Skryté titulky a titulky se mohou na první pohled zdát téměř podobné, ale změny nejsou tak malé, jak se zdá. Výběr mezi těmito dvěma může mít velký vliv na to, jak lidé vnímají vaše videoprojekty – a může o vaší značce odhalit mnohem více, než si myslíte.
Key Takeaways
- Skryté titulky poskytují textovou verzi mluveného dialogu a příslušné neřečové zvuky, zatímco titulky pouze přepisují mluvený dialog.
- Skryté titulky jsou určeny pro neslyšící nebo nedoslýchavé, zatímco titulky cílí na studenty jazyků nebo na lidi sledující obsah v cizím jazyce.
- Skryté titulky lze zapnout nebo vypnout, zatímco titulky jsou trvalou funkcí médií.
Skryté titulky vs
Skryté titulky označují text, který je synchronizován se zvukem videa a zahrnuje nejen mluvená slova, ale také neřečové prvky, jako je hudba, zvukové efekty a identifikace mluvčího. Titulky označují, že zobrazují pouze mluvený dialog a nezahrnují neřečové prvky.
Titulky se používají, když vizuální médium není doprovázeno zvukem. Titulky se také používají ve statických médiích, jako jsou fotografie, komiks knihy, grafické romány a další druhy statického grafického materiálu. Bez použití zvuku se používají titulky, které divákovi poskytnou zážitek ze sledování.
Titulky slouží k překladu médií prezentovaných v cizím jazyce do jazyka, se kterým je divák seznámen. Titulky jsou časované přepisy zvukových souborů, které pomáhají divákům pochopit obsah prezentovaný na obrazovce tím, že zprostředkují význam zvuku.
Srovnávací tabulka
Parametry srovnání | Zavřeno Titulky | Titulky |
---|---|---|
Definice | Když není slyšet žádný zvuk, skryté titulky jsou texty, které doprovázejí vizuální informace. | Titulky jsou přepisy zvukových souborů, které se zobrazují s obrazovým a zvukovým materiálem. |
Objektivní | Používá se k pomoci divákům při porozumění vizuálnímu materiálu | Tento nástroj se používá k poskytnutí textového překladu zvukového souboru. |
Scénář | Když je přítomen zvuk, použije se tento výraz. | Když rodným jazykem diváka není angličtina. |
Typ nemovitosti | Skryté titulky a otevřené titulky jsou dvě formy titulků. | Různé jazyky mají různé titulky. |
Používání | Fotografie, němé filmy, grafické romány a další grafická média jsou toho příkladem. | Používá se pouze ve filmech, televizních pořadech a dalších vizuálních médiích. |
Co jsou skryté titulky?
Uzavřené titulky jsou psanou verzí mluvené části televizní, filmové nebo počítačové prezentace. Skryté titulky byly vytvořeny, aby pomohly lidem, kteří jsou neslyšící nebo nedoslýchaví, ale lze je použít v mnoha situacích. Když například neslyšíte zvuk, můžete si titulky přečíst v rušném prostředí (jako je letiště) nebo v tichém prostředí (jako je nemocnice).
Na řádku 21 periody vertikálního zatemnění jsou do video proudu (VBI) vloženy skryté titulky. Text lze zobrazit pouze pomocí a dekodér, který lze zabudovat do televize nebo zakoupit samostatně jako set-top box. Na nejnovějších televizorech můžete skryté titulky zapnout nebo vypnout prostřednictvím nabídky na obrazovce. Na druhou stranu jsou otevřené titulky základním prvkem vysílání, které divák nemůže vypnout.
Většina pořadů má před vysíláním titulky, ale některé pořady, například živé zpravodajství, vyžadují titulky v reálném čase. Stenograf poslouchá vysílání a zadá těsnopisnou verzi do softwaru, který převede těsnopis na titulky a přidá data do televizního signálu pro titulkování v reálném čase. Nové předpisy umožní uživatelům přizpůsobit velikost, barvu a písmo svých titulků a vybrat si z různých streamů, jako je například určitý jazyk.
Co jsou titulky?
Titulky jsou přepisy zvukových souborů, které se zobrazují vedle vizuálních a zvukových zdrojů. Titulky jsou přeložené přepisy z původního zvukového jazyka do jazyka, se kterým jsou diváci seznámeni ve většině situací. Titulky byly poprvé přijaty ve 1930. letech XNUMX. století, aby umožnily anglicky mluvícímu publiku porozumět mezinárodním filmům natočeným v jiném jazyce.
V důsledku toho mohli filmoví producenti pojmout více diváků z jiných zemí a vystavovat filmy v různých zemích. V důsledku toho se titulky staly zásadním nástrojem pro promítání a distribuci zahraničních filmů a televizních pořadů světovému anglicky mluvícímu obyvatelstvu. V dnešním světě tvoří filmy a televizní pořady zahraniční produkce více než polovinu všech filmů a televizních seriálů viděných v kinech a v televizi. Proto musí být poskytnuty titulky, aby bylo možné těmto materiálům porozumět a získat lepší zážitek ze sledování.
Titulky se nejčastěji používají k překladu zvuku do jazyka, kterému publikum rozumí, ale přidání vizuálního textu prostřednictvím vizuálních médií může výrazně zlepšit zážitek ze sledování neslyšících a sluchově postižených. Titulky jsou v různých jazycích přepisovány různě. Titulky jsou vytvořeny pro další důležité jazyky, jako je němčina, francouzština, španělština a angličtina.
Hlavní rozdíly mezi skrytými titulky a titulky
- Při absenci zvuku jsou skryté titulky texty, které doprovázejí vizuální informace. Titulky jsou přepisy zvukových souborů, které se zobrazují s obrazovým a zvukovým materiálem.
- Skryté titulky pomáhají divákům porozumět vizuálnímu obsahu. Použití titulků umožňuje textový překlad zvuku.
- Když není slyšet žádný zvuk, používají se skryté titulky. Pokud je jazyk divákům neznámý, použijí se titulky.
- Existují dva typy skrytých titulků: skryté a otevřené titulky. Titulky jsou s jazykem opatrní.
- Skryté titulky se používají u obrázků, videí, němých filmů a dalších médií. Titulky se používají výhradně ve filmech, televizních pořadech a dalších podobných médiích.
- https://ieeexplore.ieee.org/abstract/document/9565923/
- https://digital-library.theiet.org/content/conferences/10.1049/ibc.2013.0045
Poslední aktualizace: 11. června 2023
Sandeep Bhandari získal bakalářský titul v oboru počítačů na Thapar University (2006). Má 20 let zkušeností v oblasti technologií. Má velký zájem o různé technické obory, včetně databázových systémů, počítačových sítí a programování. Více si o něm můžete přečíst na jeho bio stránka.
Rozdíly mezi titulky a titulky hrají významnou roli v dostupnosti a porozumění médiím. Je důležité je používat podle potřeby pro cílové publikum.
Tento článek odvádí skvělou práci při vysvětlování rozdílů a specifických aplikací skrytých titulků a titulků a zdůrazňuje jejich význam při vytváření inkluzivního a přístupného obsahu.
Pochopení nuancí mezi skrytými titulky a titulky je zásadní a tento článek účinně poskytuje jasné rozdělení jejich příslušných použití a funkcí.
Tento článek nabízí podrobné srovnání skrytých titulků a titulků, což je mimořádně užitečné pro tvůrce obsahu, kteří chtějí zpřístupnit svá média různému publiku.
Použití skrytých titulků a titulků je odlišné a je vhodné pro konkrétní publikum. Článek efektivně rozebírá jejich rozdíly.
Skryté titulky i titulky mají svá individuální použití, která jsou důležitá. Při poskytování obsahu je vždy nutné využívat různé platformy a jazyky.
Článek představuje komplexní a zasvěcené srovnání skrytých titulků a titulků a zdůrazňuje jejich jedinečné účely a aplikace v mediální produkci.
Rozdíly mezi skrytými titulky a titulky je důležité pochopit, zejména pro tvůrce, kteří potřebují vyhovět různým publikům.