًا عبارة اسمية اصطلاحية تُستخدم في الغالب في اللغة الإنجليزية البريطانية لوصف الحالة ، أو كيف هي طبوغرافيا المنطقة ، أو كيف يتم تنظيمها.
جدول المقارنة
معلمات المقارنة | وضع الأرض | كذبة الأرض |
---|---|---|
معنى | المعنى الحرفي هو كيفية تخطيط الأرض. يمكن استخدامه مجازيًا أيضًا. | أصل كذبة الأرض من الجذور البريطانية بحيث يمكن استخدامها في المحادثات المحافظة ولوصف المنطقة السياسية للأرض. |
بسط و علل | أولاً ، تم تسجيل الاستخدام في القرن التاسع عشر. | أولاً ، تم تسجيل الاستخدام في القرن الثامن عشر |
أصل البلد | يتم استخدام وضع عبارة الأرض في اللغة الإنجليزية الأمريكية | يتم استخدام وضع عبارة الأرض في اللغة الإنجليزية البريطانية |
أشكال الفعل | Lay هي صيغة فعل متعدية تتطلب مفعولًا | يتم استخدام الكذب كفعل لازم من |
يشير | يشير Lay إلى إجراء قيد التقدم | تشير الكذب إلى موقف الشخص نفسه |
ما هو Lay of The Land؟
The Lay of the land هي عبارة اسمية اصطلاحية لها معاني حرفية ومجازية. Lay of the land هي عبارة إنجليزية أمريكية وتستخدم في الغالب في شمال المجموعة الأمريكية.
المعنى الحرفي يشبه وصف أي تضاريس للأرض أو تقييم مساحة الأرض قبل التخطيط لأي إجراء على سبيل المثال ، عرف ديبي وضع الأرض من خلال المشي لمسافات طويلة بانتظام في جبال كولورادو.
المعنى المجازي لوضع الأرض الذي يقوله الفرد هو تقييم موقع الأرض، وهذا يعني أنه عندما يبدأ الفرد العمل في شركة جديدة لم تكن على دراية بها بعد ذلك، نود أن يرغب الفرد في تعلم كيفية عمل الأشياء في منظمة أو كيفية تفاعل الجميع مع بعضهم البعض أو تجنب تعريض نفسك للخطر.
ما هي كذبة الأرض؟
إنه مرتبط بالتضاريس المادية لمكان معين يتم استخدامه من أجله. يسمع في الغالب في المملكة المتحدة.
في القرن العشرين ، بدأ استخدامه مجازيًا. كما كتب إي. جومبريتش عنها في كتابه "قصة الفن" عام 1950.
إن كذبة الأرض شائعة جدًا في المناطق البريطانية ، خاصة أثناء لعب لعبة الجولف ؛ في لعبة الجولف ، تعني تضاريس الأرض والظروف المحيطة بالكرة.
الاختلافات الرئيسية تكمن في الأرض وكذبة الأرض
نحن نخلط بين استخدام Lay of the Land و Lie of the Land، ولكن معنى العبارة هو نفسه
يمكن تلخيص العامل الفاصل بين علاقات الأرض وكذبة الأرض على الأسس التالية
- Lay of the land له شكل متعد ، بينما يكون لـ Lie of the land فعل لازم شكل.
- تم استخدام Lay of the land بشكل كبير في القرن العشرين ، في حين أن استخدام Lie of the land لا يزال شائعًا في البريطانيين ، خاصة في ألعاب الجولف التي نشأت مرة أخرى من المنطقة البريطانية.
- https://books.google.co.in/books?hl=en&lr=&id=ciBtDwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PT148&dq=difference+between+lay+of+the+land+and+lie+of+the+land&ots=d6TfapCSFz&sig=3b4dUp0wTFljxkclkt7RcqzRiI8&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
- https://books.google.co.in/books?hl=en&lr=&id=LDfwlijs398C&oi=fnd&pg=PP11&dq=difference+between+lay+of+the+land+and+lie+of+the+land&ots=rNpNSstNm7&sig=bszio6EeQl8cE51dW2GoBlYxTKY&redir_esc=y#v=onepage&q=difference%20between%20lay%20of%20the%20land%20and%20lie%20of%20the%20land&f=false
آخر تحديث: 13 يوليو 2023
إيما سميث حاصلة على درجة الماجستير في اللغة الإنجليزية من كلية إيرفاين فالي. تعمل كصحفية منذ عام 2002 وتكتب مقالات عن اللغة الإنجليزية والرياضة والقانون. اقرأ المزيد عنها صفحة بيو.
إن التفسيرات التفصيلية للمعنى الحرفي والمجازي لكلتا العبارتين مفيدة للغاية
تعد هذه المقالة مصدرًا رائعًا لأي شخص يتطلع إلى استكشاف التفاصيل الدقيقة للغة الإنجليزية.
نعم، إن فهم أصل هذه التعبيرات واستخدامها المتنوع يجلب مستوى جديدًا من التقدير لها.
مقالة مثيرة جدا للاهتمام! أنا أستمتع حقًا بتعلم التعبيرات الاصطلاحية في مختلف البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية
من المثير للاهتمام دائمًا أن نرى كيف أثرت الثقافات على تطور اللغة وتعابيرها الاصطلاحية.
تسهل هذه المقالة فهم الاختلافات الدقيقة بين مصطلحين مرتبطين ارتباطًا وثيقًا
أجد مقارنة أصل الكلمات رائعة بشكل خاص، فهي توضح كيف تتطور اللغة بمرور الوقت وفي مناطق مختلفة
الاختلافات في الأصل وأشكال الفعل مثيرة للاهتمام للغاية، فهي تعطي رؤية جديدة لكل عبارة.
نعم، اللغة شيء حي، فهي تتغير دائمًا وتتكيف مع السياق الذي يتم التحدث فيه.
تساعد الأمثلة الواقعية المقدمة حقًا في فهم التطبيقات العملية لهذه العبارات
نعم، توضح الأمثلة كيفية استخدام هذه العبارات الاصطلاحية بالمعنى الحرفي والمجازي.
يعد سياق الاستخدام أمرًا أساسيًا لفهم هذه العبارات بشكل كامل، وتعرض هذه المقالة ذلك بوضوح.
يقدم جدول المقارنة نظرة عامة واضحة على الاختلافات بين "Lay of The Land" و"Lie of The Land"
أعتقد أن جدول المقارنة مفيد جدًا في فهم الفروق الدقيقة في كل عبارة.
من المؤكد أن قسم أشكال الفعل يسلط الضوء على الفوارق النحوية بشكل فعال.
إن التركيز على الاختلافات والاستخدام الإقليمي لهذه العبارات أمر ثاقب للغاية
إن الاعتراف بالاختلافات الثقافية والإقليمية في استخدام اللغة أمر يستحق الثناء.
استكشاف متعمق للتعبيرات الاصطلاحية وأسسها الثقافية، عمل عظيم!