Přestože výrazy „čekat“ a „čekat“ mají téměř stejný význam a zdají se být zaměnitelné, neměly by být používány bez rozdílu.
Protože „čekat“ je formálnější termín než „čekat“, je tomu tak. Čekání je akt utracení času, dokud nenastane očekávaná událost, zatímco čekání s nadějí je akt čekání, až se něco stane.
Key Takeaways
- Čekat znamená zůstat na jednom místě nebo zůstat neaktivní, dokud se něco nestane.
- Čekat znamená těšit se nebo očekávat něco, co se teprve stane.
- Čekání je akce, kterou jedinec podnikne, zatímco čekání je pocit nebo očekávání něčeho, co přijde.
Čekat vs čekat
Čekání znamená setrvání na jednom místě nebo odložení akce, dokud se nestane něco jiného nebo nepřijde někdo jiný. Await má formálnější použití. Je to spíše záměrné nebo záměrné čekání, až se něco stane nebo až někdo přijde. Wait je obecnější pojem, zatímco Await je konkrétnější.
Odložení aktivity, dokud nenastane budoucí událost nebo scénář, je definicí čekání. Může to také znamenat čekat, až se něco stane v budoucnu, ale nedělat nic, aby se to stalo dříve.
Termín „čekat“ lze použít v různých kontextech. Na začátek řekněte: „Čekali jsme tak dlouho a nikdo si s námi nepřišel promluvit.
Další běžnou strukturou je použití slova „čekat“ ve spojení s jiným slovesem, například „Čekal jsem ve frontě na vstup do divadla“.
Await je sloveso, které znamená „čekat“ nebo „očekávat“. Může to také naznačovat, že je něco na cestě nebo že na vás v budoucnu něco čeká.
Slovo „čekat“ má několik starověkých a archaických definic. Má formální nebo slavnostní tón k němu.
Srovnávací tabulka
Parametry srovnání | Počkejte | Čekejte |
---|---|---|
Část mluvy | Může být použit dvěma způsoby jako slovní druh, jeden jako podstatné jméno a/nebo jako sloveso. | Sloveso |
Sloveso | Ve smyslu, že může přežít bez přímého předmětu, je „čekat“ nepřechodné sloveso. | Pro tranzitivní sloveso 'wait', které je běžně abstraktním termínem, je vyžadován přímý předmět. |
Příklad | Ria už tři hodiny čeká na vlak. | Se zatajeným dechem jsme čekali na příjezd lékaře. |
Následuje předložka | Pokud existuje předmět, použije se za slovem „čekej“. | Po 'čekat' není žádná předložka, protože slovo samo o sobě implikuje 'čekej na' a použití jedné po něm by bylo matoucí. |
Požadavek objektu | Sloveso „čekat“ je nepřechodné, protože může existovat bez přímého předmětu. | Čekání je přechodné sloveso, které vyžaduje přítomnost objektu. |
Co je Wait?
Odložení aktivity, dokud nenastane budoucí událost nebo scénář, je definicí čekání. Může to také znamenat čekat, až se něco stane v budoucnu, ale nedělat nic, aby se to stalo dříve.
Termín „čekat“ lze použít v různých kontextech. Běžnou strukturou je použití slova „čekat“ ve spojení s jiným slovesem.
Sloveso „čekat“ a podstatné jméno „čekat“ mají dva různé významy. Znamená to zůstat v klidu, dokud nenastane určitá událost.
Sloveso „čekat“ se vztahuje k aktu, který umožňuje, aby čas uběhl, zatímco zůstáváte v klidu a neděláte nic, dokud nenastane očekávaná událost nebo dokud člověk nemůže udělat cokoli nebo na něj přijde řada, protože může pokračovat pouze tehdy, když přesně ten okamžik se vyskytuje.
Čekání znamená nedělat téměř nic, protože se nebudete moci posunout dál, pokud nastane ta chvíle nebo to, co očekáváte, že se stane.
Předložka se často vkládá za slovo „čekat“, pokud je přítomen předmět.
Čekat na něco znamená být stacionární dokud nenastane určitý čas nebo událost, zatímco předvídat něco znamená očekávat, že se něco stane.
V fráze, slovo 'čekat' lze použít jako podstatné jméno i jako sloveso. Čekání je netranzitivní sloveso, protože může pokračovat bez přímého objektu.
Co je Await?
Slovo „čekat“ se používá ve formálním prostředí, když někdo čeká, až se něco stane. Očekávat, že se něco stane“ je význam slova „čekat.
Čekám na vaši reakci,“ jako v: „Čekám na vaši odpověď.' Fráze „čekat“ se týká aktu naděje nebo sledování, že se něco stane.
Za formálních okolností používáme slovo „čekat“, když někdo očekává, že se něco stane. Přechodné sloveso 'wait' vyžaduje přímý předmět, kterým je často abstraktní podstatné jméno. Přítomnost předmětu vyžaduje přechodné sloveso čekat.
Na druhé straně, „čekat s nadějí nebo bdělostí na akci nebo událost, která nastane, je sloveso. Za 'čekat' není žádná předložka, protože termín označuje 'čekej na' a ono by být iracionální umístit jeden za ním.
'Čekat' znamená něco předvídat, znamená očekávat, že se něco stane. Výraz „čekat“ lze použít pouze jako sloveso. „Čekat“ je na druhé straně přechodné sloveso, které vyžaduje přímý předmět, kterým je abstraktní podstatné jméno.
Await je přechodné sloveso, což znamená, že ke své činnosti vyžaduje přítomnost přímého objektu. Je to proto, že „čekat“ je formálnější slovo než „čekat“.
Hlavní rozdíly mezi Wait a Wait
- Čekání znamená nedělat téměř nic, protože se nebudete moci posunout dál, pokud nastane ta chvíle nebo to, co očekáváte, že se stane. „Očekávat s nadějí nebo bdělostí, až dojde k akci nebo události“, je na druhé straně sloveso.
- Je-li přítomen předmět, použije se za slovem „čekej. Za 'čekat' není žádná předložka, protože termín označuje 'čekej na' a bylo by iracionální dávat jednu za ní.
- Čekání na něco znamená být nehybný, dokud nenastane určitý čas nebo událost, zatímco „čekání“ znamená předvídat něco, co znamená očekávat, že se něco stane.
- Ve frázi lze slovo „čekat“ použít jako podstatné jméno i jako sloveso, zatímco výraz „čekat“ lze použít pouze jako sloveso.
- Čekání je netranzitivní sloveso, protože může pokračovat bez přímého objektu. „Čekat“ je na druhé straně přechodné sloveso, které vyžaduje přímý předmět, kterým je abstraktní podstatné jméno.
- https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/003754979506500205
- https://search.proquest.com/openview/ef3e976bfb56e2396cd5a116af401a1d/1?pq-origsite=gscholar&cbl=18750&diss=y
Poslední aktualizace: 13. července 2023
Emma Smith má magisterský titul v angličtině na Irvine Valley College. Od roku 2002 je novinářkou, píše články o angličtině, sportu a právu. Přečtěte si o ní více o mně bio stránka.
Stůl je velmi poučný.
Tento díl byl opravdu zajímavý a poučný.
Tento článek mi pomohl pochopit nuance mezi „čekat“ a „čekat“.
Jsem rád, že jsem si to přečetl.
Dobré čtení.
Použití příkladů ve srovnávací tabulce objasňuje rozdíly.
Toto vysvětlení bylo velmi podrobné a snadno pochopitelné.
Jako učiteli angličtiny mi tento článek opravdu pomohl.
Autor měl uvést více jazykových příkladů z jiných jazyků.
Nesouhlasím, článek je dostatečně srozumitelný a nepotřebuje příklady z jiných jazyků.
Věřím, že by to článek obohatilo.