Heute sind Qipao und Cheongsam in China zwei Namen für dasselbe Kleid. Das Kleid gilt als Inbegriff chinesischer Mode.
Es handelt sich jedoch ursprünglich um zwei verschiedene Kleider, und aufgrund verschiedener historischer Ereignisse überschnitten sich die Namen, und mit der Zeit wurden sie zum selben Kleid. Trotzdem wiesen die ursprünglichen Kleider erhebliche Unterschiede auf.
Key Take Away
- Qipao ist ein traditionelles chinesisches Kleid mit hohem Kragen, kurzen Ärmeln und Seitenschlitzen, während Cheongsam eine moderne Adaption mit einer figurbetonten Silhouette ist.
- Sowohl Qipao als auch Cheongsam stammen ursprünglich aus China, aber Cheongsam gewann in der westlichen Welt an Popularität.
- Qipao ist konservativer im Design, während Cheongsam modischer und vielseitiger ist.
Qipao gegen Cheongsam
Qipao, in China als Cheongsam bekannt Kantonesisch, ist eine traditionelle chinesische Kleidung, die ihren Ursprung in der Qing-Dynastie (1644-1911) hat, aber in den 1920er-1930er Jahren an Popularität gewann und in mandarinsprachigen Gebieten verwendet wurde. Cheongsam ist ein Begriff für eine chinesische Kleidung, die in Hongkong und anderen kantonesischsprachigen Regionen verwendet wird.
Qipao bedeutet „Bannerrobe“. Es ist ein chinesisches Kleid, das im 16. Jahrhundert während der Qing-Dynastie entstand. Sprachlich gesehen ist Qipao ein Mandarin-Kleid, das von Frauen der Manchus, einer ethnischen Minderheit, getragen wird China während dieser Periode.
Das Kleid hatte Designs des Banners der Minderheit, und die Leute dieser Bewegung waren als "Bannerleute" bekannt.
Cheongsam bedeutet „langes Kleid“. Es ist ein chinesisches Kleid, das im 20. Jahrhundert entstand, Jahre nach dem Niedergang von Qipao.
Sprachlich ist Cheongsam ein kantonesisches Kleid, das überwiegend von Frauen in China getragen wird und als Inbegriff chinesischer Mode gilt. China ist bekannt für Cheongsam.
Vergleichstabelle
Vergleichsparameter | Qipao | Cheongsam |
---|---|---|
Bedeutung | Es bedeutet „Bannerrobe“. | Es bedeutet „langes Kleid“. |
Entstehungsjahr | Es entstand im 16. Jahrhundert. | Es entstand im 20. Jahrhundert. |
Sprachlicher Ursprung | Es ist ein Mandarin-Kleid. | Es ist ein kantonesisches Kleid. |
Gewicht | Qipao-Kleider waren schwer. | Cheongsam-Kleider sind leichter. |
Welche Bedeutung hatte der Wiener Kongress? | Es ist ethisch bedeutsam. | Es ist der Inbegriff von Mode. |
Was ist Qipao?
Qipao bedeutet „Bannerrobe“. Es ist ein chinesisches Kleid, das im 16. Jahrhundert während der Qing-Dynastie entstand. Sprachlich gesehen ist Qipao ein Mandarin-Kleid, das von Frauen der Mandschu getragen wurde, einer ethnischen Minderheit in China während dieser Zeit.
Das Kleid hatte Designs des Banners der Minderheit, und die Leute dieser Bewegung waren als "Bannerleute" bekannt.
Während der Qing-Dynastie im 16. Jahrhundert schuf Nurhaci, ein Häuptling, das Acht-Banner-System für Minderheiten.
Die Menschen der Bewegung waren in acht verschiedene Minderheiten organisiert, jede mit einem repräsentativen Banner oder einer Fahne. Diese Menschen wurden die Manchus genannt, die China über 2 Jahrhunderte lang regierten.
Diese Menschen unterschieden sich von den normalen Bürgern des Landes, indem sie Kleidung trugen, die ihrer Bewegung entsprach. Frauen trugen Bannerroben, die damals als Qipao bekannt waren.
Das Kleid war locker, breit und bedeckte den ganzen Körper. Alle Frauen der acht Minderheiten trugen Qipaos mit ihrem spezifischen Banner darauf.
Als die Qing-Dynastie im frühen 20. Jahrhundert endete, übernahm die Republik China. Infolgedessen förderten verschiedene Reformen die Bildung von Frauen.
In sehr kurzer Zeit vernachlässigten jüngere Frauen und Studenten Qipao, was zu seinem Niedergang führte.
Was ist Cheongsam?
Cheongsam bedeutet „langes Kleid“. Es ist ein chinesisches Kleid, das im 20. Jahrhundert entstand, Jahre nach dem Niedergang von Qipao.
Sprachlich ist Cheongsam ein kantonesisches Kleid, das überwiegend von Frauen in China getragen wird und als Inbegriff chinesischer Mode gilt. China ist bekannt für Cheongsam.
Kurz nach dem Aufstieg der Republik China waren Qipao-ähnliche lange Gewänder, beeinflusst vom Westen, wieder in Mode Unternehmenskultur. Das Kleid wurde mit einigen Modifikationen wiederbelebt, darunter eine schlankere Struktur, eine bessere Passform und verschiedene Größen.
Im Laufe der Jahre veränderte sich das Kleid im Hinblick auf die Modernisierung des Modebewusstseins. Bald darauf wurde das Kleid von Prominenten und berühmten First Ladies getragen, was seine Popularität weiter steigerte.
In den 1930er Jahren wurde Cheongsam zum Inbegriff der Mode in China und wird immer noch weitgehend so genannt.
Das Kleid geriet jedoch in den 1950er Jahren mit der kommunistischen Revolution wieder in Ungnade. Dafür gibt es keine zufriedenstellende Erklärung. Das Kleid wurde als Symbol der Feudalzeit in China und als schlechter Einfluss der westlichen Kultur angesehen.
Da sich all dies über einen langen Zeitraum ereignete, war das Kleid jetzt schon weit verbreitet. Mit dem Umzug der Schneider im Laufe der Zeit wurde das Konzept von Cheongsam überall bekannt. Es wurde praktisch unmöglich, seine Existenz zu beseitigen.
Hauptunterschiede zwischen Qipao und Cheongsam
- Qipao ist ein Mandarin-Kleid, während Cheongsam ein kantonesisches Kleid ist.
- Qipao hatte historische Bedeutung, da die Manchus es trugen. Auf der anderen Seite hat Cheongsam keine solche Bedeutung.
- Qipao-Kleider sind ethisch, während Cheongsam-Kleider eher modisch sind.
- Qipao-Kleider sind schwer mit vielen Lagen, während Cheongsam-Kleider leichter mit weniger oder keinen Lagen sind.
- Qipao war locker und bedeckte den ganzen Körper. Auf der anderen Seite ist Cheongsam gut angepasst und nicht alle bedecken den ganzen Körper.
- https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-319-97199-5_15
- https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=OPuiDwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PP1&dq=cheongsam&ots=zXZjVITUjk&sig=nwYjMDGtwdFwLxPjc5d9FUkz3f8
Letzte Aktualisierung: 13. Juli 2023
Chara Yadav hat einen MBA in Finanzen. Ihr Ziel ist es, finanzbezogene Themen zu vereinfachen. Sie ist seit rund 25 Jahren im Finanzbereich tätig. Sie hat mehrere Finanz- und Bankkurse für Business Schools und Gemeinden gehalten. Lesen Sie mehr bei ihr Bio-Seite.
Ich kannte die Grundlagen, habe aber aus der Vergleichstabelle viel gelernt. Tolle Lektüre!
Ja, es ist überraschend, einen so großen Unterschied in der Bedeutung und Herkunft dieser beiden Kleider zu sehen.
Interessant, wie sich die Beliebtheit der Kleider im Laufe der Zeit veränderte.
Ich bin wirklich überrascht von diesem Artikel, ich verwende diese Begriffe seit Jahren als Synonyme
Mir gefällt die Betonung der sprachlichen Unterschiede zwischen den Kleidern.
Dies ist ein großartiger Artikel, der die Unterschiede zwischen diesen beiden kulturellen Kleidern erklärt. Sehr augenöffnend!
Das war ein toller informativer Artikel, ich liebe es, über Mode und Geschichte zu lesen. Danke schön!
Ja, wirklich sehr lehrreich!
Ich hätte nicht erwartet, so viele Informationen zu diesem Thema zu finden. Wirklich gut recherchiert. Danke!