刑務所と刑務所: 違いと比較

刑務所および刑務所とは、犯罪者を閉じ込める場所を指します。 Jail と Gaol はどちらも同じ意味ですが、使い方や由来が異なります。 刑務所は主に世界中で使用されています。 Gaol は、使用されている Jail の最も古いバージョンです。 Gaol は 18 世紀に使用されました。

主要な取り組み

  1. 「刑務所」と「監獄」は、裁判を待っている個人や短い刑に服している個人を監禁するための施設を意味します。
  2. 「刑務所」は主にアメリカ英語で使用されますが、「ガオル」は一般的な使用法から脱落した古い英国英語の用語です.
  3. 近代的な施設は刑務所と呼ばれますが、歴史的または古い建物は依然として刑務所と呼ばれることがあります。

刑務所対刑務所

刑務所はアメリカ英語でより一般的に使用される用語であり、裁判を待っている間、または犯罪の刑に服している間、人々が拘留される場所です. Gaol は同じ単語の古いスペルであり、英国、オーストラリア、ニュージーランドなどの一部の英語圏の国ではまだ使用されています.

刑務所対刑務所

刑務所は、という意味の名詞です。 〜へ 不法犯罪を犯した人々を留めておく。 人を監禁するという意味の動詞としても使われます。 刑務所では、犯罪者の服役期間は XNUMX 年未満であり、刑務所ではより長い期間服役します。

刑務所は、アングロノルマン系フランス人による支配があった 17 世紀から 18 世紀に使用されました。 Gaol は刑務所と同じですが、発音とスペルが異なります。 Gaol は、17 世紀から 18 世紀にかけてオーストラリアとイギリスで使用されていました。 硬いG音で発音されます。

比較表

比較のパラメータ刑務所監獄
意味拘置所とは、犯罪者が一ヶ月未満拘留される場所を指します。 刑務所は、犯罪を犯した人々が収容されているのと同じ刑務所です。
使用法刑務所は、今日でも世界中で使用されています。 Gaolという言葉の代わりです。 ラテン語です。 Gaol はめったに使用されない刑務所の単語です。 ラテン語の「ガヴォリア」です。
Origin刑務所は、米国とインドで広く使用されています。 在留期間の異なるプリズンと同義で使用されます。 Gaol はオーストラリアと英国で使用されています。 しかし、それは 17 世紀に活発に使用されました。 21世紀には時代遅れのスペルになっています。
つづりJail は現代の綴りと見なされます。Gaol は、この新しい時代では時代遅れのスペルです。
名詞と動詞刑務所は名詞と動詞の両方として使用されます。 名詞的な意味では、刑務所の名前を示すために使用されます。 動詞の意味では、人の投獄を示すために使用されます。 Gaol は、世界中のさまざまな Gaol の名前を示す名詞として使用されます。 しかし、めったに使用されません。

刑務所とは?

刑務所はラテン語で檻を意味する言葉に由来しています。 これは一般に、違法な犯罪を犯したために人々が監禁される場所を示すために使用されます。 刑務所も刑務所と刑務所と同じです。 それらはスペル、発音、使用法が異なります。

また読む:  第一級殺人と第二級殺人: 違いと比較

刑務所は、州、地区、および全国で利用できる犯罪者を収容するための地域施設です。 彼らは釈放または終身刑の宣告を宣告されるまでのXNUMX年未満の期間拘留される。 判決を待っている場合、または裁判を待っている場合は、刑務所に留置され、その後刑務所に移されることになります。

「jail」は動詞としても名詞としても使える単語です。 名詞の意味では、名前の前にその地域の場所が付けられる場所で使用されます。 一方、動詞の意味では、人を自由や快適さから遠ざける手順を指します。

人は、一連の手続きを考慮して刑務所に入れられます。これには、精神的および身体的健康の観点も含まれます。 彼らは、食料、水、避難所などの基本的なニーズを含む、自由と必需品から遠ざけられています。

刑務所

ギャルとは?

Gaol は最も古く、最も時代遅れの綴りであると考えられており、Gail と同じ意味を持つ Jail や Prison などの単語に置き換えられています。 Gaol は 17 世紀にイギリス英語に組み込まれました。 これは発音の関係で古い綴りであり、Jail に置き換えられました。

Gaol は名詞として使用され、Gaol の場所を示す場所で使用されます。 ガオールの語源はラテン語で檻を意味する「ガヴォリア」です。 意味がJailに似ているため、Jailという言葉に置き換えられました。 gaol は発音が難しく、G 音が硬いです。

また読む:  リファレンスとレビュー: 違いと比較

Gaol は、17 世紀と 18 世紀の対象読者向けに書かれた現在の記事で使用されています。 刑務所は、犯罪者が生涯または特定の刑を宣告される場所です。 デュレーション それはXNUMX年未満です。

また、犯罪で服役している間の基本的なニーズも満たします。

gaol は、Jail の時代遅れで最も古いバージョンであるため、現在は使用されていません。 同じ意味ですが、Gaol は英国で使用され、他の国ではほとんど使用されないため、起源が異なります。 Gaol はイギリス英語のストリームに含まれていますが、現在は削除されているか、時代遅れになっています。

刑務所

刑務所との主な違い 監獄

  1. 刑務所は現代の用語であり、世界中で一般的に使用されていますが、刑務所は時代遅れの用語であり、人々はほとんど使用しません。
  2. ジェイルは世界中の人が利用しており、発祥はイギリスとイギリスです。 一方、Gaol はめったに使用されず、起源は米国です。
  3. jail は名詞としても使用されますが、名詞として使用される場合は刑務所の名前を指し、動詞として使用される場合は人の投獄を指す動詞としても使用されます。 対照的に、Gaol は名詞としてのみ使用されます。
  4. 刑務所は刑務所の代わりに同じ意味で使用されますが、ガオルは硬い g 音が発音しにくいため、刑務所と刑務所に置き換えられます。
  5. 刑務所は犯罪を犯した囚人を収容する場所を指しますが、刑務所も同様で、刑務所と刑務所での滞在期間が異なります。
刑務所と刑務所の違い
参考文献
  1. https://heinonline.org/hol-cgi-bin/get_pdf.cgi?handle=hein.journals/anzjc10&section=35
  2. https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/21237/1/%D0%A2%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0.docx

最終更新日 : 08 年 2023 月 XNUMX 日

ドット1
XNUMXつのリクエスト?

私はあなたに価値を提供するために、このブログ記事を書くことに多大な努力を払ってきました. ソーシャルメディアや友人/家族と共有することを検討していただければ、私にとって非常に役立ちます. 共有は♥️

「刑務所 vs 刑務所: 違いと比較」についての 23 件のフィードバック

  1. Jail と Gaol が同じ概念を伝えているにもかかわらず、異なる起源と発音を持っているのは興味深いことです。 17 世紀から 18 世紀にかけての歴史的な Gaol の使用は、英国やオーストラリアなど、さまざまな地域での言語の進化の証拠として役立ちます。

    返信
    • 確かに、言​​語の進化は、言語表現がさまざまな社会的および歴史的影響にどのように適応するかを示しています。

      返信
    • これらの用語の使用法の違いは、言語の発展と文化的および歴史的文脈とのつながりを浮き彫りにします。

      返信
  2. 刑務所と刑務所はどちらも、裁判を待っている人、または短い刑に服している人の監禁に関連する用語です。 「Jail」はアメリカ英語でより一般的ですが、「Gaol」は古いイギリスの用語です。言語が時間の経過とともにどのように進化するかを見るのは興味深いです。

    返信
    • 確かに、これらの用語の歴史的背景は、言語の発展とその地域的変化についての洞察を提供します。

      返信
  3. 刑務所と刑務所は、用法の違いにもかかわらず、同じような意味を持っています。 Jail は世界中で優勢になっていますが、Gaol の使用法はその歴史的起源を反映しています。刑務所から刑務所への言語の変化の背後にある理由は注目に値します。

    返信
  4. 刑務所と刑務所の詳細な調査は、言語進化とその歴史的および地域的文脈との共鳴についての説得力のある探求として役立ちます。この比較は、異なる文化や地域にわたる言語発達の多面的な性質についての貴重な洞察を提供します。

    返信
    • 確かに、刑務所と刑務所の言語的ニュアンスの研究は、言語進化とその歴史的および地域的力学との複雑な関係についての説得力のある物語を提供します。

      返信
    • 歴史的および地域的側面にわたる言語の進化とその多様な表現は、文化的および言語的変化の豊かなタペストリーをもたらします。

      返信
  5. 刑務所と刑務所の歴史的起源と言語のバリエーションは、言語の進化と文化的および地域の力学との深いつながりについての説得力のある物語を提供します。

    返信
    • 確かに、言​​語進化の研究は、歴史的発展と地域言語の変化の間の複雑な交差点を明らかにします。

      返信
    • 実際、刑務所と刑務所の比較分析は、多様な歴史的および文化的状況における言語の複雑な進化を強調しています。

      返信
  6. 刑務所と刑務所の包括的な分析により、この 2 つの用語の言語的、歴史的、地域的側面が強調されます。言語の進化は、さまざまな地域にわたる広範な文化の変化を反映しています。

    返信
    • 刑務所と刑務所の比較は、言語の微妙な進化と、歴史的および地域的文脈との共鳴の証拠です。

      返信
    • 実際、言語、文化、歴史の相互作用は、言語進化の動的な性質についての豊かな洞察を提供します。

      返信
  7. Jail と Gaol の詳細な比較により、その歴史的重要性と表現が明らかになります。時間の経過に伴う言語の変化は、文化や地域の発展についての貴重な洞察を提供します。

    返信
    • 確かに、言​​語とその歴史的ルーツの研究は、社会の変化と地域の言語適応についての説得力のある探求を提供します。

      返信
  8. 刑務所と刑務所を包括的に分類し、これらの用語の言語的および歴史的背景を強調していることに感謝します。

    返信
  9. Jail と Gaol を比較すると、言語的および文化的使用法における微妙なニュアンスが明らかになります。言語が歴史的および地域的文脈をどのように反映しているかを観察することは興味深いです。

    返信
    • 実際、言語進化の複雑さと文化的変化との交差点は、言語発達の動的な性質を浮き彫りにしています。

      返信
  10. 刑務所と刑務所の言語分析では、単語の使用の歴史的ルーツと世界的な変動が強調されています。さまざまな英語圏地域にわたるこれらの用語の語源経路を追跡することは興味深いことです。

    返信
    • 言語のニュアンスと地域適応の調査は、歴史的および文化的変化の豊かなタペストリーを反映しています。

      返信

コメント

後で読むためにこの記事を保存しますか? 右下のハートをクリックして自分の記事ボックスに保存!