Sretan Božić na različitim jezicima – kako govoriti sretan/sretan Božić diljem svijeta

Saznajte kako reći sretan Božić na više jezika.

Ova stranica je vaš izvor za sretan/sretan Božić za sve jezike osim engleskog.

Pokušao sam uključiti sve zemlje i jezike.

'Sretan Božić' ili 'Sretan Božić' na različitim jezicima diljem svijeta

Različiti jezici zemalja imaju različite znakove i kako bismo bili sigurni da naši čitatelji engleskih zemalja također znaju izgovoriti Merry Christmas u tim zemljama, uključio sam engleski izgovor tih jedinstvenih znakova.

Afrikaans (Južna Afrika, Namibija)  – Geseënde Kersfees

Akan (Gana, Obala Bjelokosti, Benin) – Afišapa

Amharski (Etiopija) – Melikam Gena! (መልካም ገና!)

Ashanti/Asante/Asante Twi (Gana) – afehyia pa

Chewa (Zambija, Malavi, Mozambik, Zimbabve) – Moni Wa Chikondwelero Cha Kristmasi

dagbani (Gana)  – Ni ti Burunya Chou

Edo (Nigerija)  – Iselogbe

ovca (Gana, Togo) – Blunya na wo

Fula/Fulani
(Niger, Nigerija, Benin, Kamerun, Čad, Sudan, Togo, Gvineja, Sierra Leone)  – Jabbama be salla Kirismati

Hausa (Niger, Nigerija, Gana, Benin, Kamerun, Obala Bjelokosti, Togo) – barka dà Kirsìmatì

Ibibio (Nigerija) – Idara ukapade isua

Igbo/Igo (Nigerija, Ekvatorijalna Gvineja) – E keresimesi Oma

kinyarwanda (Rwanda, Uganda, DR Kongo) – Noheli nziza

lingala (DR Kongo, Republika Kongo, Srednjoafrička Republika, Angola) – Mbotama Malamu

Luganda (Uganda) – Seku Kulu

Ndebele (Zimbabve, Južna Afrika) – Izilokotho Ezihle Zamaholdeni

Shona (Zimbabve, Mozambik, Bocvana) – Muve neKisimusi

soga/lasoga (Uganda) – Mwisuka Sekukulu

somalski (Somalija, Džibuti) – Kirismas Wacan

soto (Lesoto, Južna Afrika) – Le be le keresemese e monate

svahili (Tanzanija, Kenija, DR Kongo, Uganda) – Krismasi Njema / Heri ya Krismasi

tigrinja (Etiopija i Eritreja) – Ruhus Beal Lidet

Xhosa/isiXhosa (Južna Afrika, Zimbabve, Lesoto) – Krismesi emnandi

joruba (Nigerija, Benin) – E ku odun, e ku iye'dun

Zulu (Južna Afrika, Zimbabve, Lesoto, Malavi, Mozambik, Svazilend) – UKhisimusi omuhle

Afganistan (Dari) – Božićni mubarak (کرسمس مبارک)

Albanac – Gëzuar Krishtlindjen

arapski – Eid Milad Majid (عيد ميلاد مجيد) Što znači 'slavni praznik rođenja'

aramejski – Eedookh Breekha Što znači 'Blagoslovljen neka je tvoj Božić'

Armenac – Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund (Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ) Što znači 'čestitke za sveto rođenje'

Belgija

----------------------------

  1. nizozemski/flamanski – Vrolijk Kerstfeest
  2. francuski – Joyeux Noël
  3. njemački – Frohe Weihnachten
  4. valonski – djoyeus Noyé

-----------------------------

bugarski – Vesela Koleda

Kambodža (Kmer) – Rik-reay​​ Bon​ Noel (រីករាយ បុណ្យ​ណូអែល)

Kina

-----------------------------

  1. Mandarin – Sheng Dan Kuai Le (圣诞快乐)
  2. kantonski – Seng Dan Fai Lok (聖誕快樂)

-----------------------------

kornvalski – Nadelik Lowen

hrvatski (i bosanski)
– Sretan Božić

češki – Veselé Vánoce

danski – Glædelig Jul

esperanto – Feliĉan Kristnaskon

estonski – rekao je Rõõm Jõulupühi

Farski otoci (farski)
– Gleðilig jól

finski – Hyvää joulua

Također pročitajte:  Veliki petak protiv Uskrsnog ponedjeljka: razlika i usporedba

Francuske

-----------------------------

  1. francuski – Joyeux Noël
  2. Breton – Nedeleg Laouen
  3. korzički – Bon Natale
  4. alzaški – E güeti Wïnâchte

-----------------------------

njemački – Frohe Weihnachten

grčki – Kala Christouyenna ili Καλά Χριστούγεννα

gruzijski – gilocav shoba-akhal c'els ili გილოცავ შობა-ახალ წელს

Grenland

-----------------------------

  1. grenlandski – Juullimi Pilluarit
  2. danski (također se koristi na Grenlandu) – Glædelig Jul

-----------------------------

haićanski kreolskie – Jwaye Nowe

havajski – Mele Kalikimaka

madžarski – Boldog karácsonyt (Sretan Božić) ili Kellemes karácsonyi ünnepeket (ugodni božićni praznici)

islandski – Gleðileg jól

Indija

-----------------------------

  1. Bengalski (također se govori u Bangladeš) – shubho bôṛodin (শুভ বড়দিন)
  2. gujarati – Anandi Natal ili Khushi Natal (આનંદી નાતાલ)
  3. hindski – Śubh krisamas (शुभ क्रिसमस)
  4. kannada – kris mas habbada shubhaashayagalu (ಕ್ರಿಸ್ ಮಸ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಷಯಗಳು)
  5. konkani – Khushal Borit Natala
  6. Malayalam – Božićni inte mangalaashamsakal
  7. marathi – Śubh Nātāḷ (शुभ नाताळ) ili Natal Chya shubhechha
  8. Mizo – Krismas Chibai
  9. Pendžabljanin – karisama te nawāṃ sāla khušayāṃwālā hewe (ਕਰਿਸਮ ਤੇ ਨਵਾੰ ਸਾਲ ਖੁਸ਼ਿਯਾੰਵਾਲਾ ਹੋਵ ੇ)
  10. Sanskritski – Krismasasya shubhkaamnaa
  11. sindhi – Božić jun wadhayun
  12. tamil – kiṟistumas vāḻttukkaḷ (கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்)
  13. telugu – Božićni subhakankshalu
  14. urdu – krizma mubarak (کرسمس)

-----------------------------

indonezijski – Selamat Natal

Iran

-----------------------------

  1. Farsi – Božićni MobArak
  2. kurdski (kumanji) – Kirîsmes u ser sala we pîroz be

-----------------------------

irski (galski) – Nollaig Shona Dhuit

Izrael (Hebrejski)
– Chag Molad Sameach (חג מולד שמח) što znači 'Sretan praznik rođenja'

Italy

-----------------------------

  1. talijanski – Dobro rođenje
  2. sicilijanski – Bože Natali
  3. smreka – Bon/Bun Nadèl

-----------------------------

japanski – Meri Kurisumasu (ili skraćeno Meri Kuri!)
               – Hiragana: めりーくりすます
               – Katakana: メリークリスマス

Kazahstan
– Rojdestvo quttı bolsın (Roždestvo құtty bolsyn)

korejski – 'Meri krismas' (메리 크리스마스) ili 'seongtanjeol jal
              – bonaeyo' (성탄절 잘 보내요) ili 'Jeulgaeun krismas
              – doseyo' (즐거운 크리스마스 되세요)

latin – Felicem Diem Nativitatis (Veseli dan rođenja)

letonski – Priecīgus Ziemassvētkus

litvanski – Linksmų Kalėdų

makedonski – Streken Božik ili Sreḱen Božik

Madagaskar (malgaški) – Tratra ny Noely

malteški – Il-Milied it-Tajjeb

Malezija

-----------------------------

  1. bahasa/malajski – Selamat Hari Natal
  2. Malayalam – Puthuvalsara Aashamsakal

-----------------------------

manski (govori se na otoku Man) – Nollick Ghennal

Meksiko (španjolski je glavni jezik)

-----------------------------

  1. nahuatl – Cualli netlācatilizpan
  2. Jukateške Maje – Ki'imak “navidad”

-----------------------------

crnogorski – Hristos se rodi (Hristos se rodi) – Hristos se rodi
                       – Vaistinu se rodi (Vaistinu se rodi) – istinski rođen (odgovor)

Indijanci/jezici prvih naroda

-----------------------------

  1. Apači (zapadni) – Gozhqq Keshmish
  2. Cherokee – Danistayohihv &Aliheli'sdi Itse Udetiyvasadisv
  3. Inuiti – Quvianagli Anaiyyuniqpaliqsi
  4. navajo – Nizhonigo Keshmish
  5. Yupik – Alussistuakeggtaarmek

-----------------------------

nepalski – Kreesmasko shubhkaamnaa (क्रस्मसको शुभकामना)

Nizozemska

-----------------------------

  1. Nizozemac – Zalig Kerstfeest ili Zalig Kerstmis (oboje znači Sretan Božić), Vrolijk Kerstfeest (Veseli Božić) ili Prettig Kerstfeest (Lijep Božić)
  2. zapadnofrizijski (ili frysk) – Noflike Krystdagen (ugodni božićni dani)
  3. Bildts – Noflike Korsttydsdagen (udobni božićni dani)

-----------------------------

Novi Zeland (maorski) – Meri Kirihimete

norveški – God Jul ili Gledelig Jul

Filipini

-----------------------------

  1. Tagalog – Maligayang Pasko
  2. Ilokano – Naragsak Nga Paskua
  3. Ilonggo – Malipayon nga Pascua
  4. Sugbuhanon ili Cebuano – Maayong Pasko
  5. Bicolano – Maugmang Pasko
  6. Pangalatok ili Pangasinense – Maabig ya pasko ili Magayagan inkianac
  7. Warey Warey – Maupay Nga Pasko
Također pročitajte:  Religija protiv praznovjerja: razlika i usporedba

-----------------------------

Papiamentu (govori se na Malim Antilima kao što su Aruba, Curaçao i Bonaire) – Bon Pascu

Polirati – Wesołych Świąt

Portugalski – Feliz Natal

rumunski – Crăciun Fericit

ruski – s rah-zh-dee-st-VOHM (C roždestvom!) ili
          s-schah-st-lee-vah-vah rah-zh dee-st-vah (Sčastlivogo roždestva!)

Sami (sjeverni Sami) (govori se u dijelovima Norveške, Švedske, Finske i Rusije) – Buorit Juovllat

samoanski – Manuia Le Kerisimasi

Škotska

-----------------------------

  1. škotski – Blithe Yule
  2. Keltski – Nollaig Chridheil

-----------------------------

srpski – Hristos se rodi (Hristos se rodi) – Hristos se rodi
              – Vaistinu se rodi (Vaistinu se rodi) – istinski rođen (odgovor)

slovački – Veselé Vianoce

Slovenac ili Slovenac – Vesel Božič

Somalijski – Kirismas Wacan

Španija

-----------------------------

  1. španjolski (Españo) – Feliz Navidad ili Nochebuena (što znači 'Sveta noć' – Badnjak)
  2. katalonski – Bon Nadal
  3. Galicijski – Bo Nadal
  4. Baskijski (euskara) – Eguberri on (što znači 'Sretan novi dan')

-----------------------------

Sranantongo (govori se u Surinamu) – Swit' Kresneti

sinhalski (govori se u Šri Lanka) – Suba Naththalak Wewa (සුබ නත්තලක් වේවා)

švedski – Bog Jul

Švicarska

-----------------------------

  1. Švicarski njemački – Schöni Wiehnachte
  2. francuski – Joyeux Noël
  3. talijanski – Dobro rođenje
  4. romanski – Bellas festas da Nadal

-----------------------------

tajlandski – Suk sarn upozorava Božić

turski – Mutlu Noeller

ukrajinski – 'Veselogo Rízdva' Veseloho Rizdva (Sretan Božić) ili
                    'Hristos Roždaêtsâ' Khrystos Rozhdayetsia (Hristos se rodi)

vijetnamski – Chúc mừng Giáng Sinh

velški – Nadolig Llawen

Saznajte više uz pomoć videa

Zadnje ažuriranje: 09. listopada 2023

točka 1
Jedan zahtjev?

Uložio sam mnogo truda u pisanje ovog posta na blogu kako bih vam pružio vrijednost. Bit će mi od velike pomoći ako razmislite o tome da to podijelite na društvenim medijima ili sa svojim prijateljima/obitelji. DIJELJENJE JE ♥️

20 misli o “Sretan Božić na različitim jezicima – kako govoriti sretan/sretan Božić diljem svijeta”

  1. Ne mogu a da se ne zapitam o fonetskom izgovoru ovih prijevoda. Mislim da bi navođenje izgovora ovaj popis učinilo još sveobuhvatnijim.

    • To je zanimljiva točka. Fonetski izgovori sigurno bi poboljšali dostupnost ovog izvora za one koji žele naučiti odgovarajući izgovor na određenom jeziku.

    • Slažem se. To bi post učinilo lakšim za korisnike koji možda nisu upoznati s jezičnim nijansama svakog jezika.

  2. Smatram da je ovaj post prilično informativan i poučan. Fascinantno je otkriti kako različiti jezici izražavaju isti osjećaj za blagdane.

  3. Zaista cijenim trud uložen u sastavljanje ovog popisa različitih prijevoda za 'Sretan Božić' na raznim jezicima. Bilo bi korisno referirati se kada komunicirate s pojedincima iz različitih kulturnih sredina.

  4. Nisam imao pojma da diljem svijeta postoji toliko različitih načina da se kaže 'Sretan Božić'. Ovo je divno otkriće.

  5. Različiti prijevodi 'Sretan Božić' na različitim jezicima uistinu su intrigantni. Divno je vidjeti kako se slavi takva jezična raznolikost.

    • Potpuno se slažem. Osvježavajuće je biti izložen širini načina na koje ljudi iz različitih kultura prenose univerzalni blagdanski osjećaj.

  6. Ova je stranica izvrstan izvor za učenje različitih načina kako reći 'Sretan Božić' na više jezika diljem svijeta! Divno je vidjeti toliko jezika i kultura koje su ovdje zastupljene.

    • Ne bih se mogao više složiti. Ovo je izvrstan način da proširimo svoje razumijevanje različitih tradicija i podijelimo malo radosti s drugima tijekom blagdanske sezone.

    • Razumijem vaše osjećaje, ali nikad ne škodi proširiti naše razumijevanje drugih kultura i njihovih blagdanskih izraza. To je način širenja radosti i dobre volje široj publici.

    • Vaša bi se perspektiva mogla promijeniti ako razmislite o tome da u duhu praznika doprete do ljudi iz različitih kulturnih sredina. Ovaj bi popis svakako dobro došao za poticanje osjećaja uključenosti i poštovanja različitosti.

  7. Cijenim trud uložen u sastavljanje ovog popisa. To svakako pomaže u poticanju razumijevanja i uvažavanja raznolikosti blagdanskih tradicija diljem svijeta.

    • Sigurno. Prepoznavanje i slavljenje raznolikosti blagdanskih tradicija sastavni je dio njegovanja globalne zajednice koja ima razumijevanja i poštovanja prema svim kulturama.

  8. Kakav nepotreban napor. Engleski je jedini jezik koji je bitan, nema potrebe da znate kako reći 'Sretan Božić' na bilo kojem drugom jeziku.

    • Kako uskogrudno. Raznolikost i inkluzivnost su važni, posebno tijekom blagdanske sezone. Širenje našeg razumijevanja drugih jezika i kultura služi samo za poboljšanje naših vlastitih iskustava.

    • Ovaj je popis zapravo vrlo vrijedan. Pokazuje koliko je osjećaj 'Sretan Božić' univerzalan i kako se može izraziti na različite načine na temelju kulturnih i jezičnih razlika.

  9. Ovaj je popis fascinantan vodič kroz različite prijevode 'Sretnog Božića' u različitim kulturama. To je izvrstan obrazovni resurs.

    • Doista. To je prekrasan prikaz kako se ljudi iz različitih društvenih slojeva okupljaju kako bi proslavili tijekom blagdanske sezone.

Komentari su zatvoreni.

Želite li spremiti ovaj članak za kasnije? Kliknite srce u donjem desnom kutu da biste ga spremili u svoj okvir za članke!