Сазнајте како да кажете срећан Божић на више језика.
Ова страница је ваш извор за срећан/срећан Божић за све језике осим енглеског.
Покушао сам да укључим све земље и језике.
„Срећан Божић“ или „Срећан Божић“ на различитим језицима широм света
Различити језици земаља имају различите знакове и да бисмо били сигурни да наши читаоци енглеске земље такође знају како да изговоре Сретан Божић у тим земљама, укључио сам енглески изговор тих јединствених знакова.
Африкаанс (Јужна Африка, Намибија) – Гесеенде Керсфеес
Акан (Гана, Обала Слоноваче, Бенин) – Афишапа
амхарски (Етиопија) – Меликам Гена! (መልካም ገና!)
Ашанти/Асанте/Асанте Тви (Гана) – афехија па
Цхева (Замбија, Малави, Мозамбик, Зимбабве) – Мони Ва Цхикондвелеро Цха Кристмаси
Дагбани (Гана) – Ни ти Буруниа Цхоу
Едо (Нигерија) – Иселогбе
овца (Гана, Того) – Блуниа на во
Фула/Фулани
(Нигер, Нигерија, Бенин, Камерун, Чад, Судан, Того, Гвинеја, Сијера Леоне) – Јаббама бе салла Кирисмати
Хауса (Нигер, Нигерија, Гана, Бенин, Камерун, Обала Слоноваче, Того) – барка да Кирсимати
Ибибио (Нигерија) – Идара укападе исуа
Игбо/Иго (Нигерија, Екваторијална Гвинеја) – Е кересимеси Ома
Кињаруанда (Руанда, Уганда, ДР Конго) – Нохели нзиза
Лингала (ДР Конго, Реп Конго, Централноафричка Република, Ангола) – Мботама Маламу
Луганда (Уганда) – Секу Кулу
Ндебеле (Зимбабве, Јужна Африка) – Изилокотхо Езихле Замахолдени
Шона (Зимбабве, Мозамбик, Боцвана) – Муве неКисимуси
сога/ласога (Уганда) – Мвисука Секукулу
сомалијски (Сомалија, Џибути) – Кирисмас Вацан
сото (Лесото, Јужна Африка) – Ле бе ле кересемесе е монате
свахили (Танзанија, Кенија, ДР Конго, Уганда) – Крисмаси Њема / Хери иа Крисмаси
Тигриња (Етиопија и Еритреја) – Рухус Беал Лидет
Ксхоса/исиКсхоса (Јужна Африка, Зимбабве, Лесото) – Крисмеси емнанди
јоруба (Нигерија, Бенин) – Е ку одун, е ку иие'дун
Зулу (Јужна Африка, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбик, Свазиленд) – УКхисимуси омухле
Авганистан (Дари) – Божићни мубарак (کرسمس مبارک)
албански – Гезуар Крисхтлинђен
арапски – Еид Милад Маџид (عيد ميلاد مجيد) што значи „Славна светковина рођења“
Арамејски – Еедоокх Бреекха што значи 'Благословен твој Божић'
јерменски – Схнорхавор Аманор иев Сурб Тзнунд (Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ) што значи „честитам за свето рођење“
Belgiji
----------------------------
- холандски/фламански – Вролијк Керстфеест
- француски – Јоиеук Ноел
- немачки – Фрохе Веихнацхтен
- Валлоон – дјоиеус Ноие
-----------------------------
бугарски – Весела Коледа
Камбоџа (Кмер) – Рик-реаи Бон Ноел (រករាយ បណយណអែល)
Кина
-----------------------------
- Мандарин – Шенг Дан Куаи Ле (圣诞快乐)
- Кантонски – Сенг Дан Фаи Лок (聖誕快樂)
-----------------------------
Цорнисх – Наделик Ловен
хрватски (и босански) – Сретан Божић
чешки – Веселе Ваноце
дански – Глӕделиг Јул
есперанто – Феличан Кристнаскон
естонски – Роомсаид Јоулупухи
Фарска острва (Фарска) – Глеðилиг јол
фински – Хиваа јоулуа
Француска
-----------------------------
- француски – Јоиеук Ноел
- Бретон – Неделег Лаоуен
- korzikanski – Бон Натале
- Алзашки – Е гуети Винацхте
-----------------------------
немачки – Фрохе Веихнацхтен
грчки – Кала Кристоујена или Καλα Χριστουγεννα
грузијски – гилоцав схоба-акхал ц'елс или გილოცავ შობა-ახალ წელს
Гренланд
-----------------------------
- Греенландиц – Јууллими Пиллуарит
- дански (такође се користи на Гренланду) – Глӕделиг Јул
-----------------------------
хаићански креолe – Јваие Нове
хаваииан – Меле Каликимака
мађарски – Болдог карацсонит (Срећан Божић) или Келлемес карацсонии уннепекет (пријатни божићни празници)
исландски – Глеðилег јол
Индија
-----------------------------
- бенгалски (такође се говори у Бангладеш) – схубхо бородин (শভ বডদিন)
- гујарати – Ананди Натал или Кхуши Натал (આનદી નાતાલ)
- хинди – Субх крисамас (शभ करिसमस)
- каннада – крис мас хаббада схубхаасхаиагалу (ಕರಸ ಮಸ ಹಬಬದ ಶುಭಾಷಯಗಳು)
- Конкани – Кхусхал Борит Натала
- малаиалам – Божићни инте мангалаашамсакал
- маратхи – Субх Натал (शभ नाताळ) или Натал Цхиа схубхецхха
- Мизо – Крисмас Чибаи
- панџаби – карисама те навам сала кхушаиамвала хеве (ਕਰਿਸਮ ਤ ਨਵਾ ਸਾਲ ਖਨਇਨਿਯਨਇਨਿਯਯਤ )
- Санскритски – Крисмасасиа схубхкаамнаа
- sindi – Божић јун вадхаиун
- Тамил – киристумас валттуккал (கிறிஸதுமஸ வாழததுககள)
- Телугу – Божић Субхаканксхалу
- урду – крисмас мубарак (کرسمس)
-----------------------------
индонезијски – Селамат Натал
Иран
-----------------------------
- Фарси – Божићни МобАрак
- курдски (кумањи) – Кирисмес у сер сала ве пироз бе
-----------------------------
ирски (галски) – Ноллаиг Схона Дхуит
Израел (хебрејски) – Цхаг Молад Самеацх (חג מולד שמח) што значи „Срећан празник рођења“
Италија
-----------------------------
- италијански – Буон Натале
- Сицилијански – Бон Натали
- Ладин – Бон/Бун Надел
-----------------------------
јапански – Мери Курисумасу (или скраћено „Мери Кури“!)
– Хирагана: めりーくりすます
– Катакана: メリークリスマス
казахк – Ројдество куттı болсıн (Рождество Құтти болсин)
корејски – 'Мери крисмас' (메리 크리스마스) или 'сеонгтањеол јал
– бонаеио“ (성탄절 잘 보내요) или „Јеулгаеун крисмас
– досејо' (즐거운 크리스마스 되세요)
латински – Фелицем Дием Нативитатис (Сретан дан рођења)
летонски – Приецигус Зиемассветкус
литвански – Линксму Каледу
македонски – Стрекен Божик или Срекен Божик
Мадагаскар (малагашки) – Тратра ни Ноели
малтешки – Ил-Милиед ит-Тајјеб
Малезија
-----------------------------
- бахаса/малајски – Селамат Хари Натал
- малаиалам – Путхувалсара Аасхамсакал
-----------------------------
Манк (говори се на острву Ман) – Нолик Генал
Мексико (шпански је главни језик)
-----------------------------
- Нахуатл – Цуалли нетлацатилизпан
- Иуцатец Маиа – Ки'имак „навидад”
-----------------------------
Црногорац – Христос се роди (Христос се роди) – Христос се роди
– Ваистину се роди (Ваистину се роди) – истински рођен (одговор)
Индијанци / језици првих нација
-----------------------------
- апач (западни) – Гозхкк Кесхмисх
- Цхерокее – Данистаиохихв &Алихели'сди Итсе Удетиивасадисв
- Инуити – Кувианагли Анаиииуникпаликси
- Навајо – Нижониго Кешмиш
- Иупик – Алуссистуакеггтаармек
-----------------------------
непалски – Креесмаско схубхкаамнаа (करसमसको शभकामना)
Холандија
-----------------------------
- холандски – Залиг Керстфеест или Залиг Керстмис (обоје значе срећан Божић), Вролијк Керстфеест (Весели Божић) или Преттиг Керстфеест (Леп Божић)
- западнофризијски (или фрски) – Нофлике Кристдаген (Удобни божићни дани)
- Билдтс – Нофлике Корсттидсдаген (удобни божићни дани)
-----------------------------
Нови Зеланд (маори) – Мери Кирихимете
норвешки – Год Јул или Гледелиг Јул
Филипини
-----------------------------
- tagalog – Малигајанг Пашко
- Илокано – Нарагсак Нга Паскуа
- Илонгго – Малипаион нга Пасцуа
- Сугбуханон или Цебуано – Мааионг Паско
- Бицолано – Маугманг Пашко
- Пангалаток или Пангасиненсе – Маабиг иа паско или Магаиаган инкианац
- Вареи Вареи – Маупаи Нга Паско
-----------------------------
Папиаменту (говори се на Малим Антилима као што су Аруба, Цурацао и Бонаире) – Бон Паску
пољски – Весолицх Свиат
португалски – Фелиз Натал
румунски – Црациун Ферицит
руски – с рах-зх-дее-ст-ВОХМ (Ц рождеством!) или
с-сцхах-ст-лее-вах-вах рах-зх дее-ст-вах (Счастливого рождества!)
Сами (северно-сами) (говори се у деловима Норвешке, Шведске, Финске и Русије) – Буорит Јуовллат
Самоан – Мануиа Ле Керисимаси
Шкотска
-----------------------------
- Шкоти – Блитхе Иуле
- Келтски – Ноллаиг Цхридхеил
-----------------------------
Српски – Христос се роди (Христос се роди) – Христос се роди
– Ваистину се роди (Ваистину се роди) – истински рођен (одговор)
Словакиан – Веселе Вианоце
Словенац или Словенац – Весел Божич
сомали – Кирисмас Вацан
Шпанија
-----------------------------
- шпански (Еспано) – Фелиз Навидад или Ноцхебуена (што значи „Света ноћ“ – Бадње вече)
- каталонски – Бон Надал
- галицијски – Бо Надал
- баскијски (еускара) – Егуберри он (што значи 'Срећан нови дан')
-----------------------------
Сранантонго (говори се у Суринаму) – Свит' Креснети
Синхалски (говори се у Шри Ланка) – Суба Натхтхалак Вева (සබ නතතලක වෙවා)
шведски – Бог Јул
Švajcarskoj
-----------------------------
- Свисс Герман – Сцхони Виехнацхте
- француски – Јоиеук Ноел
- италијански – Буон Натале
- романш – Беллас фестас да Надал
-----------------------------
Тајландски – Сук сарн упозорава Божић
турски – Мутлу Ноеллер
Украјински – 'Веселого Риздва' Веселохо Риздва (Срећан Божић) или
'Христос Рождаетса' Христос Розхдаиетсиа (Христос се роди)
вијетнамски – Цхуц мунг Гианг Синх
велшки – Надолиг Лавен
Сазнајте више уз помоћ видеа
Последње ажурирање: 09. октобар 2023
Цхара Иадав има МБА у области финансија. Њен циљ је да поједностави теме везане за финансије. У финансијама је радила око 25 година. Одржала је више часова финансија и банкарства за пословне школе и заједнице. Прочитајте више код ње био паге.
Не могу а да се не запитам о фонетском изговору ових превода. Мислим да би пружање изговора ову листу учинило још свеобухватнијом.
То је занимљива тачка. Фонетски изговор би свакако побољшао доступност овог извора за оне који желе да науче одговарајући изговор на одређеном језику.
Слажем се. То би учинило пост лакшим за употребу за људе који можда нису упознати са језичким нијансама сваког језика.
Сматрам да је овај пост прилично информативан и просветљујући. Фасцинантно је открити како различити језици изражавају исто осећање за празнике.
Заиста ценим труд који је уложен у састављање ове листе разноврсних превода за „Срећан Божић“ на разним језицима. Било би корисно да се референцира када комуницирате са појединцима из различитих културних средина.
Нисам имао појма да постоји толико различитих начина да се каже „Срећан Божић“ широм света. Ово је дивно откриће.
Различити преводи речи „Срећан Божић“ на различитим језицима су заиста интригантни. Дивно је видети да се слави таква језичка разноликост.
потпуно се слажем. Освежавајуће је бити изложен ширини начина на које људи из различитих култура преносе универзални празнични осећај.
Ова страница је одличан извор за учење различитих начина да се каже „Срећан Божић“ на више језика широм света! Дивно је видети толико језика и култура представљених овде.
Слажем се у потпуности. Ово је одличан начин да проширимо наше разумевање различитих традиција и проширимо мало радости на друге током сезоне празника.
Лично, сматрам да је ова листа прилично непотребна. Ако говорите енглески, то је све што вам треба.
Разумем ваше осећање, али никада не шкоди да проширимо наше разумевање других култура и њихових празничних израза. То је начин да се шири радост и добра воља широј публици.
Ваша перспектива би се могла променити ако размислите о томе да дођете до људи из различитих културних средина у духу празника. Ова листа би свакако била корисна за неговање осећаја инклузивности и поштовања различитости.
Ценим труд који је уложен у састављање ове листе. То свакако помаже у неговању разумевања и уважавања разноликости празничних традиција широм света.
Сигурно. Препознавање и прослављање разноликости празничних традиција је саставни део неговања глобалне заједнице која разуме и поштује све културе.
Какав непотребан напор. Енглески је једини језик који је важан, нема потребе да знате како се каже „Срећан Божић“ на било ком другом језику.
Како ускогруд. Разноликост и инклузивност су важни, посебно током сезоне празника. Проширивање нашег разумевања других језика и култура служи само за побољшање наших сопствених искустава.
Ова листа је заправо прилично вредна. Показује колико је осећај „Срећан Божић“ универзалан и како се може изразити на различите начине на основу културних и језичких разлика.
Ова листа је фасцинантан водич за различите преводе речи „Срећан Божић“ у различитим културама. То је одличан образовни ресурс.
Заиста. То је диван приказ како се људи из различитих сфера окупљају да би прославили током сезоне празника.