Китайське письмо проти японського: різниця та порівняння

Вивчення іншої мови означає вивчення різних слів для тих самих речей і іншого способу мислення про речі. Це цитата відомої американської журналістки Флори Льюїс.

Вивчати нове необхідно в сучасному світі, оскільки він дуже швидко змінюється та оновлюється. Китайське та японське письмо є одними з найскладніших систем письма, які потрібно вивчати, але, як сказала Флора, мова йде про те, щоб пізнати речі.

Людині може бути важко відрізнити ці листи, оскільки не тільки спосіб їх напису виглядає однаковим, але як тільки людина візьме в руки будь-який з двох, вона чітко побачить різницю.

Різні не лише значення слів, але й граматика, голосні та інші засоби письма, які завершують написання.

Ключові винесення

  1. У китайському письмі використовуються ієрогліфи, а в японському — ієрогліфи та складові письма.
  2. Японська писемність має два складових письма, хіраґану та катакану, що представляють фонетичні звуки.
  3. Китайські ієрогліфи складніші за японські і вимагають більшої кількості штрихів.

Китайське письмо проти японського 

Китайська писемність заснована на логографічних ієрогліфах, причому кожен ієрогліф представляє окреме слово або поняття за допомогою традиційних ієрогліфів. В японському письмі використовується комбінація логографічних символів (кандзі), фонетичних складових систем (хірагана і катакана) і латинських літер (ромадзі).

Китайське письмо проти японського

Китайська писемність - це логосилабічна система письма. Для напису використовуються китайські ієрогліфи, відомі як Hanzi.

Це одна з найдавніших писемних мов, перші зразки якої датуються 1192 роком до нашої ери. У 20 столітті китайське письмо було розділено на дві форми: традиційну китайську та спрощену китайську.

Японська писемність складається переважно з трьох різних типів письма: кандзі, хірагана та катакана. Ця мова є однією з найскладніших на сьогоднішній день, оскільки вона використовує не один, а три письма, і в цьому кандзі письмо складається з великої кількості символів.

Також читайте:  Калькулятор множників

І хірагана, і катакана мають по 46 символів.

Таблиця порівняння

Параметри порівнянняКитайське письмоЯпонське письмо
SystemsКитайські ієрогліфи - ханзиКандзі, Хірагана та Катакана
Мовна сім'я Китайсько-тибетський японський або японо-рюкюанський
Приголосні двадцять п'ять Вісімнадцять
 Голосні  Десять голоснихП'ять голосних
Спосіб написання Він починається з правого боку, потім переходить до лівого боку.Він починається з правого боку, потім йде вниз.

Що таке китайське письмо?

Китайське письмо є однією з найдавніших форм письма. Це одна з найдавніших мов, яка використовується на сьогоднішній день, хоча зараз до неї додано нові модифікації.

Літери мови побудовані на зображеннях. Письмо повністю складається з ханзи, який виник із зображень.

Як зазначалося раніше, китайське письмо поділяється на дві форми: традиційна китайська, яка все ще використовується в активній формі як мова в таких країнах, як Гонконг, Макао та Тайвань. Інша форма, спрощена китайська писемність, використовується в таких країнах, як Малайзія, Сінгапур і материкова частина Китай.

Зараз використовується новий сучасний спосіб китайського письма, який називається Мандарин.

Існують також інші типи китайської мови, як-от кантонська та хоккієнська, і хоча вони не такі популярні, їх можна використовувати й досі використовують. Набір китайських ієрогліфів складається з тисяч слів, і хоча це група ієрогліфів, вона містить лише п’ять голосних.

китайське письмо

Що таке японське письмо?

Японська писемність - це система письма, яка використовує кандзі, хірагану та кана. Усі ці форми є логограмами, тобто знаками, що представляють символи.

Хірагана — це набір складових символів. Катакана — це кутове письмо, яке походить від системи письма кана.

Основна система письма була натхненна китайською писемністю.

Японське письмо може виглядати так само, як китайське, але слова вимовляються інакше. Серед трьох систем, які використовує мова для запису, Hiranaga вважається найпростішою з трьох.

А набір Katakana використовується для нових та іноземних слів.

Кандзі — це набір символів, які японська писемність запозичила з китайської. Спосіб написання японських ієрогліфів полягає в тому, щоб почати з правого боку сторінки, а потім спускатися вниз.

Також читайте:  CNA проти CMA: різниця та порівняння

Літери ширші та мають відстань між собою порівняно з китайським письмом.

японське письмо

Основні відмінності між китайським і японським письмом 

  1. У мові китайського письма десять голосних, тоді як у японському — лише п’ять.
  2. Хірагана - це набір складових символів, які використовуються в японському письмі. Можна ідентифікувати твір, якщо знайти в ньому хірагану, оскільки вони ширші, ніж у порівнянні з китайським письмом.
  3. Слова в китайському письмі можуть закінчуватися на будь-яку букву мови, як-от англійська. І для порівняння, слова в японському письмі можуть закінчуватися лише літерою «n» або будь-якою голосною.
  4. Японська писемність має більше систем у мові, яку вона використовує. Три, якщо бути точним: хірагана, катакана та кандзі. Хоча китайська писемність має лише одну систему мови, якої вона дотримується, і це самі китайські ієрогліфи.
  5. Слова в китайському письмі короткі, а в японському – багатоскладові. Це ті типи слів, які містять більше ніж три склади в одному слові.
Різниця між китайським і японським письмом
посилання
  1. https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0166223684801988

Останнє оновлення: 20 червня 2023 р

крапка 1
Один запит?

Я доклав стільки зусиль для написання цього допису в блозі, щоб надати вам користь. Це буде дуже корисно для мене, якщо ви захочете поділитися цим у соціальних мережах або зі своїми друзями/родиною. ДІЛИТИСЯ ЦЕ ♥️

24 думки на тему «Китайське письмо проти японського: різниця та порівняння»

  1. Ця стаття містить захоплююче пояснення відмінностей між китайською та японською системами письма. Розуміння відмінностей між цими двома складними мовами має важливе значення для ефективного спілкування в обох суспільствах.

    відповісти
  2. Як студент-лінгвістик, я вважаю поглиблене порівняння китайської та японської систем письма в цій статті збагачувальним і пізнавальним. Він пропонує неоціненну перспективу для лінгвістів.

    відповісти
  3. Дослідження відмінностей у написанні та вимові китайських і японських ієрогліфів є глибоко повчальним. Ця стаття містить глибоке розуміння складності цих різних систем письма.

    відповісти
    • У цій статті надзвичайно добре сформульовано порівняння історичного походження та відмінностей між китайським і японським письмом. Він забезпечує всебічне розуміння різноманітних лінгвістичних традицій.

      відповісти
  4. Комплексний аналіз відмінностей між китайським і японським письмом у цій статті є інтелектуально стимулюючим. Він пропонує безцінне розуміння складної природи цих стародавніх мов.

    відповісти
    • Я ціную докладне порівняння між китайською та японською системами письма, представлене в цій статті. Це покращує розуміння складних систем символів, вбудованих у ці мови.

      відповісти
    • Детальне дослідження відмінностей між письмовими та вимовленими словами китайської та японської мов у статті є справді повчальним. Це розширює наше розуміння цих складних мовних традицій.

      відповісти
  5. Детальний розгляд складності китайського та японського письма в цій статті справді повчальний. Це поглиблює розуміння лінгвістичних тонкощів цих стародавніх мов.

    відповісти
    • Стаття забезпечує глибоке розуміння унікальних систем письма китайської та японської мов і є цінним ресурсом для вчених-лінгвістів і мовних ентузіастів.

      відповісти
    • Я згоден із всебічним аналізом китайської та японської писемності в цій статті. Це підкреслює глибину та багатство цих мовних традицій.

      відповісти
  6. У цій статті представлено вичерпне порівняння китайської та японської систем письма, підкреслюючи складні деталі їхніх відмінних особливостей. Це цінний ресурс для дослідників азіатських мов.

    відповісти
  7. Чітка різниця між китайською та японською системами письма, висвітлена в цій статті, надзвичайно інформативна. Усім, хто цікавиться цими мовами, важливо розуміти унікальні характеристики кожної системи письма.

    відповісти
    • Я ціную глибокий аналіз фундаментальних відмінностей між китайським і японським письмом. Ця стаття є цінним ресурсом для лінгвістів і мовних ентузіастів.

      відповісти
  8. У статті подано вичерпний огляд відмінних рис китайської та японської писемності. Він пропонує змістовне порівняння, яке покращує розуміння складності цих мов.

    відповісти
    • Я ціную детальну інформацію про походження та еволюцію китайської та японської писемності. Ця стаття розширює перспективу культурного та лінгвістичного значення цих стародавніх систем письма.

      відповісти
  9. Захоплююче дізнаватися про походження та складність китайського та японського письма. Вплив китайських ієрогліфів на японське письмо заслуговує особливої ​​уваги, і ця стаття містить цінну інформацію про ці лінгвістичні системи.

    відповісти
    • Детальне дослідження різних типів японського письма є інформативним і повчальним. Ця стаття містить повне розуміння складності японських ієрогліфів.

      відповісти
    • Мене зацікавили історичні та культурні наслідки зв’язку між китайською та японською системами письма. Ця стаття проливає світло на цей складний взаємозв’язок.

      відповісти
  10. Історична еволюція китайської та японської систем письма, представлена ​​в цій статті, спонукає до роздумів. Це підкреслює складність і багатство цих стародавніх мов.

    відповісти
    • Різниця між традиційною китайською та спрощеною китайською писемністю є інтригуючим аспектом, який обговорюється в цій статті. Він дає цінну інформацію про культурне розмаїття китайських ієрогліфів.

      відповісти
    • Практичне порівняння китайської та японської писемності з точки зору мовної сім’ї та приголосних є особливо повчальним. Ця стаття пропонує комплексне дослідження цих мовних традицій.

      відповісти

Залишити коментар

Хочете зберегти цю статтю на потім? Клацніть сердечко в нижньому правому куті, щоб зберегти у власній коробці статей!